Барбара Картленд - Магия Парижа Страница 8
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-02255-3
- Издательство: АСТ
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-07-27 16:48:17
Барбара Картленд - Магия Парижа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Магия Парижа» бесплатно полную версию:Знаменитая парижская куртизанка решила одновременно помочь юной Еве Хиллингтон, внезапно осиротевшей и оставшейся без гроша, и избавить от нежелательного брака своего легкомысленного молодого приятеля. План был задуман блестяще: выдать девушку за его невесту. Однако забавная комедия стала превращаться в драму, когда Ева встретила мужчину, которого полюбила всем сердцем. Увы, ее избранником оказался… старший брат ее «жениха», благородный герцог Кинкрэг. Продолжать спектакль помолвки становилось все труднее…
Барбара Картленд - Магия Парижа читать онлайн бесплатно
Она минуту помолчала, потом продолжила:
— Когда лорд Чарльз получит чек за лошадей — кстати, на довольно значительную сумму, — ты тактично исчезнешь.
Ева выглядела смущенной.
— Но… вы думаете?.. — начала она.
— Ты легко с этим справишься, просто будь собой, — резко сказала Леонида Лебланк. — Но, конечно, мы придумаем тебе другое имя, и даже лорд Чарльз не должен знать, кто ты на самом деле.
— Но почему?
— Потому, моя дорогая, что это смутило бы его. Кроме того, если бы в Англии стало известно, что ты притворялась помолвленной с очень известным молодым аристократом, это погубило бы твою репутацию и твои шансы выйти замуж за такого человека, которого твой отец хотел бы видеть твоим мужем.
— Да… конечно… я понимаю, — нервно сказала Ева. — Тогда… кем же я… буду?
Леонида Лебланк улыбнулась:
— Важнее, и об этом тебе следовало бы спросить, сколько он за это заплатит.
— Но… мне ведь… не придется… спрашивать лорда Чарльза? — испугалась Ева. — Л… меня бы это… очень смутило!
— Конечно, смутило бы! Бот почему я договорилась обо всем вместо тебя. Если ты убедительно сыграешь свою роль и мсье Бишоффхейм откажется от нелепой затеи женить лорда Чарльза на своей дочери, ты получишь пятьсот фунтов!
У девушки перехватило дыхание.
Она знала, что обычная гувернантка в Англии получает около сорока фунтов в год!
Если Ева будет экономна, пятьсот фунтов позволят ей жить в ее домике в течение долгого времени, не беспокоясь о деньгах.
От изумления девушка сказала первое, что пришло в голову:
— Это… это… слишком много! Леонида Лебланк рассмеялась и замахала руками.
— Никогда не отказывайся от денег, та cherie ! Никогда не говори, что какая-то сумма слишком велика, если ты должна работать за нее, а принимай с благодарностью то, что дают тебе боги.
— Я думаю, что на самом деле я должна… благодарить вас, — сказала Ева. — Бы так добры ко мне! Я вам очень… очень признательна!
— Я любила твоего отца и возвращаю ему долг за те часы счастья, что мы провели вместе.
— Тогда я уверена, что и папа… где бы он ни был сейчас… тоже очень благодарен вам, — тихо проговорила девушка.
После ее слов в спальне воцарилась тишина. Затем Леонида, словно боясь показаться сентиментальной, быстро сказала:
— Ну, пора браться задело. Думаю, у тебя есть платья, которые мсье Бишоффхейм сочтет подобающими для юной английской леди, помолвленной с братом герцога Кинкрейгского?
— Боюсь… они… не очень нарядные, — виновато призналась Ева. — Но у меня есть с собой несколько маминых платьев, которые я могу надеть, только они, конечно… не черные.
— Ты не должна носить черное! — в ужасе воскликнула мадам Лебланк. — Ты должна выглядеть счастливой, да и какая девушка не была бы счастлива, выходя замуж за лорда Чарльза?
Она немного подумала, затем сказала:
— Я отправлю с тобой мою горничную, Жози, к тебе домой. Она почистит и выгладит то, что у тебя есть, и, может, добавит ленту или кружево, если платье выглядит слишком унылым.
