Лаура Кинсейл - Цветы из бури Страница 64
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лаура Кинсейл
- Год выпуска: 1994
- ISBN: нет данных
- Издательство: Русич
- Страниц: 126
- Добавлено: 2018-07-30 06:14:54
Лаура Кинсейл - Цветы из бури краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Кинсейл - Цветы из бури» бесплатно полную версию:Американская писательница Лаура Кинсэйл пишет в жанре гак называемого «исторического романса». Действие этого любовно-авантюрного романа происходит в Англии XVIII века. Прелестная Архимедия Тиммс дочь бедного математика влюблена в блестящего герцога Жерво, который тяжело страдает от болезни, на первый взгляд неизлечимой…
Лаура Кинсейл - Цветы из бури читать онлайн бесплатно
Кристиан только молча смотрел на нее.
— Еще нет, — сказал Дарэм.
— Постель, — Кристиан все так же вытягивая руку.
— Да, — сказал Дарэм, сидевший за столом. — Ложитесь-ка спать, мисс Тиммс. Мы вас разбудим, как только придет ваш друг.
Она заморгала, отгоняя сон и вздохнула. Подала руку Кристиану и встала. Он хотел отвести ее в спальню, но она немедленно отпустила его руку и отвернулась.
В камине рассыпались с легким шорохом угли, когда за ней закрылась дверь спальни. Дарэм молча сидел за столом, обозревая остатки ужина.
— Проклятье, — пробормотал он. — Проклятье.
Кристиан подошел к буфету и, сняв с графина большую круглую пробку наполнил бокал.
— Итак, — Дарэм протянул ему свой пустой бокал, и Кристиан наполнил и его тоже. — Как ты думаешь, что они сейчас намерены делать?
Кристиан приложил палец к губам. Тише. Дарэм сделал глоток из своего бокала. Он откинул голову на спинку кресла и уставился в потолок. Кристиан прислушивался к тиканью часов. Он не хотел смотреть на них. В том, как располагались цифры на циферблате, было нечто нереальное, странное и пугающее. Какая-то ненормальность, которую он предпочитал не замечать, насколько возможно.
Часы пробили только один раз. Они с Дарэмом не разговаривали, пили молча. Дарэм налил еще по бокалу, Кристиан почувствовал, как по его телу разливается тепло. Это было знакомое чувство, они очень часто сиживали так, как сейчас.
От хереса реакции Дарэма становились замедленными. Кристиан это знал. Три бокала ослабляли его решительность, после четвертого он становился очень умным, а его речь ленивой. Кристиан дожидался четвертого и поставил свой бокал на стол.
— Свадьба. — Он взглянул на Дарэма. — Девушка-Мэдди.
Дарэм нахмурился и отрицательно покачал головой.
— Прости, старина, не понял.
— Мэдди. — Кристиан мотнул головой в сторону спальни.
— Да. Правильно. Мисс Тиммс.
— Я, — Кристиан запустил руку в карман камзола, пошарил там и нашел кольцо. Он поставил коробочку на стол и открыл ее большим пальцем. — Свадьба.
Его друг бессмысленно уставился на кольцо. Казалось, он ничего не понимал. Кристиан уже собирался предпринять вторую попытку, как Дарэм стукнул бокалом по столу.
— Боже всемогущий! Ты что, совсем спятил?
— Нет, — сказал Кристиан.
— Жениться на этой… Э-э-э… девушке? — Дарэм привстал из-за стола. Кристиан угрожающе зашипел, и Дарэм снова упал в кресло.
— Ты шутишь?
Кристиан взял кольцо и положил его в коробочку.
— Какая-то сиделка. — Дарэм перегнулся через стол. — Черт побери, она же квакерша.
— Жениться, — мучительно двигая губами, сказал Кристиан. — Ехать… домой.
Дарэм покачал головой.
— Нельзя, мой дорогой друг. Опасно. Тебя надо спрятать. Она так считает.
— Нет! — Кристиан дотянулся до него и схватил за руку. — Нет… свадьба… дракониха хочет… нет. Сын.
Смысл его слов не сразу дошел до Дарэма. Он удивленно поднял брови и прикрыл рот рукой.
