Патриция Поттер - Беспощадный Страница 7

Тут можно читать бесплатно Патриция Поттер - Беспощадный. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Поттер - Беспощадный

Патриция Поттер - Беспощадный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Поттер - Беспощадный» бесплатно полную версию:
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.

Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда. Однако похищение этой злючки, дочери Рэндалла, вовсе не входило в его планы. И вот Рейф вынужден общаться с этой ненужной ему заложницей, которая боится его — и одновременно вызывает взрывное чувство голода, своего рода горячку, способную не только сжечь убеждения мужчины, но и превратить в пепел все, ради чего он жил…

Патриция Поттер - Беспощадный читать онлайн бесплатно

Патриция Поттер - Беспощадный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

— Значит, придется организовать ему финансовые трудности, — сказал Рейф. Бен усмехнулся:

— Мы тоже так думаем. — Затем задумчиво добавил:

— Кажется, Рэндалл сделался противником всякого рода насилия.

— Когда в последний раз забирали казну, убили несколько человек, — сказал Рейф, голос его был суров. Ему не нужно было смотреть на свою руку, чтобы убедиться: то ограбление повлекло за собой и другое насилие.

Бен кивнул.

— Есть еще один тип, сержант Макклэри, — медленно проговорил Рейф.

Ему никогда не забыть Макклэри, которого он один раз подверг дисциплинарному взысканию и который обнаружил часть украденных денег на квартире у Рейфа. Макклэри был одним из солдат, сопровождавших его в тюрьму. Во время пути этот человек использовал малейшую возможность, чтобы унизить осужденного. Рейф никак не мог понять, откуда в Макклэри такая антипатия к нему, — впрочем, эти мысли отступали на второй план перед ненавистью к Рэндаллу. Именно Рэндалл отослал Рейфа с поручением вдень ограбления, а затем отрицал это. Именно Рэндалл сыграл ведущую роль на суде, а потом и во время наказания. Именно Рэндалл явился инициатором всей затеи с ложным обвинением.

— А что Клинт думает о Рэндалле?

— Клинт знает, что Рэндалл трус и вор. — Он смешался. — А вот люди в Колорадо не знают, и всем здесь Рэндалл нравится. Такие, как он, умеют втереться в доверие, хотя, конечно, это не меняет дела — он все равно остается вором, который позарился на казну, в то время как мы увертывались от пуль.

На четвертый день отъезда из Цинциннати они остановились в городе. Рейф был в кожаных перчатках, привезенных Беном, но они оказались неудобными, и он захотел купить другую пару, чтобы срезать с нее пальцы, а оставшейся частью закрыть тыльную сторону ладони.

Сделав несколько покупок, они нашли публичный дом. Это была идея Бена, Рейф предпочел бы продолжить путь. В постели с женщиной его не покинули душевный холод и безразличие, хотя тело немедленно отреагировало так, как надо. Несмотря на все попытки вернуться к обычной жизни и возродить утраченные ощущения, занятие любовью не доставило ему большого удовольствия. Его не оставляла мысль об Аллисон, так быстро отвернувшейся от него, и потому он вел себя если не жестоко, то по крайней мере грубо и равнодушно. Он только брал, хотя когда-то был очень внимательным любовником. Рейф холодно отметил про себя этот новый недостаток, притупивший былой энтузиазм к плотской любви. Что ж, Рэндаллу зачтется и это.

Больше ни в каких городах они не останавливались. Внутри Рейфа клокотал вулкан, и он счел необходимым держаться подальше от людей.

Сейчас они решили обойти Кейси-Спрингс стороной, вместо того чтобы воспользоваться хорошо проторенной горной тропой. Бен остановился, и Рейф взглянул вниз на долину. Посреди расчищенного участка вытянулся изящный дом. Слева от него располагалась большая конюшня, а справа — длинное строение.

— Это обиталище Рэндалла. «Круг Р» называется, — сказал Бен.

Рейф медленно окинул взглядом постройки, пасущийся вдалеке скот.

— Соседи?

