Джулия Лэндон - Скандальный дневник Страница 75

Тут можно читать бесплатно Джулия Лэндон - Скандальный дневник. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Лэндон - Скандальный дневник

Джулия Лэндон - Скандальный дневник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Лэндон - Скандальный дневник» бесплатно полную версию:
Английская аристократка ведет дневник, в котором живо описывает все громкие скандалы лондонского света. Более того, она собирается этот дневник опубликовать.

Встревожены и светские львицы, и знатные повесы, особенно Натан Грей, граф Линдсей. Самому ему терять нечего, но в опасности репутация его законной супруги Эвелин, которую он когда-то бросил.

Натан готов вернуться к жене и зажить с ней счастливой семейной жизнью, дабы заткнуть рты клеветникам. Только вот готова ли Эвелин простить его?

Отнюдь. Робкая влюбленная девушка стала гордой, уверенной в своих чарах женщиной. Удастся ли графу вновь заронить в ее сердце искру страсти?..

Джулия Лэндон - Скандальный дневник читать онлайн бесплатно

Джулия Лэндон - Скандальный дневник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Лэндон

— Что ты знаешь про угрозы в адрес Данхилла? — сердито спросил он.

Рамзи судорожно вцепился в его руку. Натан отпустил шейный платок.

— Говори, негодяй!

— Данхилл… — виконт поморщился, — знал про заговор против принцессы…

— Какой заговор? — спросил Натан, прижав к земле его руки.

Рамзи закашлялся, из разбитой губы текла кровь.

— Спроси у него, — выплюнул он.

Но Натан был настроен серьезно. Он вытянул из сапога пистолет и приставил дуло к виску Рамзи. Тот в ужасе округлил глаза:

— Ты, в самом деле, думаешь, что сможешь безнаказанно это сделать?

— Кто-то пытается убить мою жену, и мне плевать на последствия! Говори все, что знаешь.

Рамзи судорожно сглотнул.

— Ладно, ладно! Убери пистолет, и я тебе все расскажу. — Натан убрал пистолет. — В прошлом месяце в Ледерхеде карета принцессы попала в аварию. Это было подстроено — ее хотели убить, но, к сожалению, план не удался, и вместо нее погибла ее фрейлина, мисс Чомли. Принцесса каким-то образом узнала о заговоре, сообщила о нем королю, и теперь… теперь люди короля ищут преступников, чтобы их повесить. Я просто хотел предупредить твою жену, чтобы она держала язык за зубами в случае, если ей что-то известно.

— Кто подготовил этот заговор? — спросил Натан. — Данхилл?

— Нет, — ответил Рамзи. — Он просто знал о нем. Его приятели…

— Кто именно? — Натан вновь приставил дуло пистолета к виску виконта.

— Не знаю! — крикнул Рамзи. — Знаю только, что они называют себя Лигой принца! Они уже думают, что за принцем реальная власть, но…

— Кто они? — заорал Натан.

— Оглянись вокруг, Линдсей! Они рядом с принцем и рядом с тобой! Кого-то из них ты считаешь своими друзьями!

Ошеломленный Натан на мгновение замер, но потом услышал мужские голоса, доносившиеся с подъездной аллеи, и понял, что сюда бегут люди виконта.

Он сунул пистолет в карман и встал.

— Ты поплатишься за это, Линдсей, — процедил Рамзи сквозь зубы.

— Милорд! — крикнули сзади.

Натан размашисто шагал в сторону улицы, не обращая внимания на суматоху за спиной. Его волновал лишь один вопрос: кто из его друзей является членом лиги? Он прокручивал в голове самые невообразимые варианты.

Глава 35

Натан лег рядом с женой, и она сразу проснулась. Он придвинулся ближе, прижавшись теплой грудью к ее спине, заботливо положил руку на ее живот и тихо вздохнул. Эвелин накрыла его руку своей.

Они немного помолчали.

— Что, если ребенок будет больным? — наконец прошептала она.

— Что, если он будет здоровым и красивым, как мама?

Слезы, которые в последние дни всегда были наготове у Эвелин, опять прихлынули к ее глазам.

— Или сильным и крепким, как папа? Натан поцеловал ее в плечо.

