Кристина Додд - Джентльмен-разбойник Страница 8
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кристина Додд
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-075419-9, 978-5-271-38515-5, 978-5-4215-2749-7
- Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-07-26 11:53:36
Кристина Додд - Джентльмен-разбойник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Додд - Джентльмен-разбойник» бесплатно полную версию:Эмма Чегуидден, скромная компаньонка знатной леди, никогда не мечтала о приключениях… пока не встретила таинственного джентльмена-разбойника, чье лицо скрыто маской и о чьих деяниях ходят темные и загадочные слухи…
Эмма не знает, что под маской разбойника скрывается Майкл Дьюрант, наследник герцога Невитта, намеренный жестоко мстить за причиненные ему обиды. Однако даже знай она об этом, ей было бы все равно — ведь никакие опасности и никакие законы света не в силах остановить юную женщину, в сердце которой разгорелся пожар подлинной страсти.
Кристина Додд - Джентльмен-разбойник читать онлайн бесплатно
Бледное лицо с пустыми глазницами.
Эмея отшатнулась, ударившись спиной о боковую стенку, рухнула на пол и сжалась в комок. Закрыв глаза, она застонала. Страх, казалось, выворачивал ей внутренности.
Потом Эмея медленно взобралась на сиденье, подползла к окну и совершила самый отважный поступок в жизни — снова выглянула наружу.
Фигура Мстителя исчезла.
Но когда карета миновала виселицу на пересечении дорог, Эмея увидела, что там болтается высокий человек, ноги которого все еще выплясывают танец смерти.
Она в ужасе закричала.
Это был ее муж, Рики де Гиньяр.
Глава 6
Эмма открыла глаза и огляделась.
Она лежала на чистых простынях в кровати с парчовым балдахином. Комната была маленькая, но хорошо обставленная: на полу ковер, сундук с зеркалом, в углу столик с тазом и кувшином воды. Яркий дневной свет струился через открытые окна, слышалось щебетание птиц.
Эмма не знала, где находится, и не помнила, как очутилась здесь.
Подняв руку, она разглядывала белый рукав ночной сорочки, богато отделанный кружевом, и нащупала застегнутые пуговки у горла.
Это не ее белье — уж слишком красивое.
Она, должно быть, умерла и попала на небеса.
Нет, это невозможно! На небесах не просыпаются от необходимости воспользоваться удобствами.
Эмма резко села.
Напрашивался только один ответ. Случилось то, чего она больше всего страшилась: она очутилась в доме терпимости.
— Пожалуйста, мисс Чегуидден. — Молодая женщина в чистом отглаженном наряде горничной появилась рядом и с заметным французским акцентом сказала: — Вам не нужно вставать. Это распоряжение миледи.
Эмма в панике уставилась на нее.
— Кто вы? Кто эта миледи?
— Я Тиа, вы в доме леди Фанчер.
Имя леди Фанчер Эмме показалось смутно знакомым, но она не могла понять откуда.
— Она хозяйка этого заведения?
Взяв Эмму за плечи, горничная уложила ее в постель.
— Что вы имеете в виду, мисс?
Акцент Тиа не французский, сообразила Эмма, а морикадийский, а леди Фанчер… Сдвинув брови, Эмма пыталась ухватить ниточку памяти.
Вчера вечером… Она была на балу вместе с леди Леттис, и кто-то сказал, что «лорд и леди Фанчер, верные союзники принца, держат Дьюранта под домашним арестом».
Кто такой этот Дьюрант?
Ответ вспыхнул в ее уме.
Майкл Дьюрант, наследник герцога Невитта, англичанин.
События прошлой ночи перемешались в голове Эммы, но Майкла Дьюранта она помнила отчетливо. Рыжие волосы, зеленые глаза, прекрасный костюм, циничная манера, с которой он отрицал беспокойство своего семейства о его судьбе, доброта к ней… Он был очень странным человеком, и Эмма не знала, презирать его или восхищаться.
Эмма помнила кое-что еще. Что-то всплыло из закоулков сознания, и по ее спине пробежал холодок…
— В лесу был волк! — сказала она.
— Да, мисс, конечно, был, — согласилась горничная. — Я позову леди Фанчер, и вы сможете ей все рассказать.
