Линда Сэндифер - Огненные сердца Страница 68
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Линда Сэндифер
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-232-00479-4
- Издательство: КРОН-ПРЕСС
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-07-31 04:54:45
Линда Сэндифер - Огненные сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Сэндифер - Огненные сердца» бесплатно полную версию:Семьи главных героев Дженны Ли и Ченса Кайлина были связаны на протяжении многих лет. По вине Соломона Ли, дедушки Дженны, погиб отец Ченса. Юноша возненавидел его и хотел отомстить семье именитого богача. Однако судьба распорядилась иначе, соединив Дженну и Ченса навсегда…
Линда Сэндифер - Огненные сердца читать онлайн бесплатно
— В чем дело, Делани? Что с тобой?
Странные звуки продолжались. Наконец Ченс понял, что его друг теряет сознание, ослабил объятия и перестал сдерживаться. Его грудь сотрясли рыдания — Ченс не старался их подавить. Делани забился в судорогах, и Ченс вновь приподнял ему голову.
— Все будет хорошо, Делани. Я здесь, с тобой. Мы выберемся.
Делани отрицательно замотал головой. Туннель огласили вопли его агонии.
ГЛАВА 10
Дженну разбудили взрывы. Она вскочила, поняв, что работа в туннеле продолжается — это означало, что Ченс уже вернулся вместе с Делани. Сев, она попыталась прогнать сон. В последнее время Дженна очень много спала, но постоянно чувствовала усталость. Однако во сне ее, по крайней мере, не мучила тошнота.
Поднявшись, она налила в таз теплой воды и умылась, одновременно прислушиваясь к необычно возбужденным голосам снаружи. Дженна понесла таз из палатки, чтобы вылить воду. Со всего лагеря к туннелю сбегались рабочие с лопатами, кирками и тачками. К туннелю подкатывали повозки, предназначенные для вывоза камня. Дженна еще никогда не видела, чтобы рабочие действовали с такой поспешностью. После обычных взрывов они, как правило, ждали до утра, пока рассеются пыль и дым.
Соломон стоял на козлах фургона в центре этой суматохи, выкрикивая приказы. Неподалеку от него Генри и Айвс раздавали рабочим кирки и лопаты. Ни Ченса, ни Делани нигде не было видно. Внезапно Дженна поняла: что-то случилось.
Волна ужаса ошеломила ее. Подхватив юбки, Дженна бросилась к фургону.
— Дедушка, что случилось? Где Ченс и Делани?
Соломон поспешно спустился и обнял внучку, словно желая поддержать ее.
— Дженна, Ченс и Делани остались в туннеле во время неожиданных взрывов. То место, где были слабые породы, обвалилось, и теперь они замурованы.
Дженна ощутила слабость и подумала, что сейчас лишится чувств. Она крепче прижалась к деду.
— Но если взрывы были неожиданными, это значит…
— Возможно, они еще живы, Дженна, — заметил Соломон. — Надейся на лучшее.
Дженна крепилась изо всех сил. Надо действовать — действия избавят ее от ошеломляющего ужаса. Прежде чем Соломон успел что-нибудь сказать, она выхватила из рук Айвса лопату. Не обращая внимания на изумленные взгляды мужчин, Дженна бросилась к туннелю. Если Ченс еще жив, все решит время.
Среди ночи Лили разбудило известие о взрывах. Верхом, в сопровождении рудокопов из Вапити, она отправилась к туннелю и оказалась там на рассвете. Рудокопы немедленно приступили к работе.
Соломон встретил Лили. Увидев ее перепуганное лицо, он привлек Лили к себе.
— С Ченсом будет все хорошо, Лили.
Лили не знала, стоит ли сказать Соломону о Делани, но время было неподходящим, чтобы признаваться в любви к другому. Она вытерла залитое слезами лицо. Лили уже потеряла мужа и теперь молилась, чтобы Бог сохранил жизнь двум ее самым близким людям.