— Помнишь, как Роберт говорил «мама» и «папа»? Эвелин улыбнулась в темноте:

— Я помню, как он смеялся, когда ты с ним боролся, Натан.

— А я помню, как он смотрел на тебя, Эви. Он очень любил свою маму.

Эвелин вздохнула.

— Я боюсь похоронить еще одного ребенка, — призналась она. — Мне кажется, я этого не переживу.

— Надеюсь, нам больше никогда не придется столкнуться с такой трагедией. А представь, какая будет радость, если ребенок родится здоровым!

Это правда, большего счастья трудно и придумать. Эвелин повернулась к нему лицом:

— Я тоже хочу надеяться.

Он улыбнулся и погладил ее по щеке.

— Значит, будем надеяться вместе. Будем думать только о хорошем и верить, что Господь даст нам здорового ребенка.

Да, остается только верить… но, прежде всего надо устранить нависшую над ней смертельную опасность. Эвелин закрыла глаза.

— Ты нашел лорда Рамзи?

Натан провел рукой по ее волосам и с явной неохотой ответил:

— Да, — и рассказал жене то, что узнал от виконта про дорожную аварию.

Эвелин пришла в ужас.

— Кто же мог устроить такую жуткую вещь? — спросила она, прекрасно понимая, что те же самые люди пытались убить и ее.

— Ты ничего не слышала об этом заговоре?

— Конечно, нет! Знай я о нем, я бы тут же пошла к королю с королевой — можешь не сомневаться!

— Я тебе верю. Я полагал, что Данхилл что-то сказал тебе или хотя бы намекнул.

Она покачала головой.

— А кого он считал своими друзьями? — спросил Натан.

Эвелин сильно жалела, что ввязалась в отношения с Пирсом.

— Рамзи, как ты знаешь, — сказала она. — Бивертона — когда он был в городе, они любили вместе покутить. Кажется, еще Элдингема. — Она перебирала в памяти вечеринки, балы, званые ужины. — Данхилл приятельствовал со многими… Ты это имеешь в виду?

— Да, именно это. — Он поцеловал кончик ее носа. — А теперь давай спать. Тебе нужно отдохнуть.

— Я не могу заснуть.

— Принесу тебе успокоительное.

— У меня есть идея получше, — прошептала она и поцеловала его в губы.

Было раннее утро, когда Натан вышел из спальни жены. Эвелин крепко спала, запутавшись в простынях.

Он позавтракал, сел на коня и отправился к Дарлингтону.

Застав своего друга за завтраком, Натан рассказал ему то, что узнал.

— Ну и дела, — задумчиво вымолвил Дарлингтон.

— Принц мог принимать участие в заговоре против принцессы Каролины? — спросил Натан.

Дарлингтон решительно покачал головой:

— Он распутник, но не убийца. Когда заговор был раскрыт, он первый сказал, что ничего не знал о готовящейся дорожной аварии.

— Вот как?

— Остается лишь догадываться, как принцесса узнала, что авария не была случайной. Я думаю, здесь постарались враги принца. Однако ее предупредили, чтобы она держала это в тайне. Даже если принц невиновен, общество все равно будет смотреть на него с осуждением. Король был сильно разгневан и поклялся повесить злоумышленников. Может быть, Данхилл участвовал в заговоре?

— Нет. — Натан покачал головой. — Когда я его видел, он был сильно напуган. Я думаю, он был наслышан о заговоре, но не более того.

Дарлингтон взглянул на него поверх своей чашки с чаем:

— А твоя жена знала? — Нет.

— Впрочем, это не важно. Как видно, один из членов лиги полагает, что она знала о заговоре, и поэтому ей грозит серьезная опасность. — Дарлингтон посмотрел на Натана: — Тебе надо быть очень осторожным.

Натан вспомнил про ребенка, которого носит Эвелин.

— Придется. Но прекращать поиски не собираюсь. Поеду к Уилксу — может, он что-то знает.

— Удачи тебе, — напутствовал Дарлингтон и встал вместе с Натаном. — Если понадобится моя помощь — обращайся.

— Спасибо, — сказал Натан и подумал, что Дарлингтон — один из немногих людей, которым он может доверять.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.