Вирджиния Браун - Лунный цветок Страница 8

Тут можно читать бесплатно Вирджиния Браун - Лунный цветок. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вирджиния Браун - Лунный цветок

Вирджиния Браун - Лунный цветок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вирджиния Браун - Лунный цветок» бесплатно полную версию:
Прелестная Стефани Эшворт понимала, что прерии Дикого Запада полны опасностей и поиски исчезнувшего отца связаны с риском для жизни… а потому поневоле заплатила отчаянному стрелку Райану Корделлу немалые деньги за помощь и защиту.

Однако девушка и не подозревала, что втайне Райан мечтает получить от золотоволосой «принцессы» совсем иную плату — не звонкой монетой, а жаркой страстью — и верной, ПРЕДАННОЙ ЛЮБОВЬЮ…

Вирджиния Браун - Лунный цветок читать онлайн бесплатно

Вирджиния Браун - Лунный цветок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Браун

От резкого стука в дверь Стефани вздрогнула, а задремавшая было Клодия подпрыгнула на кровати.

— Наверное, ужин принесли, — сказала Стефани. — Лейтенант обещал прислать что-нибудь поесть. — Сначала она расправила помятую пыльную юбку, потом открыла дверь.

Но у посетителя не было в руках подноса с едой. Им оказался все тот же нахал, который смутил и рассердил Стефани возле дилижанса. Девушка напряглась и настороженно спросила:

— Что вам угодно?

— Только свое одеяло, леди. — Его насмешливая улыбка действовала Стефани на нервы. — Я оставил здесь скатку, когда Бакнер убедил меня, что вы, дамы, больше нуждаетесь в комнате, чем я.

— Так это вас мы должны благодарить за комнату? — Приличия требовали поблагодарить посетителя, но Стефани было нелегко это сделать. Она прямо-таки давилась словами, и Корделл это видел: — Выражаю вам глубочайшую благодарность за ваше великодушие… — начала она, но он оборвал ее движением руки.

— Бросьте, просто отдайте одеяло, и я уйду. Не хочу снова оскорблять ваши нежные чувства. — Корделл без приглашения протиснулся мимо Стефани внутрь.

Казалось, он заполнил собой всю комнату, мебель выглядела карликовой рядом с его крупным телом. По крайней мере у него есть понятие о вежливости, подумала Стефани, когда коричневая фетровая шляпа сползла с его головы. Она украдкой смотрела, как он открывает дверцу шкафа. Густые темные волосы накрывали шею, кольцами укладываясь на воротник синей хлопковой рубашки. Корделл наклонился, шаря по дну шкафа, и под рубашкой проступили крепкие мускулы. Оружейный ремень низко охватывал бедра и закреплялся вокруг ноги кожаной лентой, в свете медной лампы в кобуре тускло поблескивал металлический ствол. Корделл был в сапогах, как и все ковбои. Стефани проследила за тем, как он распрямляется, и поймала себя на том, что не может отвести глаз от его красивого лица. Она вспыхнула. Корделл вскинул брови и улыбнулся одними глазами Ей бы следовало отвернуться, но вместо этого Стефани отметила про себя, что глаза у него не бесцветные, как она думала, а ясные, такие пронзительно-серые, что казались серебристыми. Клодия покашляла, напоминая, что неприлично так таращиться на человека. Девушка спросила:

— Вы нашли свое одеяло? — Он держал в руках скатанное индейское одеяло. — А, вижу, что нашли.

Корделл уже откровенно смеялся, понимая, что она оценила и одобрила его мужскую привлекательность.

— Я нашел то, что искал, — сказал он, и его тон подразумевал, что и она близка к этому.

— Очень хорошо. — Стефани стрельнула глазами в Клодию, взывая о помощи.

— Сэр, не могли бы вы узнать о нашем ужине? — спросила та. — Мы со Стефани очень устали после долгой дороги, и лейтенант Бакнер обещал прислать нам еду.

Серые глаза пробежались по хрупкой фигурке Клодии. Корделл кивнул:

— Ладно. Наверное, у Бакнера трудности с армейской кухней. Посмотрю, что я смогу для вас сделать. — Его взгляд вернулся к Стефани. — Вы Стефани Эшворт? — резко спросил Корделл.

