Ханна Хауэлл - Огонь гор Страница 8

Тут можно читать бесплатно Ханна Хауэлл - Огонь гор. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ханна Хауэлл - Огонь гор

Ханна Хауэлл - Огонь гор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ханна Хауэлл - Огонь гор» бесплатно полную версию:
Юная Мойра Робертсон, чудом уцелевшая во время кораблекрушения, могла погибнуть на скалистом шотландском берегу, но ее спас таинственный незнакомец…

Мойра возблагодарила судьбу, но вскоре пришла в ужас, узнав имя спасителя. Ибо нет в Шотландии человека, который не знал бы, что лэрд Тэвиг Макалпин – убийца, бежавший от справедливого возмездия.

Сам он, однако, клянется, что невиновен, и Мойра начинает верить его словам.

А от доверия, как известно, лишь шаг до любви – пылкой и нежной, чувственной и страстной. Любви, незримо и неразрывно связавшей Мойру и Тэвига…

Ханна Хауэлл - Огонь гор читать онлайн бесплатно

Ханна Хауэлл - Огонь гор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ханна Хауэлл

Мойра невольно поморщилась. Следовало признать, что ее спутник прав – снова прав. Возможно, именно это ее и раздражало. Но если так, то ей следовало признать его правоту и не возражать…

Тихонько вздохнув, Мойра пробормотала:

– Хорошо, я больше не буду с тобой спорить. У тебя, наверное, и без меня забот хватает.

Тэвиг ласково ей улыбнулся:

– Да, ты права, забот хватает. И главная моя забота – это ты. Поверь, я позабочусь о том, чтобы ты ни в чем не нуждалась. И еще обещаю: если в пути нам придется у кого-либо что-то брать, я постараюсь сполна расплатиться с этими людьми. Ты ведь веришь мне?

Мойра молча кивнула, хотя ее очень беспокоила мысль о том, что Тэвиг приговорен. Да-да, об этом ни в коем случае не следовало забывать. Возможно, он действительно хотел расплатиться с теми, у кого им еще придется красть, но нельзя было сбрасывать со счетов то обстоятельство, что его скорее всего разыскивали. Так что очень может быть, что он не сумеет сдержать слово. И тогда ей самой придется расплачиваться…

– Почему ты такая грустная? Поверь, милая невестушка, все будет хорошо. А теперь – в путь. – Подняв с пола узел с припасами, Тэвиг шагнул к двери и вышел из хижины.

Мойра последовала за ним. Догнав его, она проворчала:

– Думаешь, что я должна веселиться перед очень долгой и опасной дорогой? Ты ведь сам сказал, что нам предстоит провести в пути две недели, а у меня даже обуви нет, только эти шерстяные обмотки.

Тэвиг посмотрел на девушку, потом взглянул на свои изрядно поношенные сапоги, затвердевшие от соли. К сожалению, они слишком велики для Мойры. А кусков шерсти, обмотанных вокруг ее ног, хватит ненадолго, так что придется украсть или выпросить для нее какую-то обувь.

– Да, моя милая, я согласен, что твои бедные ножки не очень хорошо защищены, – пробормотал Тэвиг. Он помог Мойре перебраться через канаву и добавил: – Но не беспокойся, я постараюсь что-нибудь придумать.

– Хочешь сказать, что украдешь для меня башмаки? – спросила Мойра, нахмурившись.

– Я этого не говорил. Я сказал, что постараюсь что-нибудь придумать. И запомни, невеста не должна ругать жениха за то, что он заботится о ней.

– Перестань называть меня невестой. Какие у тебя глупые шутки…

– Это вовсе не шутки.

– Не шутки? Неужели ты действительно думаешь… – Мойра умолкла, споткнувшись о камень. Немного помолчав, вновь заговорила: – Ты ведь совершенно ничего обо мне не знаешь. Не знаешь, кто я такая и из какой семьи. Если ты думаешь, что я богатая наследница, то ошибаешься. И вообще, почему ты решил, что должен на мне жениться? Ты ведешь себя так, будто мы с тобой предназначены друг другу судьбой и…

– Но ведь мы действительно предназначены друг другу судьбой, – перебил Тэвиг с улыбкой.

