Кристи Келли - Власть судьбы Страница 7
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кристи Келли
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-41688-0, 978-5-226-04836-4
- Издательство: Астрель, ВКТ
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-07-26 04:15:34
Кристи Келли - Власть судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристи Келли - Власть судьбы» бесплатно полную версию:Дочь аристократа и актрисы Софи Рейнар очень знаменита в Лондоне. Она видит то, что недоступно другим, и может безошибочно угадывать блестящие супружеские партии.
Но именно дар Софи становится ее проклятием, когда она встречает маркиза Николаса Энкрофта — мужчину, в которого неожиданно влюбляется.
Почему ей не дано увидеть их совместного будущего?
Неужели этим отношениям суждено оборваться, остаться лишь романтическим приключением? И что сильнее — власть судьбы или власть любви?..
Кристи Келли - Власть судьбы читать онлайн бесплатно
— Итак, мы ждем, — настаивала Элизабет.
Софи понимала, что, если она что-нибудь им не расскажет, они все равно не оставят ее в покое.
— Ладно. Я действительно познакомилась с мужчиной. Но это случилось за три дня до моего отъезда, и поэтому ничего из нашей встречи не вышло.
— Как жаль, — тихонько произнесла Эвис. — Но ты хотела, чтобы что-то все же получилось, да?
Софи понимала, что у нее нет иного выбора, кроме как лгать. Она больше никогда не увидит Николаса, так зачем ей говорить правду?
— Да. Это был замечательный мужчина.
— Очень обидно за тебя, — сказала Виктория. — Ты ничем не хуже нас и заслуживаешь встречи с прекрасным кавалером.
Софи поджала губы и отчаянно заморгала.
— Спасибо, дорогая. Я безгранично рада за всех вас.
И она действительно была счастлива за своих подруг.
У Жанетт и Эвис уже были дети, а Элизабет должна родить первого ребенка в октябре. Посмотрев на Викторию, Софи, улыбнулась, увидев признаки необъявленной беременности на лице своей невестки. Это означает, что Софи скоро станет тетей. Все сосватанные ею пары демонстрировали, что очень счастливы и вполне довольны жизнью.
Софи вздрогнула, услышав звук шагов в коридоре. Муж Эвис остановился у порога и с улыбкой прислонился к косяку двери.
— Я должен сообщить всем нечто важное, — сказал он со смешком. — Особенно это касается вашей незамужней подруги.
Как ей ни был симпатичен Селби, это реплика задела ее. Она так хотела бы понять, что с ней происходит в последнее время. Кажется, любой пустяк теперь мог вызвать в ней желание разрыдаться.
— Дорогой, это очень нелюбезно по отношению к Софи, — попеняла мужу Эвис.
— Я приношу извинения, мисс Рейнар. — Он кивнул в ее сторону и перевел взгляд на Элизабет: — Ваша светлость, я нашел вашего странствующего по свету кузена.
— Неужели объявился Николас? — ахнула Элизабет.
«О Господи, не дай ему оказаться здесь!» — мысленно вознесла молитву Софи. Если это произойдет, она не сможет дать объяснения, которые требуются сегодня. Она дружила со своими подругами семь лет и никогда не встречала его раньше. Возможно, так и будет, иначе ей придется навсегда расстаться с теми, кто ей стал так близок. А Софи отнюдь не хотелось, чтобы дело дошло до этого.
— Да, он зашел в «Уайтс», и обещал отобедать с нами сегодня вечером. Почему бы вам и вашему мужу не присоединиться к нам?
Эвис улыбнулась.
— Замечательная идея, Бэннинг! Я скажу повару, что у нас будет обед на десятерых.
Сердце у Софи забилось так сильно, что она испугалась, как бы ей не упасть в обморок.
— Я сожалею, Эвис, но я сегодня вечером встречаюсь с клиентом.
— Вот как?
— Да. Если бы я знала заранее, я смогла бы изменить свои планы.
— Очень жаль, дорогая. Тогда я скажу повару, чтобы он рассчитывал на девятерых.