— Хочет наследника?
— Да.
— Это все, чего она хочет?
— Условие, — выдавил Кристиан. — Обратно… Нет… Свадьба.
— А на той девушке не хочешь жениться?
Кристиан издал звук отвращения.
Дарэм двумя руками взялся за ножку бокала и покрутил его между пальцами, наблюдая, как пламя свечи отражается в стекле, играет цветными пятнами в вине.
— Эта тебе больше нравится? — поинтересовался он.
Кристиан отпил немного вина. Он приложил большой палец к губам, поцеловал его и высоко отставил. Он улыбался своему другу. Коса… Он растопырил пальцы, как будто прикасался ими к ее волосам. Длинная.
Дарэм фыркнул. Он сложил пальцы в кулак, выставил большой палец и показал его Кристиану.
— Пусть так и будет. Раз ты ее хочешь, ее и получишь. Делай, как считаешь нужным.
Глава 18
— Мисс Тиммс, пора просыпаться, мисс Тиммс.
Мэдди резко вскочила на постели.
— Папа?
Она запуталась в своем плаще. На секунду Мэдди показалось, что это воры. Незнакомый человек стоял у кровати, держа свечу так, что она могла видеть лишь его затененный профиль. Но она была не дома, она вообще не могла вспомнить, где она, пока внезапно в круг света не прибежала черно-белая собака и не положила свои лапы на край кровати. Пес радостно изогнулся и лизнул ее в нос. Мэдди отпрянула и стряхнула с себя сон.
— Это вам, — Дарэм протянул записку, неряшливо запечатанную сургучом. — От мистера Гиля.
Она с трудом открыла глаза. К ней вернулись память и ощущения; она взяла записку, Дарэм поставил свечу у кровати и оставил ее одну.
Мэдди распечатала записку, подняла ее ближе к глазам, разбирая неуклюжие печатные буквы.
«Мисс Тиммс, я имел долгий разговор с твоим отцом. Он согласен с тем, что герцога надо оградить от преследований и хочет, чтобы ты взяла это на себя. Он очень просит доверять друзьям герцога и немедленно вызволить его из опасности, так как погоня очень близка. Ты должна везде сопровождать герцога. Ваш отец приказывает не возвращаться к нему, так как этим ты подвергнешь себя большой опасности. Я не смог сам прийти из опасений, что за мной могут следить. То, что я пришел к твоему отцу, вызвало подозрения. Если ты хочешь что-то передать ему, пошли записку в „Белль Соваж“, а я позабочусь, чтобы он получил ее.
Да благослови тебя Господь, твой Друг
Ричард Гиль».
— Ах, — прошептала Мэдди.
Она поднесла записку ближе к свету, прищурила глаза и перечитала снова. Но слова были все те же, написанные тем же нескладным почерком.
Ей надо ехать с Жерво. Мэдди должна оставаться с ним.
Так хотел ее отец.
Это было ей непонятно и немного огорчало. Она не вернется к своему отцу! Как долго это будет продолжаться? Сколько еще опасностей впереди?
Мэдди села на постели. Ее осудят за похищение. И леди де Марли не заступится за нее.
Она закрыла глаза и прочитала про себя краткую молитву, прося силы, которая ей потребуется в испытаниях. Потом Мэдди поспешно начала искать свои туфли. Пока она наклонялась, чтобы застегнуть их, ей пришлось раза четыре отгонять от себя Дьявола, который так и норовил прижаться к ее ногам. Потом Мэдди взяла свечу и прошла в гостиную.
Жерво все еще сидел там, выглядел странно в своей экстравагантной парадной одежде, с всклокоченными волосами и заросшим щетиной лицом. Он быстро и настороженно взглянул на нее, как будто ожидал, что Мэдди будет бранить его за что-то. Часы начали отбивать время. Мэдди поднесла к ним свечу и увидела, что наступило утро.
Из холла она услышала, как открылась дверь и донесся мягкий голос Дарэма, беседующего со слугой. Дверь закрылась. Дарэм в мягких чулках вошел в комнату, неся поднос с кофейником и чашками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.