Джо Беверли - Тайная свадьба Страница 9
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джо Беверли
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-064447-6, 978-5-403-03262-9, 978-5-4215-0476-4
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-07-26 10:27:27
Джо Беверли - Тайная свадьба краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Беверли - Тайная свадьба» бесплатно полную версию:Совсем юный Кристиан Хилл поднялся на защиту чести молоденькой Доркас Фроггат — и тут же стал ее женихом, а потом и законным мужем. Но сразу после венчания ему пришлось покинуть невесту и отправиться на поле брани…
Прошло несколько лет. Доркас, получившая известие о гибели супруга, стала его забывать. Но однажды на пороге ее дома появляется… не кто иной, как Кристиан, лорд Грандистон, — живой, здоровый и жаждущий увидеть жену!
Что делать? Доркас вовсе не нужен этот брак.
Однако в сердце Хилла по-прежнему живет любовь…
Джо Беверли - Тайная свадьба читать онлайн бесплатно
— Каро! Вы никогда не упоминали об этом.
— Какой смысл? Я, конечно, отказалась. Тетю это расстроило, о чем я сожалела. Но что, если ее настойчивость и огорчение вызваны тем, что она сфабриковала новости о смерти Хилла?
— И боялась двоебрачия! О Господи! Вы должны проконсультироваться с сэром Эйамом.
— Сказать отвратительную правду своему жениху? — возразила Каро. — Скверно уже то, что он знает официальную историю о моем тайном побеге с офицером, который вскоре погиб на службе королю. Сомнительность этой смерти ставит под вопрос все остальное.
— Возможно, пришло время доверить ему правду.
— Нет, — сказала Каро. — И вы тоже не должны этого делать.
— Конечно, — ответила компаньонка.
Осторожность и предусмотрительность были для Эллен святы, но и правда — тоже. Если ее спросят, она сможет солгать?
— Дайте мне письмо, — сказала Эллен тоном человека, который в один миг все уладит, и быстро прочитала бумагу. — Они спрашивают о полке Хилла. Почему вы им не сообщили?
— Я не помню названия. Мур не говорил об этом.
— Каро, полк указан в письме, извещающем о смерти Хилла.
— Черт! Конечно! — Она поднялась, но потом сказала: — Я не знаю, где оно. — Прижав руку ко лбу, она пыталась вспомнить. — Это было так давно. Помню, тетя Абигейл пришла сюда с ним.
— Она потребовала поговорить с вами наедине, — вставила Эллен. — Я помню это.
— Я прочитала письмо.
— И?
— И ничего не почувствовала. Мне стало стыдно. Нет, было чувство облегчения. Умереть таким молодым… и он примчался спасти меня. — Она крутила обручальное кольцо. Не то, какое надел ей на палец некий Джек Хилл. То было из дешевого металла и оставляло на коже темные следы.
— Я имела в виду, что случилось с письмом? — раздраженно сказала Эллен.
Каро вернулась к реальности.
— Тетя Абигейл забрала его. Да. Я не хотела его держать у себя, и она его забрала.
— Куда она могла его положить?
— Куда мы убрали письма тети? — Каро вернулась мыслями на два года назад, когда разбирала имущество тети. — В библиотеке!
Пробежав через холл, она схватила с буфета деревянную шкатулку и поставила ее на стол. В шкатулке не было деловых документов, они хранились в конторе мастерских, тут только личные бумаги тетушки.
Каро отложила счета, домашние бухгалтерские книги и сосредоточилась на письмах. Их было немного.
— Нашли? — вошла в библиотеку Эллен.
Каро отложила письмо от некоей Мэри, которая писала из Бристоля и, похоже, была замужем за капитаном судна.
— Нет. Тут письма двадцатилетней давности. Где оно еще может быть?
Эллен начала было искать сама, потом отступила.
— Возможно, она уничтожила письмо, как только оно сыграло свою роль.
Каро опустилась в деревянное кресло.
— Поскольку оно не выдержано бы пристального взгляда.
Эллен, утешая, положила руку ей на плечо.
— Я не теряю надежды, — взбунтовалась Каро. — Как можно узнать название полка? Он несколько месяцев стоял под Донкастером. Я навещу Филлис и наведу справки.
