Элизабет Торнтон - Таинственная леди Страница 8

Тут можно читать бесплатно Элизабет Торнтон - Таинственная леди. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Торнтон - Таинственная леди

Элизабет Торнтон - Таинственная леди краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Торнтон - Таинственная леди» бесплатно полную версию:
Герой войны Уолдо Боуман ворвался к редактору великосветского журнала Джоли Чесни с твердым намерением устроить скандал – в конце концов, стараниями этой особы Уолдо представили как гуляку, повесу и неисправимого ловеласа!

Однако с первого же взгляда на Джоли гнев Боумана сменился восхищением и… желанием. А сопротивление гордой и независимой красавицы разожгло в сердце воина неодолимую страсть!

Узнав, что Джоли грозит смертельная опасность, Боуман готов спасти ее любой ценой – даже ценой собственной жизни…

Элизабет Торнтон - Таинственная леди читать онлайн бесплатно

Элизабет Торнтон - Таинственная леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

Джо не слишком встревожилась. Хлоя была не только непредсказуемой, она слыла беспечной и легкомысленной – не в вульгарном смысле этого слова – и совершенно не задумывалась о последствиях своих поступков. Порывистая, порой шокирующая, очаровательная, веселая – такова Хлоя.

Джо снова перечитала письмо леди Лэнгстон и решила, что, пожалуй, встревожилась бы, не получи она сегодня утром письмо от Хлои. Оно все еще в редакции газеты, нераспечатанное. Но вот чего она не дождалась, так это заметок Хлои для двух следующих номеров газеты. От Хлои не требовалось писать каждую неделю. Время от времени Джо приходилось искать, чем заполнить последнюю страницу. Она задумалась, не было ли пришедшее утром письмо извинением за задержку матери&яов. Джо хотела взять его домой и забыла. Придется вернуться за ним в редакцию, и тогда она сможет написать леди Лэнгстон, что все в порядке.

Но она сделает это после обеда. К тому времени дождь наверняка прекратится.

Когда они с тетушкой вышли из дома, уже смеркалось, а дождь так и не кончился. Миссис Давентри отправилась в дом приходского священника с посылкой для Эрика, а Джо – в редакцию за письмом Хлои. Редакция располагалась недалеко от церкви, поэтому они условились, выполнив свои дела, встретиться по дороге к дому.

Когда Джо вошла, все было тихо. Она поставила зонт и подошла к столику в коридоре, на котором стояла лампа. Пока она искала в ящике трут, послышался звук открываемой двери, шаги на лестнице.

– Мак! – позвала она. – Это я, Джо.

Никакого ответа.

Должно быть, послышалось.

Она быстро зажгла лампу и вошла в свой кабинет. Поставив лампу на стол, Джо открыла шкаф, где висел рабочий халат. Письмо по-прежнему было в кармане.

Она села за стол, сломала печать и развернула письмо. Заметив в верхней части листа герб – голову леопарда, – она стала читать.

Мой дневник все объяснит.

Будь осторожна, Джо. Если я права, мы обе в смертельной опасности.

На этом письмо кончалось.

Потрясенная Джо села в кресло и снова перечитала послание Хлои. Что-то помешало ей написать подробнее? Но тогда кто отправил письмо? И что она имеет в виду под словами «мы обе в смертельной опасности»?

Джо знала о дневнике подруги. Эта тетрадь была для нее всем. После каждого приема, каждого бала она делала в нем заметки, чтобы потом написать свою колонку в газете. Если дневник не у Хлои, то Джо не представляла, где он может быть.

Джо перевернула письмо и посмотрела на марку. Оно было послано из Оксфордшира, но это мало о чем говорило. Обычно на марках бывает штемпель с датой, здесь даты не было. Вся почта проходит через Лондон. Едва ли письмо шло до Стратфорда больше двух дней. Леди Лэнгстон предполагала, что Хлоя отсутствовала приблизительно такое же время.

