Хизер Кэлмен - Поверь и полюби Страница 7
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Хизер Кэлмен
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-17-003170-Х
- Издательство: АСТ
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-07-27 07:01:42
Хизер Кэлмен - Поверь и полюби краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Кэлмен - Поверь и полюби» бесплатно полную версию:Всего один неосторожный шаг превратил прелестную Софи Баррингтон из знатной госпожи в бедную служанку. В довершение всех бед ее хозяином стал лорд Николас Сомервилл, циничный женоненавистник. Могла ли Софи знать, что именно ей суждено вернуть молодому лорду веру в любовь? Мог ли Николас предполагать, что в образе хрупкой служанки Судьба ниспослала ему само счастье?..
Хизер Кэлмен - Поверь и полюби читать онлайн бесплатно
– И? – прошептала Софи, хотя уже наверняка знала, что конец всей этой истории восторга у нее не вызовет.
Тетушка Элоиза отвела взгляд в сторону.
– Человек, предложивший эту сделку, оказался мошенником, – с трудом выдавила она.
– Значит, вы потеряли все. Мое приданое. Завещанное отцом имение… Так?
– Нет. Имения мы не потеряли, – поспешил включиться в разговор Эдгар. – Я продал его, чтобы продержаться эти последние три года. А также дать тебе возможность выглядеть состоятельной леди для вхождения в высшее общество. Мы смогли покрыть примерно половину всех необходимых затрат. Что же касается оставшейся части, то благодаря иллюзии о твоем богатстве торговые фирмы с готовностью расширили предоставляемые нашей семье кредиты.
– Погасить которые ты хочешь с помощью денег моего будущего мужа! – со злостью выпалила Софи.
Элоиза издала звук, похожий на кудахтанье наседки.
– Послушай, милая! – начала она, похлопав себя ладонями по коленям. – Ты не должна так строго судить Эдгара! Он делал только то, что было необходимо для обеспечения твоего же будущего. И все окончательно уладится, когда ты выйдешь замуж за лорда Линдхерста.
– Неужели? А вы подумали, что лорд Линдхерст может сделать, если обнаружит обман? Ведь перед свадьбой родители невесты должны передать семье жениха приданое дочери и подтвердить погашение всех имеющихся долгов. Это известно даже мне.
Эдгар холодно посмотрел на кузину.
– Я уже предупредил лорда, что сын нашего адвоката был ранен в Александрии и отец сейчас поехал за ним. Естественно, на это уйдет не один месяц. – Эдгар, вдруг рассмеялся: – Пока его сиятельство узнает, что никакого адвоката не существует, он уже проведет брачную ночь с молодой супругой. А гордость никогда не позволит такому солидному вельможе, как лорд Линдхерст, признаться кому-нибудь, что его обвели вокруг пальца.
– Возможно, что он и не признается, – прошептала Софи, почувствовав себя, как никогда в жизни, разбитой и усталой. – Но он, несомненно, станет ненавидеть меня и сделает до конца дней несчастной.
– Сестрица…
Эдгару вдруг стало жаль кузину. Он потянулся, чтобы заключить ее ладони в свои, но Софи резко отшатнулась, скрестила руки на груди и бросила на двоюродного брата взгляд, в значении которого невозможно было ошибиться: она была так оскорблена и убита предательством кузена, что не могла этого выразить никакими словами. Эдгар опустил руки, положил ладони на колени и тяжело вздохнул.
– Послушай, Софи, – мягко начал он. – Я отлично понимаю, что вначале тебе будет очень трудно все это понять и пережить. И поверь, мне очень жаль, что так получилось. Однако другого выхода у нас сейчас нет. Но я уверен, что лорд сразу же успокоится и все простит, как только ты подаришь ему наследника.
– А если мне не удастся забеременеть до того, как он узнает правду? Что тогда? Я уверена, что Линдхерст не будет делить постель с женщиной, которую не хочет.
