Джейн Кренц - Сокровище Страница 79

Тут можно читать бесплатно Джейн Кренц - Сокровище. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Кренц - Сокровище

Джейн Кренц - Сокровище краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Сокровище» бесплатно полную версию:
Мрачная легенда о Хью Безжалостном не испугала храбрую и самоотверженную Элис. Зеленоглазая Повелительница Эльфов покорила сердце Заклинателя бурь, усмирила буйные вихри в его измученной страданиями душе. И словно в старинной балладе расколдовала грозный замок, ставший ей родным домом.

Джейн Кренц - Сокровище читать онлайн бесплатно

Джейн Кренц - Сокровище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Кренц

Из темноты вдруг медленно вышла Кэтрин и остановилась перед Элис. Казалось, печать вековой грусти лежала на лице монахини. В глазах отражался мрак, окутывавший ее душу.

— Вы не поверите, но я сожалею о случившемся, леди Элис. Увы, но это было неотвратимо. Однажды я уже предупреждала вас: грехи нашего прошлого приносят горькие плоды.

— Они никого не могут отравить, Кэтрин. Это сделали вы. Но вам не удалось погубить сэра Хью, а другого случая уже не представится. Сэр Хью прочесывает окрестности, рано или поздно он вас отыщет.

Из мрака туннеля появился Эдуард Локтонский. В неровном свете факела он напоминал злого тролля. Его маленькие хитрые глазки злорадно поблескивали.

— Хью уже побывал у пещеры, но безуспешно. К тому же он вряд ли будет здесь искать, не так ли, Кэтрин?

Кэтрин не обернулась к Эдуарду, она неотрывно продолжала смотреть на Элис. Она хотела, чтобы та выслушала ее до конца.

— Эдуард — мой двоюродный брат, леди Элис.

— Ваш двоюродный брат? — Элис уставилась на него. — Не могу в это поверить.

— Все очень просто. — Эдуард оскалил редкие желтые зубы. — Вы поверите, мадам. И скоро все поймете. Равно как и ваш незаконнорожденный муженек. Поймет, прежде чем я успокою его своим мечом.

Элис стало не по себе от ядовитой злобы, источаемой Эдуардом.

— Почему вы так ненавидите моего мужа?

— Его появление на свет разрушило все. Все! — Эдуард подал знак Фултону и его сообщнику оставить их, и те послушно скрылись в темном проходе. Эдуард подошел к Элис. — Кэтрин должна была выйти замуж за Мэтью Ривенхоллского. Я сам договорился о помолвке.

— Родители умерли, когда мне было всего тринадцать лет, прошептала Кэтрин. — Эдуард остался единственным мужчиной в роду. И моя судьба находилась всецело в его руках.

— Со стороны матери она получила большое приданое, и у меня были грандиозные планы в отношении ее. — Голос Эдуарда скорее походил на звериный рык. — А Мэтью был наследником всего лишь нескольких поместий. Его семья стремилась завладеть приданым Кэтрин. Мне отошло бы в таком случае одно из их владений. Это была прекрасная партия.

— Вы хотели извлечь выгоду из замужества своей сестры? — покачала головой Элис.

— Разумеется. — Эдуард передернул плечами. — Замужество — дело выгоды. Женщины годятся только для постели и брака. Для первого подойдет любая девка из кабака. А для второго нужна богатая наследница.

— Так вы решили прибрать эти земли к своим рукам! — гневно воскликнула Элис.

— Он не мог удовлетвориться одним поместьем. Ему нужно было много больше, — с горечью в голосе проговорила Кэтрин.

Эдуард нахмурился:

— После свадьбы я бы избавился от Мэтью. Овдовев, Кэтрин стала бы еще более ценным товаром. В обмен на ее руку я бы мог потребовать еще больше земель и огромное состояние.

— И что вы собирались делать? — спросила Элис. — С помощью яда отправлять одного за другим на тот свет ее мужей и снова продавать замуж?

— Клянусь вам, я не догадывалась о его намерениях, — устало произнесла Кэтрин. — Я была наивным ребенком и ничего не знала об этих грязных замыслах.