Ее подруга Филлис Оссингтон недавно переехала в Донкастер с мужем, поверенным.
Эллен начала складывать бумаги в шкатулку.
— Будет выглядеть странно, что вдова не знает. Почему бы снова не обратиться к Хамблдону?
Хамблдон, Траскотт и Булл были поверенными в Йорке, которых тетя Абигейл выбрала управлять делами Каро.
— Я так и сделаю, — сказала Каро, — но мне легче посетить Донкастер, и я буду осторожной. О Господи! Ну почему все так запуталось?
— Потому что вы позволили этому соблазнителю себя одурачить. — Эллен закрыла шкатулку и поставила ее на место.
Каро хотела возразить, но это была правда.
— Мура похоронили в Недер-Гризли.
— Мура? — спросила Эллен, будто никогда не слышала этого имени.
— Соблазнителя. Я помню, тетя Абигейл с облегчением говорила, что никто не обратился за его телом. Его сестра, моя учительница в академии, сбежала из этих мест.
— От позора и горя, что поощряла такой грех?
— Возможно, но ее уволили с должности, да и тетя жаждала ее крови. Поэтому Мура похоронили здесь. Может не быть могильного камня, но в церковных отчетах должны быть подробности.
Эллен кивнула:
— Да, это достаточно легко выяснить. Если бы вы только думали прежде, чем…
— Я не вынесу ожидания, — оборвала Каро. — Мы сегодня же поедем в Донкастер.
— Вы очень импульсивны, Каро. Но чтобы все уладить, мы это сделаем.
— Это только первый шаг. Что, если Конногвардейский полк не имеет сведений о смерти Хилла?
— Каро, не ворошите осиное гнездо.
Каро резко повернулась к компаньонке:
— Но ведь так и есть. Вы понимаете суть? Если Хилл жив, он — мой муж. Джек Хилл, незнакомец, может войти сюда и взять мою жизнь под полный контроль. Бизнес, деньги, меня. Он может оказаться алкоголиком, игроком, болеть отвратительной болезнью, и мне будет не к кому обратиться за помощью.
— О Боже! — побледнела Эллен. — Но бизнес по крайней мере защищен?
— Как вы можете думать о бизнесе?! — воскликнула Каро.
— Каро, дорогая моя…
— Простите. Возможно, у вас есть приятные воспоминания о супружестве, Эллен, у меня их нет.
— Я не сказала бы, что весьма приятные, — порозовела компаньонка. — Но не надо волноваться. Я уверена, в том, что случилось с вами, не было ничего приятного…
— Эллен…
— И сэр Эйам…
— Эллен!
— Хорошо, хорошо. Но прежде чем мчаться в Донкастер, почему бы не просмотреть бумаги в конторе? Ваша тетя, возможно, хранила письмо там.
Каро теперь не сомневалась, что письмо было подделкой, но нужно попытаться его найти.
— Превосходная идея. Я сейчас же этим займусь. Заодно просмотрю бухгалтерские книги. Тогда мы можем отправиться…
И тут она услышала скрип колес по гравию.
Каро поспешила к окну. Как она и опасалась, это был сэр Эйам Коулн в своей элегантной коляске-двуколке.
— Черт, — пробормотала она. В другое время она бы обрадовалась визиту, но сегодня чувствовала, что сэр Эйам прочитает на ее лице все ее тайны. Он — само совершенство, а она — несовершенная леди.
— О, это сэр Эйам! — объявила Эллен. — А вы вся в пыли, Каро. Торопитесь, приведите себя в порядок. Я займу его, — подгоняла она, и Каро побежала наверх в спальню.
В кувшине была только холодная вода, но этого достаточно, чтобы смыть пыль с лица и рук. Каро взглянула в зеркало, чтобы проверить прическу, но волосы так вились, что пришлось заплести их в тугие косы и с помощью многочисленных шпилек придать голове аккуратный вид. Она не одевалась для гостей, так что на ней были простая коричневая юбка без кринолина и теплый жакет в золотистых осенних тонах, ее любимый. Подойдет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.