Ширли Басби - Соблазн ей к лицу Страница 70

Тут можно читать бесплатно Ширли Басби - Соблазн ей к лицу. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ширли Басби - Соблазн ей к лицу

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Басби - Соблазн ей к лицу» бесплатно полную версию:
Скандала необходимо избежать любой ценой.

А это значит, что Чарлз Уэстон, как истинный джентльмен, обязан жениться на прекрасной Дафне Бомон, с которой по воле случая провел ночь в пещере.

В сердце Чарлза страсть к Дафне пробудилась с первого же взгляда, и подобная перспектива могла бы его только порадовать, если бы не одно маленькое «но»… Дело в том, что он приехал в овеянный легендами Корнуолл, дабы расследовать таинственное убийство. И ему совсем не хочется подвергать опасности обожаемую женщину…

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу читать онлайн бесплатно

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Басби

Не успела она вынырнуть на поверхность, как Чарлз снова принялся ласкать ее грудь. Похоже, ему было мало довести ее до пика один раз. Он гладил, целовал и облизывал, опять двигаясь к развилке ног, и Дафна замерла в предвкушении, поскольку уже знала, что ее ждет. Новая волна наслаждения накрыла Дафну с головой, и она опять содрогнулась в сладких конвульсиях.

Чарлз передвинулся выше, и его возбужденный член прижался к ее разгоряченной плоти, готовый скользнуть внутрь. Дафна ждала проникновения затаив дыхание, но Чарлз медлил, позволяя огню между ними разгореться до настоящего пожара. Когда Дафна, не в силах больше бороться с желанием, подалась бедрами ему навстречу, он одним мощным движением вошел в нее и застонал. Он погружался вновь и вновь, и на каждый толчок она отзывалась стоном, все более громким, более протяжным, и когда наконец все внутри ее сжалось и стало сокращаться часто-часто, Чарлз перестал сдерживаться и выплеснул все свое безумное желание в потаенные глубины с хриплым, почти животным рычанием.

Какое-то время оба лежали тихо, пытаясь вернуться к действительности, опасаясь шевельнуть даже кончиком пальца, чтобы не разрушить гармонию. Затем Чарлз осторожно соскользнул с Дафны и лег рядом. Она повернула к нему лицо.

— Мне кажется… — она коснулась пальцами его влажной щеки, — что мы занимались сейчас настоящим развратом.

Он улыбнулся:

— Правда? И что, тебе понравилось?

Она прикрыла глаза.

— Немного непривычно. Но я быстро учусь.

Чарлз поймал ее пальцы и поцеловал каждый в отдельности.

— Быть может, нам стоит делать это чаще?

Чуть позже Чарлз вновь спустился вниз, в библиотеку. Вызвав Гудсона, он попросил:

— Будьте любезны, передайте моим кузенам и графине, что я хочу с ними поговорить. Пусть спустятся сюда как можно скорее. Ах да, и принесите поднос с освежающими напитками.

Гудсон поклонился:

— Я немедленно займусь этим.

Ожидая родных, Чарлз растопил камин и принялся наблюдать за тем, как огонь лижет сухие дрова. Под приятный треск головней он принялся листать семейные хроники Бомонов, не вполне уверенный в том, что именно хочет обнаружить. Лучше всего было бы найти признание во всех грехах, собственноручно написанное сэром Уэсли, думал он. Или хотя бы еще одно письмо с упоминанием Кэтрин. Или какой-то знак о судьбе, которая постигла ее младенца. Чарлз тоже считал, что плачущая дева — призрак юной невесты сэра Уэсли.

Он обернулся на звук открывающейся двери и улыбнулся, завидев Маркуса.

Внешне очень похожий на Чарлза и Джулиана, Маркус с самого детства был самым сдержанным и осторожным из всей троицы. Именно он обычно пытался удержать братьев от рискованных или поспешных поступков. И как показывала практика, советы Маркуса всегда оказывались дельными.

Лицо Маркуса стало обеспокоенным, стоило ему приблизиться к кузену.

— Узнаю этот взгляд, — хмурясь, пробормотал он, хватая Чарлза за локоть. — Надеюсь, никаких дурных новостей?

