Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня Страница 9
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2018-12-05 12:09:57
Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня» бесплатно полную версию:Герцог Уорминстер всегда сторонился женщин. Многие считали его сухарем. Однажды, оказавшись в Шотландии, он согласился подвезти в своем экипаже пожилую даму. Но во время поездки выяснилось, что его попутчица – юная очаровательная девушка. Герцог вынужден прийти ей на помощь. Если бы он только знал, к каким опасным приключениям приведет эта нечаянная встреча…
Барбара Картленд - Взбалмошная герцогиня читать онлайн бесплатно
– И это правда! – коротко ответил герцог. – А теперь прошу извинить меня, мадам, я должен проверить, все ли готово к отъезду.
Он вышел из столовой, и леди Маккерн повернулась к Бине:
– Вы не могли сделать лучшего выбора, дорогая. Вам понравится тихая, спокойная жизнь в Уорминстере, а герцог, я не сомневаюсь, будет образцовым мужем.
– Может быть, он вовсе не такой скучный, каким кажется, – отозвалась Бина, и тут же спохватилась, увидев изумленное выражение лица леди Маккерн.
– Дитя мое, не может быть, чтобы вы на самом деле так думали?!
По тому, как сверкнули глаза леди Маккерн, Бина поняла, что она станет повторять ее неосторожное высказывание всем и вся.
«Она решит, что я вышла за него замуж лишь ради титула», – подумала девушка, но сказанного вернуть было уже нельзя.
Она поспешила закончить завтрак, размышляя над тем, что ей следовало бы получше следить за собой и держать язык за зубами. Выйдя из столовой, она увидела поджидавшего ее на лестничной площадке герцога.
Как и в большинстве шотландских домов, основные комнаты располагались на втором этаже. Каменная лестница, ведущая вниз, была достаточно широка, чтобы Бина, герцог и леди Маккерн могли свободно идти бок о бок втроем, в то время как сэр Эван следовал за ними сзади.
– Я еще не имел случая сказать, как мне понравился ваш дом, мадам, – любезно произнес герцог. – Я заметил на стенах много замечательных портретов ваших предков.
– Мы очень гордимся нашей семейной коллекцией, – ответила леди Маккерн. – Вот этот глава клана сражался с датчанами. – Она указала костлявым пальцем на плохо написанный, покрытый толстым слоем пыли портрет.
– Очень представительный мужчина! – заметил герцог.
– Вот здесь вы видите первого баронета. Титул, разумеется, был присвоен ему после того, как наш Яков Шестой стал английским Яковом Первым[8]. А это его жена – очаровательное создание, подарившее ему ни много ни мало четырнадцать детей, десять из которых выжили!
– Весьма похвально! – пробормотал герцог.
Они спустились еще на несколько ступенек, и леди Маккерн сказала:
– А вот это самая романтичная пара среди наших предков.
– Почему романтичная? – тут же заинтересовалась Бина.
– Во время восстания сорок пятого года глава клана Маккерн, изображенный на этом портрете, заключил соглашение с Англией, по которому всем членам его клана даровалась неприкосновенность.
– А его жена? – спросила Бина.
– Джин Росс была его соседкой. Англичане обнаружили, что она шпионила против них. Ее привели сюда, в родовой замок, и приговорили к смерти!
– А что было потом? – У Бины загорелись глаза.
– Когда после суда ее собрались увести из зала, глава клана сэр Ангус Маккерн, с первого взгляда очарованный ее красотой, поднялся со своего места и заговорил.
– И что же он сказал? – затаив дыхание, спросила Бина.
– Он сказал: «Вы не имеете права убивать эту женщину – она моя жена!»
– И это спасло ее? – удивилась Бина.
– Ну конечно же, – ответила леди Маккерн. – Англичане ведь даровали сэру Ангусу и его клану неприкосновенность.
– Но разве они потом не узнали, что эта девушка вовсе не была женой сэра Ангуса?
Леди Маккерн засмеялась:
– Бина, не может быть, чтобы вы так плохо знали наши обычаи! Брак путем объявления себя мужем и женой в присутствии свидетелей считается совершенно законным в Шотландии, и как только сэр Ангус произнес эти слова, прелестная Джин Росс стала его полноправной супругой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Знаменитая крепость на вершине базальтовой скалы в Эдинбурге, комплекс разновременных построек, восходящих к XI в.
2
Джон Ванбру (1664–1726) – английский архитектор и драматург.
3
Боровшиеся за восстановление на английском престоле династии Стюартов приверженцы короля Якова II (правил с 1685 по 1688 г.).
4
Карл Эдуард Стюарт (1720–1788) – сын старшего претендента Якова Эдуарда Стюарта (1688–1766).
5
Одно из прозвищ Карла Эдуарда Стюарта.
6
Старинная сабля шотландских горцев.
7
Анна Радклиф (1764–1823) – английская писательница, создатель жанра готического романа.
8
Яков I (1566–1623) – английский король (1603–1625) из династии Стюартов (с 1567 г. – король Шотландии Яков VI), сын шотландской королевы Марии Стюарт, занял английский престол по завещанию Елизаветы Тюдор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.