Сьюзен Робинсон - Сокровище Страница 7

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Робинсон - Сокровище. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Робинсон - Сокровище

Сьюзен Робинсон - Сокровище краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Робинсон - Сокровище» бесплатно полную версию:
МАСТЕРИЦА ОБМАНА Вполне возможно, сирота Эмили Фок - самая искусная карманница Лондона, но она уверена, что ее самая грандиозная махинация будет и последней. Ведь когда она найдет сокровище, спрятанное в великолепном поместье Валина Норта, она будет достаточно богата, чтобы дать своим любимым все, что они пожелают…, и ей больше никогда не придется красть, чтобы обеспечить себя ужином. Изображая из себя кокетливую дебютантку, выходящую в свет, Эмми проскальзывает в окружение Норта… и сразу же увлекается сластолюбивым дворянином. Внезапно кража у Норта становится чем-то большим, чем просто обман. Это походит на предательство… МАСТЕР КОНТРОЛЯ Валин Норт знает, что он должен обзавестись женой, чтобы произвести наследника, но каждая женщина, которую он встречает, вызывает у него презрение. Кроме одной… необычной, очаровательной дебютантки; к сожалению, её социальный статус делает её более подходящей на роль его любовницы, чем супруги. И все же, несмотря на давление семьи, желающей для него более подходящей партии, Норт дерзко преследует очаровательную женщину… даже при том, что его привязанность омрачена таинственными противоречиями в прошлом его леди. Пробудившиеся подозрения Норта вынуждают его задаться вопросом: эта соблазнительная красавица убежала с его сердцем… или чем-то большим? Есть люди идущие по жизни смело, бросая вызов трудностями, с любовью поддерживая всех окружающих. Моя тётя, Джорджия Мэй Вомак, поступала именно так со мной и моей семьёй. Эту книгу с любовью и признательностью я посвящаю ей.

Сьюзен Робинсон - Сокровище читать онлайн бесплатно

Сьюзен Робинсон - Сокровище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Робинсон

Она снова принялась ходить по гостиной туда-сюда мимо кресла с чехлом, заплатки на котором скрывали подушки.

- Я должна каким-то образом проникнуть в Эджинкорт Холл.

Она могла бы отправиться туда в качестве Агнес Каупер, но в таком большом доме, как Эджинкорт ей будет тяжело действовать под видом пожилой леди. Довольно легко перевоплотиться в горничную, но служанка не сможет распоряжаться своим временем. За всеми её перемещениями будет пристально следить старший лакей и ей придется работать с утра до ночи.

Нет, лучше всего проникнуть туда в качестве юной леди. Юным барышням многое запрещено было делать - почти все занятия и профессии, доступны лишь для мужчин, так что свободного времени у них хоть отбавляй.

- Загвоздка только в одном, - сказала Эмми. Она плюхнулась на диван и начала отбивать ногтями дробь на передних зубах. - Кем мне лучше представиться?

Через несколько секунд она хлопнула в ладоши, встала и, блестя глазами, объявила на всю гостиную:

- Ну-с, Вэлин Норт, приготовьтесь познакомиться с мисс Эмилией Шарлоттой де Винтер. Хотите вы этого или нет, ваша тётушка скоро надооооолго пригласит её в Эджинкорт.

Глава 3

Вынужденный прятаться в своем собственном доме, Вэлин на цыпочках крался мимо лестницы, а следом за ним шла его колли Мэган. Он остановился и прислушался к тётиным крикам.

- Тистлетвэйт? Ти-стле-твэйт! Гости еще не приехали, а эти цветы уже завяли. Тистлетвэйт!!!

Последний крик сорвался на визг. Вэлин моргнул, а Мэган опустила голову и тихо заскулила.

- Пошли, девочка.

Вэлин промчался по лестничной площадке к восточному крылу. Он прокрался мимо собственных комнат, завернул за угол, отчётливо слыша, как за его спиной стучат коготки Мэган. Проскользнув в дверь, он вошёл в заставленную книгами комнату, некогда превращённую им в кабинет, и захлопнул дверь. Меган потрусила к камину и свернулась на своей подушке. Вэлин повернул ключ в замке, облегчённо вздохнул и улыбнулся собаке.

- Тишина и покой, детка. Тётю здесь совсем не слышно.

Расстёгивая фрак, Вэлин посчитал, что у него ещё почти час в запасе, до того как придется встречать гостей, приглашенных на бал, организованный тётушкой Оттолайн. Сегодняшний приём был ещё одной попыткой женить его на подходящей юной леди. Тётя не собиралась сдаваться, а Вэлин смирился с необходимостью создать семью. Он избегал этого в течение многих лет, но теперь ему уже тридцать один и дольше тянуть нельзя.

