Мэдлин Хантер - Обольщение в красном Страница 7
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мэдлин Хантер
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-070592-4, 978-5-271-32511-3, 978-5-4215-1667-5
- Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат;
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-07-28 08:56:54
Мэдлин Хантер - Обольщение в красном краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэдлин Хантер - Обольщение в красном» бесплатно полную версию:Таинственный автор размещает в газете объявление, приглашая на свидание некоего господина Келмсли.
По объявлению не сговариваясь являются двое — лорд Себастьян Саммерхейз и красавица Одрианна, мечтающая отомстить клеветникам за позор отца…
Случайная встреча заканчивается небывалым скандалом — Одрианну застают наедине с Себастьяном, и он, как истинный джентльмен, вынужден немедленно жениться на скомпрометированной девушке.
Скоропалительный брак бывших врагов должен стать для них проклятием, но… вопреки всему дарит обоим безмерное счастье.
Мэдлин Хантер - Обольщение в красном читать онлайн бесплатно
— Я тоже увидел объявление и тоже хотел потолковать с этим Домино, — объяснил Себастьян.
— Но зачем? Мой отец умер, жизнь продолжается без него.
— Я считаю, что это дело еще не закончено.
— Не понимаю, как вы могли узнать что-то от Домино, если сами им притворялись.
— Сначала я хотел притвориться Келмслеем, — вздохнул Себастьян. — Но когда вы приняли меня за Домино, я решил продолжить игру, чтобы выяснить, что это за неизвестная женщина вмешалась в дело и какова ее роль в большой схеме.
Большой схеме?
И тут отворилась дверь. Горничная внесла таз и ведро воды. На кровать она положила кусок чистой ткани.
— Джентльмен внизу попросил меня отнести вам еще и рубашку, — сказала она, раскладывая ее рядом. Наградив Одрианну выразительным взглядом, она поспешила прочь.
Лорд Себастьян поставил ведро возле камина. Сев на кровать, он снял с себя жилет и порванную сорочку. Когда ткань коснулась раны, он поморщился.
Одрианна удивленно заморгала. Этот человек разделся перед ней! И вот он сидит — полуобнаженный, если говорить честно, — занятый своей раной. И похоже, ему ничуть не кажется странным, что она находится рядом.
Она еще ни разу не видела мужчину без сорочки. Одрианна старалась притвориться равнодушной, но не смогла не заметить про себя, что если женщине впервые предстояло увидеть полуобнаженного мужчину, то лорд Себастьян — отличное начало. Он уже далеко не мальчик, но все еще сохранил юношескую подтянутость и мог похвастаться развитыми мускулами на торсе.
— Мне понадобится ваш стул, мисс Келмслей, если вы, конечно, не возражаете, — промолвил он.
Одрианна тут же вскочила с места. Взяв стул за спинку, лорд Себастьян пододвинул стул к столу и сел на него верхом. А затем стал промывать рану куском ткани и мылом.
Одрианна подумала, что это причиняет ему боль, но виду он не подавал. Возможно, ее присутствие совсем не так волновало его, как ей казалось.
— Я спущусь вниз, пока вы…
— Я дал слово, что вы не выйдете из этой комнаты, — напомнил ей лорд Себастьян. — К тому же подумайте, что вас может ждать внизу. Крики, оскорбления, если не хуже. Так что оставайтесь здесь до прихода мирового судьи, и давайте пока придумаем, что ему говорить.
Одрианна придвинулась ближе. Лорд Себастьян смыл почти всю черноту с раны.
— Хотя бы позвольте мне помочь вам, — попросила она. — Дайте мне ткань.
Он протянул ей кусок. Одрианна стряхнула черную пыль. Теперь рана стала видна лучше. Она была неглубокой, но окружавший ее ожог был равен примерно трем дюймам. Одрианна сомневалась в том, что хирург сможет сделать что-то еще.
— Вы сумели его рассмотреть? — спросил Себастьян. — Я имею в виду Домино, — уточнил он.
— Так вы считаете, что это был он?
