Трейси Уоррен - Наслаждения герцога Страница 8
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Трейси Уоррен
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-39814-8, 978-5-4215-3246-0
- Издательство: Астрель: Полиграфиздат
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-07-25 17:55:46
Трейси Уоррен - Наслаждения герцога краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трейси Уоррен - Наслаждения герцога» бесплатно полную версию:Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.
Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.
Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.
Трейси Уоррен - Наслаждения герцога читать онлайн бесплатно
— Не надо нервничать, герцог обо всем позаботится. Только посмотрите, какую щедрость он уже проявил! Когда он сказал о своем намерении вывезти вас в свет, я ответил, что такие траты совершенно излишни.
Она была хорошо знакома со скупостью отца и внешне никак не отреагировала на эту новость.
— Однако Клайборн настоял на своем, — продолжил граф, проводя ладонью по светлым волосам, в которых было уже немало седины. — А еще он настоял на том, чтобы самому оплатить это предприятие! Сказал, что не желает слышать никаких возражений и что ему доставит удовольствие гак вас порадовать.
Другими словами, как сразу поняла Клер, папенька не пожелал тратиться, и герцогу пришлось взять на себя все расходы, чтобы выполнить данное ей обещание. Нельзя не признать, что это очень великодушно с его стороны.
— Это действительно щедрый жест… — начала она.
— Более чем щедрый! — перебил ее граф. — Он ведь пригласил и вашу матушку, я вам не говорил еще? Сказал, что вы обе будете жить в Клайборн-Хаусе на Гросвенор-сквер все это время. Объяснил мне, что хочет, чтобы вы до свадьбы получили возможность лучше узнать его и познакомиться с его близкими. — Граф одобрительно ей кивнул: — Как я понимаю, у вдовствующей герцогини там свои апартаменты и, если я правильно понял, одна из сестер герцога будет жить в доме вместе с его братьями. Но можете не бояться, что там окажется тесно: городской особняк герцога по размерам может поспорить с любым дворцом! — Папенька радостно рассмеялся.
Клер даже не улыбнулась. Она не ожидала, что герцог захочет, чтобы она жила в одном доме с ним, пусть даже там в качестве дуэний окажется ее мать и его тоже. Но зачем она думает о таких вещах, когда надо обсуждать гораздо более важные вопросы?
— Да, я уверена, что у него прекрасный дом, — пробормотала она, крепче стискивая лежащие на коленях руки и собираясь с духом, чтобы рассказать отцу о своем решении.
Но, к ее вящей досаде, отец снова прервал ее:
— Если вы думаете, что Клайборн-Хаус — это нечто особенное, то подождите, пока не увидите Брэборн — главное поместье герцога! Вот этот дом и парк действительно впечатляют! Величественные — по-другому и не скажешь! На мой взгляд, красивее поместья нет во всей Англии, а роскошь там поистине королевская. — Он погрозил ей пальцем: — Конечно, такое расточительство совершенно не обязательно для того, чтобы должным образом содержать дом и имение, но, став его хозяйкой, вы сможете проявлять должную осмотрительность. Только подумайте: Брэборн скоро станет вашим домом! Вам, девочка моя, невероятно повезло.
— Я не могу этого сделать, папенька, — выпалила она поспешно. — Я не могу выйти замуж за герцога!
Ее отец несколько долгих секунд сверлил ее взглядом, а потом его голубые глаза заискрились и, запрокинув голову, он громко захохотал:
— Ужасно смешно, девочка моя! На мгновение мне показалось, что ты это серьезно.
Она чуть подалась вперед.
— Но я говорила серьезно! Совершенно серьезно. Пожалуйста, поймите: я прекрасно сознаю, как лестно предложение его светлости и на что может рассчитывать его супруга. Но после долгих размышлений, поняла, что не могу выйти за него замуж. Я боюсь, что мы… не уживемся, и я не хочу быть его женой.
Граф снова воззрился на нее, но на этот раз его светлые брови были сурово нахмурены.
— Что?!
Она отпрянула, испуганная прозвучавшим в его голосе гневом.
— Я… я знаю, что вы желали этого брака и что наша помолвка заключена очень давно…
— Да уж, действительно очень давно — она существует столько же лет, сколько лет вы сами дышите на этой планете. Что за несусветную чушь вы несете? Не хотите выходить за Клайборна? Конечно, вы за него выйдете! Вы согласились это сделать всего несколько часов назад.
— Да, но с тех пор я успела передумать. Прошу вас, папенька, поверьте: я не хочу стать его супругой! Мне просто хочется остаться здесь, с вами и маменькой, и чтобы все шло как прежде. Я обещаю, что не буду вам в тягость и не стану ничего просить. Если желаете, можете не покупать мне ни единого платья ни в этом году, ни в следующем. Я не стану просить ни книг, ни шляпок, ни еще каких-то излишеств. Только скажите, что мне можно написать ему отказ. Пожалуйста, скажите, что мне не нужно становиться его женой!
— И что потом? Вам почти двадцать два года! Меня это обстоятельство не тревожило благодаря вашей помолвке с Клайборном. Но если вы за него не выйдете, вы скоро станете старой девой и никто вас в жены не возьмет.
Она потупилась:
— Я готова пойти на этот риск.
— Ну а я не готов! — заявил он непреклонно. — К тому же в этом нет никакой необходимости, поскольку вы получили прекрасное предложение. Великолепное предложение от благородного аристократа с безупречной репутацией, который всегда будет думать о вашем благополучии и счастье.
«О благополучии — да, — подумала она. — А вот о счастье… Почему папенька не желает понять, что именно о своем счастье я и хочу позаботиться?»
Он шумно вздохнул, явно пытаясь взять себя в руки.
— Вы просто перенервничали, и только. Пройдет несколько дней, и вы будете благодарить меня за то, что я не разрешил вам взять ваше слово обратно. Ступайте в постель и поспите. Вы быстро передумаете.
Она посмотрела ему в глаза, упрямо вскинув голову:
— Но я не передумаю. Ничто не заставит меня изменить мое решение.
Ее отец смерил ее оценивающим взглядом:
— А я не имею намерения менять мое. Выслушайте меня и запомните мои слова, Клер. Вы выйдете замуж за Эдварда Байрона. Этого союза желаю я, желает ваша маменька и желает герцог. Так что, если Клайборн не решится поступить как подлец и отвергнуть вас, ваша помолвка останется в силе. Вы меня хорошо поняли?
Клер отвела взгляд.
— Да, папенька. Очень хорошо, — проговорила она, пытаясь справиться со слезами.
Граф еще раз шумно вздохнул.
— Ну что ж, давайте пожелаем друг другу спокойной ночи, чтобы вы могли пойти отдохнуть. Если увидите вашу маменьку, то передайте ей, пожалуйста, что я поднимусь наверх, как только дочитаю газету.
Она кивнула, чувствуя, что больше не может говорить. Сделав быстрый книксен, она вышла из кабинета.
К ее глубочайшему облегчению, по дороге в свою спальню она никого не встретила. Дрожа всем телом, она бросилась на постель, прекрасно понимая, что сна она там не найдет. Она думала, что сейчас придут слезы, но ее глаза почему-то остались совершенно сухими. Мысли ее стремительно бежали.
«Вы выйдете замуж за Эдварда Байрона».
«Я за него не выйду. Ничто не заставит меня изменить мое решение».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.