Рождество в Центральном парке - Джоанна Шуп Страница 9

Тут можно читать бесплатно Рождество в Центральном парке - Джоанна Шуп. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рождество в Центральном парке - Джоанна Шуп

Рождество в Центральном парке - Джоанна Шуп краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рождество в Центральном парке - Джоанна Шуп» бесплатно полную версию:

Все американские женщины с упоением читают еженедельную колонку рецептов и советов миссис Уокер. Но никто не знает, что Роуз, автор колонки, даже воду вскипятить не может. Когда владелец газеты, Дюк Хавермейер, настаивает на том, чтобы она устроила рождественский званый ужин, Роуз должна исхитриться и найти мужа, пустующий особняк и повара. Но Дюка не так-то легко одурачить, и она боится, что её идеальный план может провалиться, особенно когда внимание Дюка к её персоне вызывает у Роуз совсем не профессиональные чувства. Неужели она упустит свой шанс на любовь, чтобы спасти карьеру?

Рождество в Центральном парке - Джоанна Шуп читать онлайн бесплатно

Рождество в Центральном парке - Джоанна Шуп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Шуп

подняла бровь, глядя на Камерона и Дюка. – Сегодня вечером мы будем вести исключительно приятные беседы во избежание споров в это праздничное время года.

Гости просияли и закивали в знак согласия. Она жестом подозвала лакея, и он начал разливать вино по бокалам.

– Надеюсь, вы не возражаете, что я сделала вам замечание, – прошептала она Дюку.

– Напротив, я благодарен за напоминание. Этим вечером мы должны во всём придерживаться надлежащего этикета.

– Да, конечно. Хотя я совершенно уверена, что подмена именных карточек противоречит надлежащему этикету.

Его окатила волна жара.

– Я не думал, что кто-нибудь заметит.

– Вероятно, я единственная. Не волнуйтесь, я никому не скажу.

Он слегка наклонился вперёд.

– Вам не разрешается сплетничать о начальстве. Это даже прописано в вашем контракте. – Миссис Уокер рассмеялась, и Дюк поймал себя на том, что улыбается, довольный тем, что смог её развеселить.

– Вот значит как вам удаётся держать свои грехи в секрете?

Он открыл рот, чтобы высказаться по поводу упомянутых грехов, но вовремя его захлопнул. Словесная дуэль... походила на флирт. Конечно, прошло уже много времени с тех пор, как Дюк флиртовал со светской дамой. Возможно, в последние годы такое общение стало менее формальным.

Почему-то он в этом сомневался. Дюк начинал подозревать, что реальная миссис Уокер была не такой уж и строгой в отличие от автора газетной колонки.

"Нельзя с ней флиртовать. Она замужем".

К счастью, её внимание было занято чем-то другим, и Дюк смог сосредоточиться на своём вине. Пока все ждали первое блюдо, они с Камероном вели светскую беседу.

– Вы поклонник скачек? – спросила миссис Уокер, очевидно, услышав разговор.

Прежде чем Дюк успел ответить, Камерон вытянул шею в её сторону.

– У Хавермейера одна из лучших конюшен в Нью-Йорке.

Она выгнула бровь.

– Правда? Боюсь, я ничего не смыслю в лошадях.

– Вы ездите верхом? – спросил Дюк.

– Нет. Никогда этому не обучалась.

Дюк порылся в памяти. Разве не она недавно написала колонку с советами по верховой езде? Нет, должно быть, он прочитал это где-то ещё.

– Не случалось ли с вами происшествия, после которого вы боитесь собак?

Рот Миссис Уокер открылся, но потом закрылся.

– Вы и правда читаете мою колонку, – проговорила она.

– Конечно, с чего бы мне врать?

– Я думала, вы сказали это из вежливости.

Дюка снова кинуло в жар, он подавил желание потеребить воротник.

– Для этого я слишком эгоистичен. В любом случае я буду рад помочь вам научиться верховой езде. – И добавил: – Как и мистеру Уокеру, конечно.

– Очень любезное предложение. Однако, боюсь, я провожу большую часть времени в помещении.

