Маргарет Пембертон - Затаенная страсть Страница 9
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргарет Пембертон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-061582-7, 978-5-403-02284-2
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-07-27 15:20:14
Маргарет Пембертон - Затаенная страсть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Пембертон - Затаенная страсть» бесплатно полную версию:В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!
Но порой чудеса все же случаются.
Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.
Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..
Маргарет Пембертон - Затаенная страсть читать онлайн бесплатно
Один лишь Шандор ничего не упускал из виду. Сам он ограничивал свои завоевания пресыщенными кокотками и умудренными жизнью замужними дамами, всегда готовыми пойти на связь от скуки и любопытства. Тогда как жертвами графа де Вальми слишком часто становились молодые невинные девушки, польщенные вниманием знатного человека и почти сразу же безжалостно им брошенные. В поместьях де Вальми уже бегало немало незаконных отпрысков Жюстена, до которых никому не было дела. Ослепительно красивая девушка в глазах графа была лишь очередной забавой.
– Весь Монте-Карло говорит о вашем сегодняшнем героическом поступке, – заметил Жюстен, когда Сара потребовала еще шампанского, чтобы отпраздновать очередной выигрыш.
– О, этот граф Кароли – настоящий храбрец, – застенчиво выговорила Шарлотта, с легким английским акцентом. – Я действовала, повинуясь минутному порыву, и не смогла бы спасти ребенка. Это сделал граф Кароли, а заодно спас и мою жизнь.
– Я и не подозревал, Шандор, что это вы истинный герой дня, – бросил Жюстен, наблюдая, как медленно наполняется его бокал.
– Вовсе нет, – раздраженно процедил Шандор, не потрудившись глянуть в сторону графа. – Я всего лишь убрал глупенькую молодую женщину и еще более глупого ребенка с пути испугавшейся лошади, чтобы не дать несчастному животному переломать ноги и затем погибнуть от пули.
Шарлотта вспыхнула. Сара и княгиня не слышали разговора, увлеченные процессом игры.
Уголки губ Жюстена насмешливо дрогнули. Похожу, граф Кароли чрезвычайно выведен из себя тем обстоятельством, что слава по поводу сегодняшней эскапады выпала на долю компаньонки княгини.
– Значит, если бы мадемуазель Грейнджер не действовала так быстро, вы не посчитали бы себя обязанным броситься на помощь ребенку? – вкрадчиво спросил де Вальми, злорадно наблюдая, как Кароли едва не выходит из себя.
– Думайте что хотите, – резко ответил Шандор, жалея, что не может выкинуть из зала графиню и ее любовника.
Румянец только подчеркивал нежную красоту Шарлотты. Де Вальми с трудом боролся с желанием развязать ленту и увидеть, как блестящая масса локонов рассыпается по плечам.
Графиня, в который раз проиграв, поднялась из-за стола, но ее немедленно перехватил какой-то пожилой русский господин с серебряными волосами и светлыми голубыми глазами.
Пока графиня громко выражала радость по поводу столь приятной встречи, Жюстен воспользовался долгожданной возможностью.
– Окажите мне честь поехать на прогулку завтра днем, – прошептал он, с радостью заметив недоверчивый блеск в ее глазах цвета морской воды.
– К сожалению, не смогу, месье. Я должна находиться рядом с княгиней Яковлевой.
– Но если я попрошу княгиню, она не откажет.
Шандор вскочил из-за стола так внезапно, что Сара от неожиданности вскрикнула.
– Будьте добры, де Вальми, оставить мадемуазель в покое. Мадемуазель Грейнджер – компаньонка княгини Яковлевой и не принимает подобных предложений!
Лицо его исказилось таким бешенством, что даже Жюстен счел за лучшее умолкнуть. Шандор Кароли из тех, кому опасно становиться поперек дороги. Ходили слухи о нескольких дуэлях, закончившихся гибелью его соперников.
