Стефани Лоуренс - Невеста дьявола Страница 8
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Стефани Лоуренс
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05436-6
- Издательство: АСТ
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-07-26 03:36:01
Стефани Лоуренс - Невеста дьявола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Лоуренс - Невеста дьявола» бесплатно полную версию:Самый блистательный аристократ Англии, самый неотразимый обольститель лондонских дам лорд Кинстер, имел скандальную славу, за что был прозван дьяволом. Его женой мечтала стать не одна девушка из высшего общества, но лишь молоденькая гувернантка Онория Уэзерби сумела разбудить его сердце. В объятиях друг друга познали они восторг и блаженство истинной любви, а связали их не только узы страсти, но и одинаковая жажда приключений…
Стефани Лоуренс - Невеста дьявола читать онлайн бесплатно
— Но родители погибли до того, как вас ввели в свет?
Онория кивнула.
— У леди Харуэлл, старинной маминой подруги, есть дочь, она на два года младше меня. Когда траур закончился, я рассказала им о своей идее: о том, что, получив такую подготовку, могу учить других девушек. Леди Харуэлл согласилась попробовать. В результате Миранда вышла замуж за графа. После этого, естественно, от предложений у меня отбою не было.
— Да вы мечта всех мамаш, у которых дочки на выданье. — В низком голосе Девила звучал скрытый сарказм. — И кого вы дрессируете здесь, в Сомершеме? Этот вопрос вернул Онорию к реальности.
— Мелиссу Клейпол, — ответила она.
— Которую из сестер — темненькую или блондинку? — нахмурился Девил.
— Блондинку. — Обхватив подбородок рукой, Онория задумчиво смотрела на языки пламени. — Скучная особа и не умеет вести светский разговор. Одному Богу известно, удастся ли мне сделать ее привлекательной. Я должна была ехать к леди Оксли, но ее шестилетняя дочь заболела ветрянкой, а потом старая леди Оксли умерла. К тому времени я уже отказалась от всех остальных предложений. Письмо Клейполов пришло позже других. На него ответить я не успела, а потому согласилась, ничего толком не проверив.
— Что еще за проверки? — удивился Девил.
— Я не нанимаюсь к кому попало. — Подавив зевок, Онория поудобнее устроилась в кресле. — Я должна быть уверена, что это люди из высшего общества, что у них достаточно хорошие связи, чтобы получать приглашения на балы, и им хватит денег на оплату счетов от модисток.
— Не говоря уже о магазинах, — добавил он.
— Именно. А как иначе? — Онория взмахнула рукой. — Ни одна девица не подцепит герцога, если будет одета неряшливо и безвкусно.
— Бесспорно. Насколько я понимаю, Клейполы не соответствуют вашим строгим требованиям? Онория сдвинула брови.
— Я приехала к ним только в воскресенье, но у меня уже возникло неприятное подозрение… — Она не закончила фразы и пожала плечами. — К счастью, оказалось, что у Мелиссы есть жених. Герцог — ни больше ни меньше.
Наступило молчание, потом Девил переспросил:
— Герцог?
— Похоже, что так. Если вы местный, то, наверное, его знаете. Такой мрачный, необщительный тип, чуть ли не затворник. Но попался в сети леди Клейпол, если она говорит правду. — Вспомнив об интересующем ее вопросе, Онория начала крутить вокруг да около. — Вы с ним знакомы?
Прозрачные зеленые глаза на мгновение закрылись. Девил медленно покачал головой.
— Не имею чести.
— Уф! — Онория откинулась на спинку кресла. — Я начинаю думать, что он отшельник. Вы уверены…
Но Девил уже не слушал ее. Его внимание привлекло тяжелое дыхание раненого. Он тотчас направился к кровати, сел на краешек и взял юношу за руку. Онория, не вставая с кресла, прислушивалась: вздохи умирающего становились более прерывистыми и хриплыми.
Прошло пятнадцать мучительных минут — и все стихло.