– Вполне объяснимо, – вставил один из гостей. – Учитывая темы в вашей колонке. Сомневаюсь, что многие дамы хотели бы прочесть о теннисе или бадминтоне.

– Напротив, многие женщины интересуются активным отдыхом. Думаю, что вы подали мне отличную идею. В конце концов, сколько ещё рецептов и советов по уборке я могу дать? Возможно, неожиданная и необычная смена темы освежит колонку, – тон миссис Уокер оставался вежливым, но между бровями залегла глубокая складка.

– Я думал, мы должны воздерживаться от деловых разговоров, – сказал Дюк, не в силах упустить случай её поддразнить.

Наградой ему был смех миссис Уокер.

– Туше. Оставлю эти размышления на другой день.

Лакеи начали подносить маленькие тарелочки. Камерон раскачивался взад-вперёд на стуле, и пребывал в шаге от апоплексического удара от восторга. Складывалось ощущение, будто он обедает у Чарльза Ранхофера на кухне "Дельмонико", хотя Дюк предполагал, что для многих миссис Уокер была столь же популярна, как и знаменитый шеф-повар.

– Это свежие устрицы «Блю Пойнт» из пролива Лонг-Айленд, – объявила она, когда принесли тарелки. На каждой лежало по пять устриц, долька лимона и веточка петрушки.

Взяв вилку для морепродуктов, Дюк выковырнул устрицу из панциря и поднес её ко рту. Моллюски были солёными и твёрдыми и оставляли после себя сладкое послевкусие. Настоящее блаженство.

Разговоры на мгновение затихли, когда гости приступили к еде.

– Восхитительно, – пробормотал Камерон, уже доедая третью устрицу.

– Согласна, – сказала Роуз. – Они просты и имеют насыщенный вкус. Идеальны в своём первозданном виде.

– Когда я был ребёнком, мы покупали устриц прямо с лодок, – сказал Дюк. – Не успевали они причалить, а мы уже выстраивались в очередь. – Устрицы и моллюски, коттедж в Ньюпорте, катание на лодке и игры с другими мальчишками... Приятные воспоминания, единственные, которые остались у него с детства.

Его палец машинально потянулся к шраму над бровью, нащупывая неровную кожу. Он служил напоминанием о его безрассудстве.

– Не хотите ли ещё вина, сэр? – спросил лакей рядом с ним.

Он кивнул, благо это отвлекло его от сентиментальных размышлений. Когда глаза Дюка встретились с глазами Роуз, в них читался вопрос, как будто она собиралась взять у него интервью. Выпрямившись, он нахмурился и сделал большой глоток вина.

Ему не нужны вопросы о прошлом. Дюк возглавлял крупнейшую издательскую империю в стране, чёрт возьми. Большего миру о нём знать не следовало. Газеты. Вот, что имело значение, а не его детство или шрам.

Он поклялся сосредоточиться на насущных делах этим вечером... и ни на чём другом.

Глава 4

– Расскажите о себе, миссис Уокер, – попросил мужчина по левую руку от неё. – Как вы стали такой талантливой колумнисткой?

Роуз подавила усмешку. Мама говорила, что она родилась с карандашом в руке и постоянно что-то писала в детстве. Она изучала классическую литературу и корпела над газетами, чтобы впитать как можно больше информации. Увидев в "Вестнике" вакансию репортёра, Роуз подала заявку. Пайк отказался нанимать женщину на должность репортёра... но был заинтересован в колумнисте. После того, как они вместе придумали идею еженедельной колонки советов миссис Уокер, Роуз с удовольствием приняла вызов. Она тратила долгие часы на поиски материала, а мама и высококвалифицированный персонал дома Лоу ей помогали.

Вот только с членами правления "Хавермейер Паблишинг" Роуз этим поделиться не могла.

Она небрежно повела плечом.

– О, я всегда записывала свои мысли. Мама говорила, что я вечно что-то строчу. У меня были терпеливые учителя, и я усердно училась.

– Планируете ли вы двигаться дальше и писать на актуальные темы? – спросил Камерон, допивая вино.

Актуальные темы? О чём, ради всего святого... Её правый глаз начал подёргиваться.

– Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.