Джо снова посмотрела на голову леопарда в верхней части страницы. Это мог быть фамильный герб. Или эмблема отеля.

Вдруг пламя лампы заколебалось, из двери потянуло сквозняком.

– Мак, – позвала она.

Джо начала нервничать – после письма Хлои это неудивительно. В следующее мгновение она похолодела – из коридора донесся звук крадущихся шагов, потом щелчок замка.

Она долго сидела, прислушиваясь, сердце ее неистово колотилось. Тишина. Джо поднялась и огляделась в поисках оружия. У камина стояла кочерга. Подойдет.

С лампой в одной руке и кочергой в другой Джо обходила комнату за комнатой. На складе, в задней части здания, окно было приоткрыто. Оно не было взломано. Кто-то по халатности – или сознательно – оставил окно открытым для незваного гостя.

Внешне все было в порядке, ничего не пропало.

Но кто был здесь и чего он хотел?

Джо произвела более тщательный осмотр и обнаружила, что кое-что все-таки исчезло – папка с последними материалами Хлои.

В мозгу Джо мгновенно вспыхнуло имя: Уолдо Боуман. Она помнила, как всего несколько часов назад он настойчиво желал знать, кто поставляет информацию для колонки светских сплетен. И грозил судом.

Уолдо Боуман! Джо просто кипела от гнева. Кочерга ей больше не нужна. Она не боится мистера Боумана.

Конечно, сам лично он в редакцию не вламывался. Такие люди нанимают для грязной работы других. Кроме того, она не думала, что Уолдо Боуман стал бы скрываться и прятаться, даже если бы его застали на месте преступления.

Сначала визит Боумана, потом письмо леди Лэнгстон, затем загадочная записка Хлои и вот теперь ограбление. Джо всерьез испугалась.

Лондон не слишком далеко. Если она отправится в путь рано утром, то к вечеру уже будет там. Мак прекрасно со всем справится в ее отсутствие.

Уходя, она дважды проверила, все ли окна и двери тщательно заперты.

Глава 4

На следующий день Джо и миссис Давентри отправились в Лондон только около полудня. Слишком много нужно было сделать, в том числе забрать у жены викария одежду для Эрика, которую мистер Саттерленд в спешке забыл взять с собой, когда отвозил мальчика в школу. Поскольку Барнет находился лишь немного в стороне от их пути, Джо с радостью взялась доставить посылку.

Все эти задержки привели к тому, что в Лондон к вечеру им было уже не попасть. К тому же они вовсе не собирались пересекать Финчли ночью, опасаясь встретить на своем пути разбойников с большой дороги. Путешествия по дорогам королевства были рискованными и в более безопасное время суток, поэтому миссис Давентри никогда не отправлялась в длительные поездки, не положив в ридикюль пистолет покойного мужа, что очень веселило Джо. Не то чтобы тетя знала, как обращаться с оружием, но с ним она чувствовала себя в безопасности. Район Финчли пользовался столь дурной славой, что только закаленные в боях солдаты или завзятые дуэлянты отваживались ехать по нему ночью. Джо и миссис Давентри не оставалось ничего другого, как переночевать в Барнете, желательно в «Красном льве», если там есть свободные комнаты. В Лондоне они остановятся в доме тетушки.

Почтовая карета быстро катила по дороге. Джо не слишком обращала внимание на мелькающие за окном селения. Она просматривала письма, присланные Хлоей за последние два месяца, пытаясь понять, что же заставило подругу настрочить загадочное послание. Но в ее корреспонденции не было ничего странного и необычного. Хлоя любила ходить по магазинам, принимать гостей, бывать на приемах и вечеринках и подробно это описывала. Там не было и намека на что-нибудь зловещее или подозрительное, за исключением вчерашнего письма.

Джо словно раскачивалась на качелях. То она верила, что Хлоя вскоре вернется живая и невредимая и удивится, как ее исчезновение встревожило друзей. То опасалась худшего.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.