Мишель Моран - Избранница Наполеона Страница 68
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мишель Моран
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-69242-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-27 16:09:05
Мишель Моран - Избранница Наполеона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Моран - Избранница Наполеона» бесплатно полную версию:После развода с Жозефиной Наполеон ищет себе новую супругу, и ею оказывается австрийская принцесса Мария-Люция. Ей приходится принять предложение Бонапарта, иначе ее стране грозит разорение. Французский двор встречает новую императрицу настороженно. За ней непрестанно наблюдают, ее лишают всего родного, даже собственного имени. Сложный характер Наполеона, интриги его сестры Полины и запретная любовь к австрийскому графу — императрица постоянно рискует! Между тем близится война с могущественной Российской империей, и Мария-Люция сыграет в этом противостоянии не последнюю роль…
Мишель Моран - Избранница Наполеона читать онлайн бесплатно
— Вон там — пьяцца Кавур, — показывает Наполеон, — и пьяцца делла Република. Крепость на этом острове заложили Медичи, — рассказывает он. — Этим стенам почти четыреста лет. Алонсо покажет тебе твои апартаменты, — говорит он мне. — А в семь часов сегодня у нас бал!
Следом за молодым камергером я иду по старинной вилле.
— И сколько лет этому Мулини?
— Почти сто! — горделиво отвечает он. — Построен для Медичи в 1724 году.
У меня в Нейи древнеегипетские изразцы в лучшем состоянии. Я вспоминаю свой прекрасный парижский дом, который теперь принадлежит нашему новому монарху — королю Людовику Восемнадцатому. Воображаю, как он наслаждается дворцовым зимним садом, гуляет по залам, и мне делается дурно. Но я приехала на Эльбу, чтобы стать лучом света. Впадать в отчаяние недопустимо.
— Эти покои — для ее высочества, — объявляет Алонсо. — Ваши вещи доставят, когда…
— Мне они нужны сейчас!
Он мнется.
— Ваше высочество?
— Император приказал мне переодеться, и я должна сделать это немедленно.
— К-к-конечно, — бормочет молодой человек. И моментально исчезает.
Я иду к окну и смотрю на безмятежное Тирренское море.
— Так чтó ты мне не захотела там рассказывать?
Я вздрагиваю.
— Наполеон!
Он, как всегда — молча, проходит в комнату и усаживается на кожаную кушетку. Для такой развалюхи-виллы меблировка здесь вполне приличная. А это уже кое-что. Я открываю окно, чтобы впустить морской бриз, а сама думаю, в какой форме ему все преподнести.
— Если что-то ужасное — выкладывай сразу. Я гадать не люблю.
Я сажусь на другой конец кушетки и киваю.
— Тогда тебе следует знать, что Жозефины больше нет.
Он бесконечно долго молчит, глядя в пустую стену и глубоко дыша. Потом закрывает глаза рукой и поднимается.
— Ты куда?
— Танцев сегодня не будет. И ни в какой другой день тоже.
— Погоди! — Но он выставляет вперед руку, чтобы я за ним не ходила. — Это была безболезненная смерть, — говорю я. — От лихорадки.
В коридоре он оборачивается.
— В июле?
— В августе.
— Через три месяца после моего изгнания, — прикидывает он и кладет руку на сердце.
Никогда он не любил меня так, как ее.
Три дня даже маме не удается до него достучаться. Но на четвертый день я слышу в коридоре скрип, и кто-то нерешительно трогает мою дверь.
— Наполеон!
С момента нашей встречи он ни разу не мылся. Волосы спутаны, лицо небрито. Но в глазах — отчаянная решимость.
— Паолетта, — говорит он, — у меня есть сын! И у меня в подкладке зашиты бриллианты. Союзники оставили мне это крошечное, игрушечное королевство. Но даже игрушки бывают опасными. — Он приникает к моему уху: — Ты мне нужна.
Я закрываю глаза.