— Абсолютно уверен в этом, — кивнул Себастьян. — Должно быть, он слышал мой разговор с хозяином гостиницы, когда тот объяснял мне, как пройти сюда, вот он и подумал, что Келмслей здесь. Вы видели его лицо? Сумеете узнать?
Одрианна напрягла память и попыталась мысленно воспроизвести произошедшее. Да, мельком она видела лицо незнакомца, полускрытое шляпой с широкими полями, когда он бросился на лорда Себастьяна и его осветил отблеск пламени. Вспомнилось ей и выражение изумления на его лице, когда он сначала увидел ее за лордом Себастьяном, а потом — когда заметил пистолет в его руке.
— Да, думаю, я смогла бы его узнать, — кивнула она. — Полагаете, он все еще здесь?
— Он только что стрелял в меня! Полагаю, он уже очень далеко от этой гостиницы. Однако хорошо, что хотя бы один из нас его разглядел. Позднее это может оказаться нам полезным.
Голос Себастьяна был злым и полным решимости. Но она сомневалась, что ее дело будет интересовать его меньше, чем Домино.
Пока Одрианна промывала рану, он думал. Наконец он оторвал взор от огня и нахмурился.
— Вам не следовало приходить сюда, — сказал он. — О чем вы только думали?
— О том, что никого больше не волнует правда, так что лучше мне самой позаботиться о себе, — ответила Одрианна.
— Этим вы создали никому не нужные осложнения и беспорядок, — заметил он.
— Не верю я в то, что человек вашего толка может стать рабом беспорядка, — сказала Одрианна. — Также не тешу себя иллюзиями о том, что такая женщина, как я, может заставить мужчину забыть обо всем на свете. Однако я бы хотела напомнить вам, что тот беспорядок, который завершился вашим ранением, спровоцирован именно вами.
Глаза лорда Себастьяна вспыхнули, когда он услышал это, однако он довольно быстро успокоился. Его лицо обрело суровое выражение, но больше он не винил Одрианну в том, что она принесла с собой пистолет.
— Вы упомянули какую-то большую схему, лорд Себастьян, — напомнила она. — Что вы хотели этим сказать?
— Я не верю, что ваш отец был виновен в халатности. Но не верю я и в то, что тот порох, который оставил солдат беспомощными, появился случайно.
Его ответ поразил Одрианну. Неужели он намекал ей на то, что отец намеренно отправлял на фронт плохой порох!
— Да как вы смеете! Разве не достаточно того, что отца несправедливо унизили? Он был в отчаянии! И вот теперь вы обвиняете его в…
— Он был последней галочкой в длинной линейке галочек, — заметил лорд Себастьян. — Такое распределение боеприпасов было невозможно без его подписи. И в чем бы он ни был виновен — в халатности или в тайном сговоре, — внимание на него обратили не зря, мисс Келмслей. Мне очень жаль, но это правда.
Ей захотелось ударить его за такое оскорбление. Стараясь сдержать слезы, она сильнее прижала ткань к ране.
— Это неправда! — воскликнула Одрианна. — Вы ошибаетесь. Мой отец ни в чем не виновен.
Внезапно рука Себастьяна накрыла ее руку. Приподняв ее ладонь, Себастьян высвободил из пальцев кусок окровавленной ткани. Потом он взял чистую ткань.
— Помогите мне, пожалуйста, перебинтовать руку, чтобы я мог одеться к приходу нашего гостя, — попросил он.
Дрожащими руками Одрианна стала перевязывать рану, а Себастьян старался не опускать при этом руку.
А затем он встал. Внезапно его обнаженная грудь оказалась прямо перед ее носом. От этого ощущения неожиданной близости, от самого вида широкой груди у Одрианны голова пошла кругом.
Она заставила себя поднять глаза и заметила, что лорд Себастьян наблюдает за тем, какое впечатление на нее производит его тело. Одрианна почувствовала, как запылали щеки. Поспешив отступить в сторону, она отвернулась, чтобы Себастьян не видел, в каком она смятении.
Впрочем, в его взоре не было ничего осуждающего. Ничего обидного или оскорбительного. Более того, сам он тоже явно был шокирован.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.