— Это было бы… очень любезно, — обрадовалась девушка.
— А теперь мы должны решить, как тебя будут звать.
— Меня зовут Евой.
— Что ж, это подойдет, раз у тебя мать англичанка и отец француз.
Девушка засмеялась:
— Вообще-то наоборот.
— Конечно, но тебе придется объяснить, почему ты во Франции, а не в Англии.
— А какая у меня будет французская фамилия?
У Евы в голове мелькнуло, что можно бы назваться Шабрилен — по фамилии матери до замужества.
Но девушка тут же сообразила, что это опасно: вдруг мсье Бишоффхейм знаком с этой семьей?
— Бенард, — решила Леонида Лебланк. — Ты будешь Евой Бенард. Звучит приятно, и поскольку ты не захочешь много говорить о своей семье, банкир ничего не узнает.
— А что, если он начнет… расспрашивать меня?
— Ну, думаю, тебе хватит ума весело говорить о чем-нибудь другом.
— Я постараюсь… Я постараюсь сделать все так, как вы сказали, — послушно ответила Ева.
А ее сердце пело.
Пятьсот фунтов означали, что она сможет остаться в Париже!
Она сможет жить в своем собственном чудном домике, и будущее казалось ей в эту минуту уже не таким страшным.
Леонида Лебланк внимательно посмотрела на девушку и неожиданно сказала, словно впервые ее увидела:
— О! Ведь ты прелестна! Даже просто красива, и, думаю, я могла бы дать тебе один маленький совет, которому, надеюсь, ты последуешь.
— Бы же знаете: я сделаю все, что вы скажете. Я вам так благодарна за вашу доброту!
— Прибереги свои благодарности до тех пор, пока пятьсот фунтов не окажутся у тебя в руках, а лорд Чарльз не уедет из Парижа свободным человеком.
— Я только… боюсь, что… совершу ошибку, — погрустнела Ева.
— С чего бы тебе совершать ошибки? — возразила Леонида Лебланк. — Просто будь собой, но помни, что ты очень правильная, чопорная англичанка, и тебя смущают грубые комплименты.
Она минуту помолчала, а потом внушительно добавила:
— И ты никогда не позволяешь мужчинам прикасаться к тебе.
— Прикасаться ко мне? — удивленно переспросила Ева. — Бы имеете в виду, что… им нельзя держать мою руку?
— Я имею в виду, что им нельзя целовать тебя!
— Не представляю, чтобы кто-то захотел меня поцеловать, если знает меня недостаточно хорошо, — возразила девушка.
— Нет, конечно, да у них и не было бы такой возможности, если бы тебя сопровождала твоя мать.
Ева испуганно посмотрела на француженку.
— Я… я не подумала об этом… и конечно, мсье Бишоффхейму и лорду Чарльзу покажется… странным, что я живу в своем доме на Сент-Оноре одна, без компаньонки?
— Именно это я и собиралась тебе сказать. Ты ни в коем случае не должна раскрывать им, где именно ты живешь и что живешь одна.
Глаза Евы расширились, а француженка продолжала:
— Говори убедительно, что приехала сюда с тетей, но та сейчас лежит с простудой и потому не может принимать гостей.
Выдержав паузу, Леонида добавила:
— И ты тоже не можешь, поэтому, если какой-то мужчина выразит желание прийти к тебе домой, ты очень вежливо объяснишь, что это было бы нехорошо, так как твоя тетя больна.
— Да, конечно… я понимаю, — пробормотала Ева. — Как глупо, что я не подумала об этом раньше.
«На будущее это надо учесть и быть осторожной», — мысленно сказала она себе при этом.
Но девушке как-то не верилось, что она встретит много мужчин, которые захотят ее навестить.
Если же захотят, ответ есть.
Леонида Лебланк отпила еще глоточек из своего бокала.
— Сейчас я вызову Жози и объясню, что я от нее хочу. А также отдам тебе запонку.
С этими словами она позвонила в колокольчик у кровати.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.