В сопровождении Соломона Лили отправилась к туннелю и при свете фонаря заметила среди работающих белокурую женщину. Она работала наравне с мужчинами, бросая в вагонетки и тачки полные лопаты земли и камня. Ее движения были равномерными и механическими. По-видимому, женщина пребывала в шоке. Пыль покрывала ее с головы до ног, на лицо падали спутанные волосы.
Лили повернулась к Соломону.
— Неужели это твоя внучка?
На лице Соломона глубже проступили морщины.
— Да, это Дженна. Она почти не отдыхала с того момента, как все это случилось. Я не могу уговорить ее уйти отсюда.
— Но почему? — изумленно спросила Лили.
Соломон вздохнул.
— Если я не ошибаюсь, она влюблена в твоего сына. И, похоже, Ченс тоже любит ее.
Лили была удивлена, но только теперь поняла, почему Ченс был таким взволнованным во время приезда в Байярд. Ей казалось, что он просто беспокоится о своей работе, но теперь она поняла: причина его тревог была гораздо глубже.
Лили хватило всего минуты, чтобы понять, что делать дальше. Шагнув в сторону, она взяла лопату одного из рабочих, который в это время отдыхал. С решимостью, на которую способна только отчаявшаяся женщина, она пробралась между рабочими и принялась рыть завалы земли и щебня бок о бок с Дженной.
При виде женщины Дженна приостановилась — в первый раз за несколько часов. Лили взглянула на нее, и Дженна внезапно поняла, что эта черноволосая зеленоглазая женщина — мать Ченса. Сходство было поразительным, но если Ченс был просто привлекательным, его мать оказалась красавицей. Неудивительно, что дедушка любил ее все эти годы.
— Кажется, с ними все хорошо, — произнесла Дженна, отказываясь поверить в другое.
Лили решительно кивнула.
— Конечно, Дженна. Мы вытащим их оттуда вовремя.
Они заработали с удвоенной силой. Соломон присоединился к ним. Медленно, словно муравьи, утаскивающие со скатерти крошки пирога, люди вывозили из туннеля землю и камень. Когда новость об обвале достигла города, оттуда прибыла подмога. Рабочие разделились на бригады, чтобы работать поочередно.
Наступил полдень, солнце поднялось высоко над вершинами гор. С момента взрыва прошли сутки. Дженна не помнила о времени, не замечала усталости, не видела ничего вокруг, думая только о своей единственной цели. Так ей удавалось работать целыми часами, не чувствуя боли. Отключаясь от всего вокруг, она словно впадала в транс.
По настоянию Лили Дженна передохнула несколько часов, но не смогла заснуть. Три часа спустя она уже вновь грузила в фургон обломки камня. В это время рядом с ней появился Генри.
— Дженна, ты должна уйти из туннеля.
Дженна отмахнулась от него, слегка пошатнувшись от тяжести лопаты, и высыпала камень в фургон.
— Я не могу сидеть сложа руки и ждать, Генри. Из этого ничего не выйдет. Оставь меня в покое.
Генри решительно привлек ее к себе. Она утомленно зашаталась и чуть не упала.
— Дженна, Ченса уже нет в живых. Пойми это. Если его не убило взрывом, то это сделал ядовитый дым.
— Оставь меня в покое, Генри.
Вмешался один из рабочих:
— Мисс Ли просто хочет быть рядом, когда его найдут, мистер Патерсон. Он ее партнер, и она в своем праве.
Генри собрался высказать свое мнение по этому поводу, когда из глубины туннеля послышался крик:
— Мы пробились! Принесите носилки!
Усталость рабочих улетучилась, едва по туннелю разнеслось известие, что им удалось пробиться через завал. Кто-то побежал за врачом, который ждал у палатки с тех пор, как разошлись слухи о взрыве. Дженну и Лили оттеснили к стене туннеля. Через какое-то время отверстие удалось расширить настолько, чтобы через него могли протиснуться люди. Бригада спасателей с носилками и фонарями направилась на поиски Ченса и Делани, а следом двинулись Айвс, Генри и Соломон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.