Эмма так погрузилась в собственные мысли, что едва заметила, как Тиа выскользнула из комнаты.
Дверь спальни снова отворилась, и в комнату вошла дама, а за ней — Тиа.
Дама была среднего роста, лет тридцати с небольшим, с красивыми чертами лица и точеной фигурой — само воплощение хорошей хозяйки. На ней была добротная одежда, на поясе — большое кольцо с ключами. Блестящие белокурые волосы собраны в высокий узел, украшенный сеткой. Большие карие глаза разглядывали Эмму, и та опасалась, что выводы окажутся нелестными. Дама остановилась у кровати и сунула руки в карманы передника.
— Вы наконец проснулись. Мисс Эмма Чегуидден — так, я полагаю?
Эмма села.
— Верно, миледи.
— Я леди Фанчер, дочь Бернардина де Гиньяра и жена лорда Фанчера, министра финансов принца Сандре.
Все еще сидя, Эмма попыталась поклониться.
— Тиа, подайте мисс Чегуидден завтрак, — отмахнулась леди Фанчер.
Горничная сначала высоко взбила подушки у Эммы за спиной, потом поставила поднос ей на колени.
От запаха свежего хлеба голодная Эмма едва сознание не потеряла, но есть в присутствии знатной дамы не могла.
Леди Фанчер, должно быть, умела читать мысли, поскольку сказала:
— Я приказала принести завтрак не для того, чтобы мучить вас, мисс Чегуидден, или проверить вашу выдержку. Я не морю людей голодом. Ешьте, а потом мы поговорим. — Подойдя к окну, она выглянула в сад.
Дрожащими руками Эмма взяла ломтик хлеба и откусила. Хрустящая рассыпчатая корочка, вкус белого мякиша с чуть заметной кислинкой. Хлеб был намазан лавандовым медом.
Каждый кусочек был подлинным наслаждением. Она съела хлеб, тонко нарезанную ветчину, потом дольку дыни и вытерла губы салфеткой. Тиа налила ей чашку сладкого чая со сливками, и Эмма принялась смаковать этот типично английский напиток.
Подняв глаза, она увидела, что леди Фанчер обернулась и с улыбкой смотрит на нее. С интуицией, натренированной на службе, Эмма решила, что леди Фанчер любит заботиться о других. Допив чай, Эмма поставила чашку и сложила руки на коленях.
— Спасибо, леди Фанчер. Эта еда меня воскресила.
Хозяйка дома кивнула Тиа, и та подвинула к кровати стул. Усевшись, леди Фанчер сказала:
— Тиа, пожалуйста, уберите все и принесите нам еще чаю.
Добродушное лицо Тиа помрачнело, но она взяла поднос, сделала реверанс и стремительно вышла из комнаты.
Леди Фанчер подождала, когда дверь за горничной закроется, и спросила:
— Вы могли бы ответить на несколько вопросов, мисс Чегуидден?
— Конечно. С удовольствием.
— Вы помните, как добрались сюда?
— Нет, к сожалению. Я… я помню часть прошлой ночи, но потом…
— Волк?
— Да. — Воспоминания о ярко пылающих глазах вспыхнули в ее уме. — Был волк!
— В Пиренеях осталось мало волков, да и те в отдаленных от города местах.
— Я там и была! — Заметив поднятую бровь леди Фанчер, Эмма неуверенно добавила: — Мне так кажется.
— Расскажите все, начиная с… — на щеке леди Фанчер вдруг появилась ямочка, — с рыбки.
Испуганная Эмма прижала пальцы к виску.
— Рыбки? На балу?
— Именно.
— Надеюсь, вы не думаете обо мне дурно. Видите ли, леди Леттис хотела, чтобы ее носовой платок был холодный и влажный, и я по пути в дамскую комнату заблудилась. Я попала в сад, где было очень темно… Вот и намочила платок в фонтане…
Леди Фанчер весело фыркнула.
— …и, видимо, маленькая, очень маленькая рыбка запуталась в ткани. Я, конечно, не заметила ее, когда отжимала воду. Я вручила леди Леттис носовой платок, не зная…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.