Софи издала продолжительный вздох. Теперь ей придется уходить, на тот случай если Николас появится слишком рано.
Селби наклонил голову и попрощался:
— Всего доброго, дорогие леди.
Подруги весело щебетали, а Софи не могла даже пошевелиться, судорожно сцепив руки, чтобы никто не увидел, как они дрожат.
— Я не знала, что ты еще не видела Николаса, — сказала Жанетт, обращаясь к Элизабет. — Он заходил к нам почти две недели назад.
Та пожала плечами.
— Он и Уилл пока еще не стали друзьями, но я очень надеюсь на это.
Нико уже виделся с Жанетт. Софи покачала головой. Какой дурочкой она была, полагая, что что-то значит для него. Он до сих пор продолжал любить ее подругу.
— А кто твой клиент? — поинтересовалась Виктория.
— Леди Кантуэлл. — Софи встала. — Было очень приятно вас всех повидать, мне пора уходить.
— Кто-нибудь из вас хочет высказать догадку, что все это означает? — спросила Эвис, снова возвращаясь в гостиную.
Элизабет недоуменно покачала головой.
— Я бы сказала, что Софи в кого-то влюбилась в Венеции. Не припомню, чтобы она вела себя так странно.
— Какая досада! — пробормотала Жанетт. — Как же нам познакомить ее с Николасом, если она не останется на обед?
— К сожалению, в этот раз не получится, — со смешком сказала Виктория. — Хотя Энтони сообщил мне, что Энкрофт заявил, будто скоро начнет поиски жены, ведь он уже вернулся в Лондон. И может даже нанести визит к одной городской свахе, чтобы с ее помощью найти достойную кандидатуру.
Эвис вздохнула. Они все решили еще зимой, что Софи и Николас будут идеальной парой друг для друга. Сейчас, когда они оба вернулись из путешествий, как раз настало время для того, чтобы их познакомить. Поскольку Софи нашла пару каждой из них, подруги решили, что теперь их черед помочь ей найти свою пару.
— Все, что нам нужно, — это подтолкнуть Николаса в нужном направлении во время обеда, — предложила Эвис. — И все сработает так, как и было запланировано.
Николас кинул пальто лакею Селби и проследовал за дворецким в гостиную. Он улыбнулся, заслышав звуки смеха, долетающие из зала. Хотя было приятно ощущать, что ты вернулся домой, но его не оставляло чувство потери с того момента, когда он проснулся и обнаружил, что София ушла.
Он попробовал навести о ней справки, но, похоже, никто ничего о девушке не слышал. Ему ничего не оставалось, как прекратить поиски и смириться. Однако так хотелось узнать, кто же она. Он глупо поступил, не выведав этого у Софии во время встречи.
— Лорд Энкрофт, — объявил дворецкий.
— Николас, дорогой! — воскликнула Элизабет и тут же оказалась в его объятиях. — Наконец-то ты вспомнил о нас!
Все бросились к нему с приветствиями, но он видел только одну Жанетт. Та улыбнулась ему и села рядом со своим мужем, лордом Блэкберном.
— Это так здорово — встретить тебя, после долгого отсутствия, Николас, — проговорила Жанетт с искренней улыбкой.
— Благодарю. Так приятно видеть всех вас в здравии.
— Садись, Энкрофт, — сказал Селби, указывая на стул, который находился на почтительном расстояний от стула Жанетт.
Николас подошел к Сомертону.
— Добрый вечер, дружище.
— Наконец-то объявился, бродяга! Как прошло твое путешествие? Расскажи все подробно.
— Пожалуйста, дорогой! — подхватила Элизабет. — Действительно ли Венеция так красива, как все говорят?
Николас поведал им все о своей поездке в Италию. О музеях, которые он посетил, операх, которые слушал, и соборах, которым уделил внимание.
— Счастливчик! — Виктория вздохнула. — Я тебе так завидую. Италия — моя мечта.
— И ты побываешь там, дорогая, — включился в разговор Сомертон, наклонившись к жене. — Непременно!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.