В домике воцарилась неземная тишина. Даже буря успокоилась. Онория закрыла глаза и прочитала про себя молитву. Жалобно застонал ветер, словно сама природа оплакивала покойного.
Девил сложил руки умершего крест-накрест и снова сел на кровать, не отрывая глаз от бледного, навеки застывшего лица. Он помнил юношу живым и здоровым, помнил, как тот смеялся и разговаривал. Онория знала, что происходит в душе человека, когда его близкие умирают. У нее переворачивалось сердце, но она ничего не могла сделать и, устроившись поглубже в кресле, погрузилась в собственные воспоминания, а потом ненароком задремала.
Когда Онория открыла глаза, Девил стоял на корточках возле камина. Свеча оплыла, и комнату освещало только пламя. Полусонная, она наблюдала за тем, как он подбрасывает в огонь одно полено за другим — чтобы хватило на всю ночь.
Во время их разговора Онория старалась смотреть или в лицо Девила, или куда-нибудь в сторону. Сейчас ее глаза остановились на его плечах и руках, четко вырисовывавшихся на фоне языков пламени. Загорелая кожа почему-то вызывала непреодолимое желание коснуться ее пальцами, погладить теплую спину, ощутить под ладонями твердые бугры мускулов. Обхватив себя руками, она поежилась. Девил, обернувшись, тут же привстал, взял со стола куртку и протянул ей.
— Вот, — хмуро сказал он.
Онория уставилась на куртку, героическим усилием воли запретив себе глядеть на его широкую грудь, затем, сглотнув, тряхнула головой и перевела взгляд на его лицо.
— Нет… оставьте себе. Я не замерзла — просто только что проснулась.
Это была совершенная правда: от камина по комнате разливалось ровное тепло.
Девил вздернул бровь, не сводя с нее глаз, приподнял вторую бровь и пожал плечами.
— Как хотите.
Опустившись в старое резное кресло, он окинул взглядом комнату, задержавшись на несколько мгновений на неподвижной фигуре, закрытой одеялом.
— Предлагаю поспать. К утру буря пройдет.
Онория кивнула, испытав огромное облегчение, когда Девил прикрыл курткой свою грудь, доставлявшую ей столько мучений. Он откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза. Отблески огня плясали на его лице — волевом и суровом, но отнюдь не бесчувственном. Подбородок казался тяжеловесным, но гибкие, круто изогнутые брови прекрасно оттеняли широкий лоб. А эти непокорные кудри цвета воронова крыла, эта черная бахрома ресниц! Онория улыбнулась. Он мог бы быть пиратом!
Дремота уже окутывала ее сознание, тело разомлело, согретое теплом от огня в камине, поэтому Онория без труда вернулась в страну своих сновидений.
* * *Сильвестр Себастьян Кинстер, шестой герцог Сент-Ивз, которого слуги звали «этот дьявол Кинстер», светское общество — «дьявол Кинстер», а ближайшие друзья — просто дьявол, смотрел сквозь длинные ресницы на свою будущую жену. Интересно, думал он, что скажет его мать, вдовствующая герцогиня, по поводу Онории Пруденс Анстрадер-Уэзерби?
Он улыбнулся при мысли об этом, но печаль, омрачавшая его душу, была слишком сильна. Толли погиб; пусть правосудие свершится и месть отточит свой клинок, иначе он и мужчины его клана не смогут найти успокоение. Кинстеры хоть и отличались неугомонным характером, но всегда умирали своей смертью.
Впрочем, отомстив за Толли, он лишь сведет счеты с прошлым. Сегодня произошло еще кое-что: начался новый виток его жизненного пути… В этот момент его суженая, задремавшая в старом кресле, беспокойно пошевелилась.
Что тревожит ее? Девил надеялся, что это его образ преследует Онорию в сновидениях. Она-то разволновала его сильнее некуда. Вот почему он не может сомкнуть глаз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.