Портоферрайо, 26 февраля 1815 года
Генералу Лапи
«Я покидаю остров Эльба. Поведением его жителей я в высшей степени доволен. Возлагаю на них заботы о безопасности сей страны, которой придаю большое значение. Не могу сильнее выразить им свое доверие, как вверив их попечению свою мать и сестру после отбытия войск. И власти, и все население острова могут быть уверены в моей привязанности и особом покровительстве.
Наполеон»1815 год
Глава 33. Поль Моро
Париж
Февраль 1815 года
— Сундуки тоже будете продавать, месье?
Я смотрю на пустые ящики и улыбаюсь.
— Все.
Хозяин взирает на меня с удивлением.
— Вы не похожи на человека, которого постигли трудные времена.
Не похож. Правда, сегодня я особенно тщательно одевался. Красный бархатный камзол с черными бриджами и ботинками. Черная шляпа с белым страусиным пером.
— В последние годы мне необычайно везло, месье. Я надеюсь, трудные времена у меня далеко позади.
Он понимающе улыбается, потом протягивает мне бумажку с суммой, которую готов заплатить за все мои пожитки. Какая свобода — продать все это! Чувство раскрепощения, такое пьянящее после долгих месяцев приготовлений к отъезду. А кроме того, что бы я стал делать на Гаити с тростью красного дерева? Или с перламутровой шкатулкой?
— Приемлемо? — спрашивает он, а я смотрю на цену.
— Вполне, — отвечаю я. Дело сделано. Я свободен.
Я в последний раз брожу по парижским улицам, гуляю по бульвару дю Тампль с его бесчисленными магазинами и тускло освещенными кафе. Завтра моя карета повезет меня в Гавр, где я сяду на пароход до Гаити. Интересно, кто-нибудь здесь будет помнить мое имя лет через двадцать или же меня станут вспоминать только как чернокожего камергера княгини Боргезе? Если бы это зависело от меня, я бы предпочел, чтобы меня вспоминали как придворного, от богатств Парижа вернувшегося к богатствам своей родной земли. Когда вернусь, я смогу нанять двести работников. И в свои тридцать лет я чувствую себя достаточно зрелым, чтобы возглавить нацию. Я подхожу к кафе «Прокоп» и слушаю разгоряченный спор мужчин о политике. Вольтер, Руссо, Бенджамин Франклин, Томас Джефферсон… В этих креслах сиживали величайшие умы в истории. Я жестом подзываю официантку, чтобы заказать кофе, как вдруг снаружи доносится пронзительный крик. Солидные мужи застывают за столиками кафе, а мы бросаемся к двери и видим несущуюся по улице толпу.
— Что случилось? — спрашиваю я, и мальчишка-газетчик отвечает:
— Он бежал! Наполеон. И с армией движется на Париж!
Позади меня раздаются крики, и владелец кафе закрывает двери. Я мчусь в свой номер в отель «Крийон», а город, по мере распространения новостей, погружается в хаос. Женщины с детьми кидаются к проезжающим экипажам и умоляют увезти их из города, а мужчины закрывают дома и лавки. «Это неправда», — говорит какая-то дама подруге, но когда издали доносятся орудийные залпы, сомнений ни у кого не остается. «Он направляется в «Крийон», — говорят на улицах. И когда я прибываю к своему обиталищу на площади Согласия, то убеждаюсь, что все правда.
Площадь заполнили тысячи парижан, и я проталкиваюсь сквозь толпу, чтобы что-то увидеть.
Он стоит на балконе, одетый, как всегда, в черное и серое. Он приподнимает шляпу, и люди вокруг меня восторженно приветствуют человека, которого восемь месяцев назад на тех же улицах освистывали. И тут еще один человек выходит на свет и встает с ним рядом. У меня перехватывает дыхание.
Никогда еще она не была так прекрасна. Она в белом шелковом платье, в темных волосах жемчуг, на шее — бриллианты. Она берет брата за руку и вся сияет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.