Мойра тихонько выругалась, потом проговорила:

– Не могу сказать, что совсем не верю в судьбу и в предназначение. Но только в нашем случае любые разговоры о судьбе и предназначении – ужасная глупость.

– Почему же глупость? Напротив, именно в нашем случае речь идет о судьбе. Когда поручни сломались и ты раскачивалась над бушующими волнами, я понял, что жизни наши связаны воедино. И мне стало понятно, почему ты сразу же мне понравилась – с первого взгляда. Похоже, что и я тебе понравился.

– Спасибо, вы очень любезны, – пробурчала девушка. – Но почему же вы решили, что понравились мне?

– Потому что ты вдруг обратила на меня внимание и поговорила со мной немного.

– Просто вы первый заговорили со мной, а я ответила, вот и все. При чем же здесь судьба?

– А разве не судьба виной тому, что ты вдруг прыгнула в море?

– Виной тому шторм и гнилые поручни. Капитана следует высечь за такой корабль.

– Но судьба толкнула меня за борт следом за тобой.

– Не судьба, а лунное сумасшествие, бездумная храбрость. Многие мужчины погибают из-за этого.

Тэвиг остановился и с улыбкой посмотрел на свою спутницу.

– Сумасшествие? Что ж, спасибо.

– Вы благодарите за то, что я назвала вас лунатиком?

– А еще ты назвала меня храбрым.

– И то и другое свойственно безумцам, сэр Тэвиг. Он молча пожал плечами и, усмехнувшись, снова зашагал по тропинке, увлекая за собой девушку.

– Видишь ли, дорогая, я осознал, что жизни наши связаны, когда ты лежала на песке. Я смотрел на тебя… и вдруг почувствовал к тебе нежность. И тогда мне все стало ясно.

– Все стало ясно, когда я лежала па песке? Я, наверное, ужасно выглядела. Едва ли такое зрелище может вдохновить мужчину на мысли о браке. Я была мокрой и жалкой, и ты, конечно же…

– Нет-нет, – перебил Тэвиг. – Глядя на тебя, я кое-что увидел.

Мойра нахмурилась.

– Кое-что увидел? Пытаешься убедить меня в том, что наделен даром предвидения… или чем-то подобным?

– Нет, никакого предвидения. Мне даже сны не снятся. – Тэвиг уставился в землю, не желая смотреть в глаза собеседнице. – Просто я всегда могу сказать… То, что я чувствую, что случится со мной и с другими. Так вот, когда я впервые увидел тебя, когда увидел, как ты поднимаешься на палубу, я сразу понял: твое появление сулит неприятности. И еще я был абсолютно уверен в том, что тебе не следует приближаться к поручням. Я чувствовал, что они сломаются.

– А может, это были опасения?

– Нет-нет, вовсе не опасения. Иногда у меня в голове словно возникают картины, видения. То есть это не совсем видения, а скорее… Знаешь это очень трудно объяснить. Думаю, что так выглядят мои предчувствия. Например, в тот день, когда произошли убийства, в которых меня обвиняют, я точно знал: двое моих друзей погибли. И я знал, что не успею их предупредить, потому что видел их мертвыми. Мысленным взором я видел, что они убиты. У меня нет времени изменить то, что предначертано судьбой, но в тот раз предостережение помогло мне спастись от ловушки, расставленной кузеном. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Мойра молча пожала плечами. Она не знала, что и думать об этом признании спутника. «А почему бы и нет? – сказала она себе. – Если я обладаю странным даром, то почему бы Тэвигу не обладать своим?» Однако этот его дар ей не очень-то нравился.

– Даже если ты прав, – пробормотала Мойра, – и даже если ты не шутишь насчет брака, то все равно ты не сможешь на мне жениться. Кажется, ты забыл о том, что приговорен к повешению.

Снова остановившись, Тэвиг пристально посмотрел на девушку. Было очевидно, что она, как и многие другие, не могла принять его необычную способность, хотя, возможно, и поверила, что он обладает даром видеть будущее.

– Ты боишься, не так ли? Мойра покачала головой:

– Дело вовсе не в этом. Взгляни на меня. – Она указала на свои волосы. – Ты что, не видишь, какого они цвета? Они ведь рыжие…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.