— Ближайшие — в десяти милях. А на юг отсюда расположен небольшой торговый центр. Старая фактория, превратившаяся в городишко, Раштон. По названию ручья, который протекает в этом районе.

— Законники?

— В Раштоне есть шериф на полставки, назначаемый местным губернатором. Его зовут Расс Дьюэйн. Он тоже, как и все здесь, занимается скотоводством. В Кейси-Спрингс — собственные блюстители порядка.

— Как здесь, много копают?

— Есть несколько участков. Почти все золото уже ушло. Хотя Грин, Смит, Уэр и Томпсон намыли небольшой запасец, пока дожидались тебя. Нечего путного, но хватает на еду и кое-какую мелочь.

— А что делаете ты и Саймон?

— Охотимся понемногу. Беремся за сезонную работу. Это дает возможность поездить.

— Расскажи мне подробнее о хижине.

— Ее нашел Клинт, когда выслеживал конокрадов. Чистое везение. Услышал рев скота. Иначе ему никогда бы не попасть в глухую долину. Отличное место, где можно спрятаться. Вход только с одной стороны — похоже, проложен прямо в скале. Видимо, хижиной пользовался давным-давно какой-то охотник, промышлявший в горах. Мы иногда натыкаемся на капканы. Но место надежное. Я с трудом находил его, даже когда побывал там пару раз.

— Конокрады?

— Они не вернутся, — сказал Бен и указал на группу камней причудливой формы. — Вон там поворот. Постарайся запомнить, как добираться туда.

Он поехал вперед, и Рейф последовал за ним в лес, где росли сосны и осины.

В пряном воздухе смешались аромат диких цветов и резкий запах сосны. Верхушки деревьев почти полностью закрыли солнце, отбрасывая пляшущие тени на ковер из сосновых игл. Тропа неожиданно пошла вверх, и лошадям приходилось с трудом преодолевать подъем.

— Есть еще один путь, — пояснил Бен, — в обход. Зимой нам пришлось несколько раз им воспользоваться. Но он чертовски длинный.

— Я надеюсь уехать до зимы.

— Снег здесь выпадает рано, — сказал Бен. — По-настоящему рано. Мы построили укрытие для лошадей и припасов.

— Бен…

Юноша обернулся, в его глазах стоял вопрос.

— Я не хочу втягивать тебя с Клинтом в это дело. И других тоже.

— Мы нужны тебе.

— Нет.

Бен натянул поводья и остановился.

— Если бы не ты, никого из нас не было бы сейчас в живых.

Рейф опустил глаза.

— Была война. Мы все заботились друг о друге.

— И до сих пор заботимся, — произнес Бен и упрямо выпятил подбородок. — Когда Джонни попал в беду… — Он замолчал и отвернулся.

Рейф нахмурился:

— Джонни Грин?

— Связался с бандой в Техасе, был замешан в ограблении. Его чуть не повесили. — Бен слегка улыбнулся. — Теперь там, внизу, никого из нас не ждут с распростертыми объятиями.

Рейф помолчал. Горе и десять лет заключения не подготовили его к тому чувству, что всколыхнулось у него в груди. Благодарность? Он сам не знал, стоит ли радоваться этому. Гораздо легче вообще ничего не чувствовать.

— Капитан, они не позволят тебе действовать в одиночку.

— Сейчас я справлюсь сам. Мне не нужна больше ничья помощь. Это мой бой.

— Но мы уже в него ввязались, нравится тебе это или нет. И повернуть назад мы не можем, — сказал Бен.

Рейф плотно сжал губы, но был вынужден согласиться. Из-за него они завязли и так слишком глубоко. Но он сделает все, чтобы оградить их от беды. Рейф коротко кивнул и перевел взгляд на тропу, по которой они ехали.

Глава третья

— Леди, вам не следует ехать туда одной.

Шей смотрела на служащего в билетном окошке почтовой станции Кейси-Спрингс.

— Я не могу ждать неделю, — сказала она, изо всех сил стараясь, чтобы он первым отвел взгляд.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.