И всё же он не мог не злиться. Ему бы вовсе не пришлось жениться, если бы его братья были более подходящими наследниками. Если Актон станет маркизом, он за год разорит все имения, а бедняга Кортленд так погружён в свои изыскания, что едва помнит, какой месяц на дворе. Если тема не имеет отношения к средневековью, она не завладеет его вниманием более, чем на пару минут.

Если бы хоть один из братьев продемонстрировал талант или склонность к управлению обширными владениями Нортов, Вэлин остался бы холостяком. Он просто был создан для… одиночества. И вот теперь ему придется найти девушку, которую он сможет хотя бы терпеть. А после женитьбы предстоит всю жизнь страшиться того, что жена обнаружит так долго оберегаемый им секрет.

Вэлин закрыл глаза и видения прошлого обрушились на него. Переплетающиеся и пляшущие языки пламени. Жар, от которого лопаются бревна, плавятся кирпичи. Треск ломающихся балок, когда рухнула крыша старой сторожки.

Он снова ощутил жар на коже, как тогда… будто он снова стоял на поляне и наблюдал, как адское пламя уносит его отца и мачеху. Он снова видел, как они извиваются - чёрные силуэты, мечущиеся на фоне окна.

Что-то коснулось ноги Вэлина и выдернуло его из кошмара. Он посмотрел вниз и увидел, что это Мэган дотронулась до него лапой. Она навострила уши, и он присел погладить её.

- Спасибо, Мэгги, хорошая девочка. А не заняться ли мне письмами?

Он подошёл к большому кожаному креслу у стола. Его секретарь оставил ему почту и Вэлин принялся за чтение. Он состоял в комитете с мисс Найтингейл и мистером Гладстоном, канцлером казначейства [8]. Их объединило стремление предоставить рабочие места ветеранам крымской войны, обеспечить уход за калеками, оказать материальную поддержку вдовам военных и дать образование сиротам. Слишком много в Англии стало безруких, да безногих. Слишком многие женщины не имели возможности похоронить своих мужей. Русские пушки не оставили ничего, что можно было бы отправить домой.

Вэлин ещё несколько минут поработал над этими вопросами, затем сосредоточился на системе образования и внедрения в больницы медсестёр со специальной медицинской подготовкой. Он как раз ругал отсталость старой медицинской системы, когда его секретарь, Виклифф Лесли, постучал и попросил разрешения войти. Вэлин открыл дверь. С каменным выражением лица мистер Лесли протянул ему толстый конверт. Поведение секретаря насторожило Вэлина, и он взял конверт.

- Спасибо Лесли. Что это?

Мистер Лесли откашлялся. - Это передал мне лорд Актон, он просил немедленно доставить это вам, сэр.

Удержавшись от выражения истинных эмоций, Вэлин поблагодарил и отпустил секретаря. Захлопнув дверь, он прислонился к ней и уставился на пакет.

- Ад и преисподняя. Опять?

Внутри конверта Вэлин нашел почти дюжину долговых расписок брата после неудачных ставок на бегах и карточных проигрышей.

- Чёртовы ад и преисподняя!

Дверь загрохотала. Круто развернувшись, Вэлин широко распахнул её. На пороге, подняв руку чтобы ещё раз постучать, стоял Актон.

- Черт побери, Актон!

Брат протянул ему сложенный лист бумаги. - Я забыл вот этот.

Вэлин закатил глаза и отошел в сторону, не взяв бумагу. - Войди.

- Мне ещё для бала одеваться, старик.

- Я сказал, войди.

С беззаботным видом Актон вошёл в кабинет и встал, опершись бедром о рабочий стол Вэлина. Вэлин проследовал за ним, выдернул долговую расписку из пальцев Актона и прочёл. Медленно поднял глаза и долго глядел на брата. Потом швырнул пачку расписок на стол, отошёл к окну, отодвинул тяжёлую бархатную штору и уставился на темнеющий сад.

Наконец, не поворачиваясь, сказал:- Ты, безусловно, понимаешь, что умудрился в апреле истратить половину своего годового содержания.

- Если бы ты не был таким скупердяем, я бы не оказался на мели,- пренебрежительно ответил Актон.

Вэлин не показал и виду, как ему больно слышать подобный ответ. Актона никогда не трогали подобные вещи.

- Ты получаешь ровно столько, сколько завещал отец, да и я дополнительно выдаю тебе некоторые суммы.

- Это жалкие гроши в сравнении с тем, что имеешь ты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.