Волна гнева захлестнула Шарлотту. Ее подозрения оправдались! В глазах графа Кароли она нечто вроде служанки, недостойной внимания благородного господина!
– Если княгиня позволит, буду рада принять ваше любезное приглашение, – ответила она, вызывающе сверкнув глазами.
Княгиня изумленно взирала на нее. Неужели славословия Сары ударили девочке в голову?
Черные изюминки ее глаз переметнулись с мрачного лица Шандора на разъяренную физиономию графа де Вальми. Кажется, теперь все ясно!
В уголках морщинистых губ затаилась веселая усмешка.
– Поездка в экипаже станет приятным развлечением для Шарлотты, – объявила она и была вознаграждена открытой улыбкой графа и яростным взглядом Шандора.
Русский отошел, и графиня вновь вернулась к Жюстену, не подозревая о только что назначенном свидании. Она попрощалась с Сарой и княгиней. Пожелала Шарлотте спокойной ночи и прошептала Жюстену, что у нее болит голова.
Он погладил ее по руке, отлично зная, что она вполне здорова и просто спешит покинуть казино и насладиться его ласками вдали от посторонних глаз. Когда вернется муж, такая возможность вряд ли представится.
– Стыдитесь, Шандор, – упрекнула Сара, легонько ударив его по руке веером из страусовых перьев. – Почему бы Шарлотте не поехать на прогулку с графом?
– Действительно, – поддакнула княгиня. – Почему бы и нет?
Шарлотта, не веря своим ушам, уставилась на свою госпожу. А она-то ожидала, что за подобное поведение на нее обрушатся громы небесные! Однако княгиня, похоже, пришла в восторг от перспективы быть покинутой на целый день!
Голова у нее шла кругом. Почему граф де Вальми пригласил ее на прогулку? Он наверняка знает о разнице в их положении! И почему княгиня согласилась?
Шандор побледнел от бешенства. Глаза его зловеще сверкали. Он прекрасно понимал всю неуместность подобного приглашения!
Но веселость Сары рассеяла общее напряжение, царившее за столом. Колесо продолжало вертеться. Княгиня, увлекшись рулеткой, забыла о традиционной партии в баккара. А для Шарлотты ночь тянулась бесконечно. Шандор Кароли хоть и сумел взять себя в руки, по-прежнему кипел гневом. Загорелое лицо было жестким и неуступчивым. На скулах его играли желваки.
Шарлотта отвела глаза от его склоненной головы и обозрела блестящую толпу посетителей казино. Маленькая парижанка, которая так тепло ей улыбалась, с восторгом сгребла целую гору золотых монет. Великий князь снисходительно улыбался содержанке. Неприятное предчувствие охватило Шарлотту. А вдруг граф де Вальми принял ее за кокотку? Может, именно поэтому и пригласил на прогулку?
Жара становилась невыносимой. Шарлотте неудержимо хотелось прогуляться по террасе и ощутить легкий ветерок на разгоряченном лице. Нет, такая ошибка просто, невозможна. Княгиня Яковлева ясно дала понять, что Шарлотта – ее компаньонка.
В комнату вошел член королевского дома Сербии в компании разодетых и увешанных драгоценностями дам. Толпа окружила стол «красное-черное», и ставки мгновенно взлетели до небес. Месье Блан переходил от стола к столу. Графиня Бексхолл остановилась у самого выхода, занятая беседой с княгиней Еленой. Граф стоял рядом. Густые светлые волосы переливались золотом в свете люстр.
Шарлотта быстро отвела глаза. Почему она приняла его приглашение? У нее не было ни малейшего желания ехать с ним.
Она повернула голову и случайно поймала взгляд графа Кароли. Его мрачное лицо повергло ее в трепет. Она приняла приглашение графа, потому что он в отличие от Кароли обратил на нее внимание. Но зловещий блеск его глаз лишал ее покоя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.