Чарлз уже собрался ответить, но так и застыл с открытым ртом, поскольку в библиотеку вошел Гудсон с большим овальным подносом. Между двумя золочеными ручками высились стаканы с лимонадом и блюдо с пудингом. Вслед за ним появились Джулиан и Нелл.

Пока слуга расставлял стаканы и блюдо на столе, все остальные говорили о всяких мелочах. Когда Гудсон вышел, Чарлз закрыл за ним дверь на ключ и повернулся к родным.

Маркус, стоявший у камина, приподнял бровь, удивленный действиями кузена.

— Секреты, Чарлз? — поинтересовался он.

Джулиан щурился, ожидая, когда Чарлз сядет на диван рядом с ним и Нелл, а когда тот устроился удобнее, спросил строгим тоном:

— Для чего ты собрал нас всех? Что-то серьезное?

Без долгих предисловий Чарлз рассказал своей родне все. Он объяснил, какие именно мотивы привели его в Корнуолл, сообщил, что не нашел никакой связи между Раулем и новыми убийствами, а также о том, что Дафна и он ездили в Стоунгейт и обнаружили пропажу драгоценностей Софии. Даже о маленькой постройке в саду имения, принадлежавшего Раулю, не забыл упомянуть.

— Так Дафна знает о Рауле? — резко спросил Маркус. — Ты рассказал ей об этом психе, об этом пятне на нашей репутации? И даже потащил ее с собой в такую опасную поездку? Да ты в своем уме, Чарлз?

Чарлз задумчиво отпил лимонада.

— Да, я рассказал ей все без утайки. Она моя жена, и рано или поздно правда бы вскрылась. Я сделал попытку отправить ее в Бомон-Плейс, но она увязалась за мной. — Он едва заметно улыбнулся. — Дафна весьма упряма, и ее не переспорить, если она что-то вбила себе в голову.

Нелл наклонила голову набок, прищурив глаза. Ее лицо было крайне обеспокоенным.

— Ты всерьез думаешь, что Рауль мог выжить? И что он где-то в этих местах живет на деньги, вырученные от продажи материнских драгоценностей?

— Полагаю, это не исключено, — ровным голосом сказал Чарлз. — Мы так и не нашли его тело, и одно это уже наводит на подозрения. В Корнуолле найдены две, даже три женщины, буквально разрезанные на кусочки. Именно так убивал своих жертв Рауль. Многие драгоценности Софии пропали, хотя я видел их собственными глазами. Вы хотя бы представляете, сколько можно было выручить за ее украшения? Она скупала их словно ненормальная, выбирала самые дорогие и вычурные, причем с завидной регулярностью. Либо она спрятала часть драгоценностей для своего обожаемого сынка, либо он сам изъял их позже, тайком пробравшись в Стоунгейт. В его доме мы с Дафной ничего не обнаружили, зато на яхте был тайник. Не знаю, найдется ли что-нибудь в домах в Брайтоне и Лондоне, пока можно только догадываться.

— Но Нелл больше не снились кошмары, — нетерпеливо заявил Джулиан. — А это что-нибудь да значит.

— Не знаю, — вздохнул Чарлз. — Отсутствие снов еще не является доказательством того, что Рауль на том свете.

— Но это нелепо, — фыркнул Маркус. — То, что тело не нашли, еще не означает, что Рауль выжил. Два выстрела в грудь. Два! Плюс падение со скалы с высоты двадцати или даже тридцати футов в какую-то расселину. Да там подводная река, причем весьма бурная! Даже если, упав в воду, Рауль не разбился, в своем плачевном состоянии он просто-напросто захлебнулся бы водой. Конечно, он неплохо знал пещеру, но это едва ли способно спасти от смерти!

Джулиан согласно кивнул, но вдруг заговорила Нелл:

— Он частенько бывал там раньше… А что, если он знал пещеру и подводную реку как свои пять пальцев? Вдруг у него была там припрятана лодка на случай внезапного бегства от властей? — Она нервно переводила взгляд с мужа на Чарлза. — Вот вам и шанс на спасение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.