— Ну разумеется. — Эдуард взглянул на нее со злобной насмешкой. — Только все пошло прахом. Мэтью вернулся из Франции с твердым намерением жениться на этой шлюхе Маргарет. Он знал, что его семья будет возражать, поэтому решил совершить все втайне. Но мне стало известно о его планах.

— И вы убили Мэтью и Маргарет?

— Сэр Мэтью не должен был умереть! — вскричал Эдуард. — Он должен был, как я и задумал, жениться на Кэтрин. Этот глупец хлебнул из бокала Маргарет, хотел, должно быть, выпить за здоровье любовницы. И тем самым погубил себя.

Элис с изумлением смотрела на него:

— Откуда вы знаете секрет приготовления ядов?

Эдуард злорадно ухмыльнулся:

— Я научился этому давно, еще когда жил в Толедо. И в жизни мне не раз приходилось пользоваться своими знаниями. Яд — прекрасное оружие, поскольку если даже его и обнаруживают, то все считают убийцей женщину.

— Как это случилось тридцать лет назад, — проговорила Элис.

Эдуард злорадно ухмыльнулся:

— Именно так. Все решили, что это Маргарет отравила своего возлюбленного, а затем покончила с собой. Никому в голову не пришло подозревать кого-то еще.

— Мужчины уверены в том, что яд — чисто женское оружие, — пробормотала Кэтрин.

Элис поплотнее закуталась в свой плащ, пытаясь спастись от могильного холода пещеры.

— Но зачем вы похитили меня? Чего вы добиваетесь?

— Все объясняется просто, миледи, — ласково произнес Эдуард. — Я намерен получить за вас хороший выкуп.

Элис нахмурилась:

— Выкуп? От сэра Хью? Ящик со специями в обмен на меня?

— О нет, мадам. Я рассчитываю на нечто более ценное, чем ящик с имбирем или шафраном.

Элис смотрела на него с нескрываемым отвращением.

— Тогда что же?

— Я жажду мести.

— Мести?

— Хью Безжалостный, хоть и появился на свет незаконнорожденным, получил то, что по праву должно принадлежать мне. — Эдуард захлебывался от злости. — Он теперь владеет собственными землями. Землями, в которых сокрыты сокровища.

— Но никому не известно, где находятся сокровища Скарклиффа! — в отчаянии воскликнула Элис. — И лорд Хью считает их всего лишь легендой.

— Нет, это не легенда, — убежденно проговорил Эдуард. — И Калверт Оксвикский знал об этом. Тайну сокровищ открыл ему старый рыцарь, давший монашеский обет, когда его слабые руки уже не могли держать меч. В свое время он служил у прежнего лорда Скарклиффского. Однажды лорд наткнулся на старое письмо, в котором, правда, излагалась только часть истины.

Элис отступила назад:

— И в чем же состоит эта великая истина?

— В том, что зеленый кристалл — ключ к сокровищам. — Глаза Эдуарда вспыхнули. — Вот почему мне пришлось пойти на крайние меры, миледи.

— Так значит, это вы убили торговца и несчастного монаха?

— Разумеется, кто же еще? Пришлось прикончить и дурака трубадура Гилберта. Но вы успели выкрасть у него камень, и план пришлось изменить. Клянусь, это дело очень напоминает игру в кости.

— Вы убийца!

— Убийство — своего рода развлечение, и довольно приятное, — отвечал с самодовольной ухмылкой Эдуард. — Но на этот раз оно доставит мне особое удовольствие. Появление Хью Безжалостного на свет слишком дорого мне обошлось.

— Но он не виноват в том, что его отец решил расторгнуть свою помолвку с Кэтрин.

— Вы ошибаетесь. Виноват именно он, уж вы мне поверьте. — Эдуард стиснул зубы. — Сэр Мэтью решил вдруг жениться на леди Маргарет потому, что эта шлюха родила ему сына. Он хотел сделать его полноправным наследником. Иного объяснения тому, что сэр Мэтью вознамерился взять в жены женщину, с которой побывал в постели, не существует.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.