— Почему… да. Откуда вы узнали? — Еще задавая вопрос, девушка уже знала ответ — конечно, ему рассказал лейтенант Бакнер.

Корделл не стал отпираться и подтвердил ее предположения:

— Бакнер сказал, вы ищете Хантли и Бейтса. Зачем? Стефани тут же взъерошилась:

— Вас это не касается, сэр. А теперь, будьте любезны…

— Я встречался с вашим отцом, — прервал ее Корделл. — Он уволил их. Зачем вам понадобилось нанимать их снова?

Стефани медлила. Неужели отец действительно их уволил? Зачем же тогда он написал, что они его проводники? Она не доверяла Корделлу и прямо заявила ему об этом. Он пожал плечами:

— Мне-то что, шея ваша. Просто подумал, что вам не мешает знать.

Корделл нахлобучил шляпу, кивнул Стефани и двинулся к двери.

— Подождите! — Не подумав, она схватила его за руку и ощутила под пальцами тугие мускулы. — Вы говорили с отцом? Вы можете сказать, когда он уехал?

Его взгляд опустился на изящные белые пальчики, лежавшие на голой коже пониже закатанных рукавов синей рубашки, и он отвел глаза в сторону.

— Могу. Надо подумать…

Короткий вопрос Стефани вызвал поток вопросов Клодии о здоровье Джулиана:

— Когда вы его в последний раз видели? Что он сказал? Кто с ним был? Где он был?..

— Стоп, леди! — Корделл смотрел ей прямо в лицо, и Стефани заметила, как в глазах его прыгают веселые огоньки и морщинки собираются в уголках глаз, когда он улыбается. — Откуда мне знать, может, вы преследуете человека, который не хочет быть найденным…

— Ну знаете! — возмутилась Стефани. — Я похожа на женщину, которая прибегает к таким мелодраматическим средствам, чтобы найти отца? Совершенно очевидно, что он желает, чтобы я к нему присоединилась, иначе он не прислал бы мне письмо… Но вы можете не трудиться помогать мне, раз уж ответы на мои вопросы доставляют вам неудобства. — Она жестко закончила: — Я найду его сама.

В его глазах промелькнуло странное выражение, но оно так быстро исчезло, что Стефани не могла с уверенностью сказать, что видела какую-то перемену.

— Сама? Чокнутая, — сказал Корделл, презрительно ухмыляясь. — Как вы собираетесь его искать?

— С помощью Хантли и Бейтса, разумеется.

— О, леди, вы напрашиваетесь на неприятности…

— Зачем вы так говорите?

— Вы просто ненормальная, раз не понимаете, что лезете к черту на рога…

— Пожалуйста, следите за своими выражениями, мистер Корделл…

— …когда запутаетесь с этой парочкой, может, что-нибудь и поймете. Не поймете — ваши проблемы.

— Ну знаете, я никогда… — свирепо начала Стефани.

— В это я легко могу поверить, — опять оборвал ее Корделл. — К такой привередливой особе ни один ответственный мужчина и близко не подойдет.

Клодия тихо застонала и закрыла лицо руками, а Стефани окончательно рассвирепела. В голову не приходили никакие подходящие слова, способные сокрушить грубияна. Стефани проглотила несколько выбранных замечаний как недоступных его пониманию.

Корделл прищурившись посмотрел на освещенный лампой стол, перекинул свое одеяло через плечо и повернулся к двери. Взявшись за ручку, он спросил:

— Это ваша карта?

Стефани готова была дать язвительный ответ, но Клодия ее опередила. Слабым голосом она пробормотала:

— Да… Ее прислал мистер Эшворт. Ничего вашего мы не брали, уверяю вас, мистер Корделл.

— Нет? Может, и не брали, мадам. — Прежде чем Стефани сообразила, что он собирается делать, Корделл скользнул к столу и уставился на карту. — Хорошая карта, — отметил он, но Стефани сорвала ее со стола. — Похоже, ее вам действительно отец прислал.

— Вам об этом уже говорили. Вы не слишком сообразительны, — ядовито сказала Стефани. — Может, перейдете к откровенным вопросам, а не будете ходить вокруг да около? Тогда мой ответ «не ваше дело» сбережет нам массу времени.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.