Софи вслушивалась в свой голос и не узнавала его – так тихо и безнадежно он звучал…
Эдгар озадаченно посмотрел на кузину, почесал затылок и, помолчав, неуверенно сказал:
– В таком случае нам остается только надеяться, что похоть лорда Линдхерста окажется сильнее его гордости.
Эти слова Эдгара заставили Софи вздрогнуть от отвращения. Она даже представить не могла, что когда-нибудь ей придется столкнуться с похотью лорда Линдхерста. Но выбора, похоже, у нее не было.
Итак, лорд Линдхерст или тюрьма…
Глубокое отчаяние рыданиями рвалось из ее груди. Действительно, что оставалось делать? Неужели нет выбора, кроме…
Глава 2
– Милорд!
Николас Сомервилл, граф Линдхерст, бросил на пол порванный галстук и взглянул на ботфорты, принесенные слугой для одобрения. Критически прищурившись, он внимательно изучил их блестевшие задники, стараясь обнаружить хоть малейшее пятнышко. Ничего не найдя, Николас одобрительно кивнул слуге и, повернувшись к зеркалу, опять принялся священнодействовать над галстуками…
Обычно он завязывал их легко, абсолютно не задумываясь. Однако сегодня эти длинные накрахмаленные предметы мужского великолепия упорно отказывались затягиваться ровным узлом на шее хозяина. В результате, измятые и разорванные, они в беспорядке валялись у его ног. Правда, это утро было особенным для Николаса Сомервилла. Не сравнимым ни с каким другим. Сегодня все должно было обстоять как никогда торжественно.
Он готовился сделать предложение руки и сердца мисс Баррингтон.
Это означало, что все, даже мельчайшие, детали внешности и одежды просто обязаны выглядеть безупречно. Поэтому Николас тут же взял из стоявшей рядом коробки очередной новый галстук и попытался завязать аккуратным узлом.
– Милорд, это подойдет?
Милорд же тем временем успел порвать и этот галстук, после чего с досадой обернулся к своему верному слуге. Тот стоял, почтительно держа в руках модный и богато расшитый жилет – подарок брата Квентина на день рождения.
На какое-то мгновение сюртук показался Николасу подходящим и имеющим все шансы на успех даже у такой признанной модницы, как мисс Баррингтон. Но затем он покачал головой и вновь занялся галстуками, бросив через плечо слуге:
– Сюртук слишком ярок для такого случая, Джордж. Надо подобрать что-нибудь построже. – И, с раздражением посмотрев на валявшуюся у его ног груду испорченных галстуков, добавил: – Ведь нам бы не хотелось, чтобы мисс Баррингтон подумала, будто ее жених выглядит фатом. Ведь так, Джордж?
Слуга угодливо улыбнулся:
– Милорд, даже если вы густо нарумяните щеки, а на одежду наложите дюжину заплат, все равно останетесь в глазах общества образцом светскости и галантности. Вашу красоту иначе оценить невозможно.
На этот раз засмеялся Николас:
– Вы рассуждаете как хороший и преданный слуга, Джордж. Напомните, чтобы я увеличил вам жалованье.
– Вы всегда были слишком щедры, милорд, – мягко возразил слуга, направившись к стоявшему у дальней стены большому платяному шкафу. – Но если мне будет позволено, то я осмелюсь высказать свое мнение: обручившись с вами, мисс Баррингтон должна почувствовать себя самой счастливой женщиной в мире!
– Видите ли, Джордж, мисс Баррингтон пока еще не приняла моего предложения, – холодновато ответил на лесть слуги Николас.
– Но примет! Вы же считаетесь одним из самых красивых и представительных мужчин во всей Англии. Неужели она сможет отказать?
«Действительно, неужели?» Николас задумался, сорвал с шеи очередной непонравившийся галстук и бросил в общую кучу. Итак, он дает этой женщине старинную и уважаемую фамилию, высокий титул и большое состояние. Оно считается одним из самых богатых в стране. Обладая всем этим, Николас может себе позволить выбрать в жены самый яркий цветок нынешнего сезона. Его свадьба обещает стать значительным событием в столице и иметь широкий резонанс.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.