Линн Грэхем - Любовница греческого магната Страница 10
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Линн Грэхем
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 0-263-84111-1, 5-05-006302-7
- Издательство: Радуга
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-07 05:05:56
Линн Грэхем - Любовница греческого магната краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Грэхем - Любовница греческого магната» бесплатно полную версию:Миллиардер Андреас Николаидис обкатывал на пустынной дороге новенький «феррари», когда внезапно перед автомобилем появилась девушка с поднятой рукой. Он резко повернул руль и успел выскочить из машины до того, как она врезалась в дерево и загорелась… Так неожиданно начался роман богача и молодой англичанки.
Линн Грэхем - Любовница греческого магната читать онлайн бесплатно
Ослепительно красивая молодая женщина с огромными темными глазами и длинными каштановыми волосами поспешила им навстречу. Переливающееся всеми оттенками розового платье облегало ее идеальную фигуру. Хоуп, часто видевшая фотографии Элиссы на страницах светской хроники, сразу же узнала сестру Андреаса и улыбнулась ей, радуясь предстоящему знакомству. Но Элисса сосредоточила все свое внимание на брате, целуя Андреаса в обе щеки и шутливо коря его за опоздание.
Тот бросил быстрый взгляд в сторону Хоуп, и она решила, что сейчас он представит ее. Но в этот момент грузный пожилой человек, приблизившись к Андреасу, весело заговорил с ним по-гречески.
— Извините меня, — обратился Николаидис к женщинам, отходя в сторону.
— Меня зовут Хоуп. — Она протянула Элиссе руку. — Я очень рада познакомиться с вами.
Темно-вишневые губы гречанки скривились в пренебрежительной гримасе. Не обращая внимания на протянутую руку и сердито глядя на Хоуп, Элисса презрительно усмехнулась:
— Ты всего лишь спишь с моим братом, шлюха. Почему я должна радоваться знакомству с тобой?
Хозяйка дома направилась к кому-то из гостей, радушно улыбаясь — но не ей. Хоуп находилась в состоянии шока. Лицо ее пылало, она готова была провалиться сквозь землю от унижения. Столь откровенная злоба привела ее в полную растерянность. Но она тут же напомнила себе, что сама напросилась на новоселье к Элиссе и обязана вести себя достойно.
Молодой человек с удивительно правильными чертами лица, контрастировавшими с красными, как у кролика, глазами и взъерошенными волосами, помахал ей рукой через зал в знак приветствия. Обрадовавшись присутствию единственного знакомого среди толпы чужаков, Хоуп лучезарно улыбнулась в ответ.
— Откуда ты знаешь этого парня? — неожиданно раздался над ухом голос Андреаса.
— Это Бен Кэмпбелл… двоюродный брат Ванессы, — объяснила Хоуп, вновь содрогаясь при мысли о нанесенном ей оскорблении. Шлюха… нет, в это просто невозможно поверить!
Андреас без труда узнал молодого человека. Кэмпбелл был известен как посетитель заведений с сомнительной репутацией и неисправимый донжуан.
— Мне не нравится твое общение с Кэмпбеллом, — безапелляционно заявил он. — А это означает, что с сегодняшнего дня вы с ним больше не знакомы.
Хоуп онемела. Разве могла она перестать здороваться с кузеном лучшей подруги? В ее встречах с Беном не было ничего дурного, просто они несколько раз случайно сталкивались в квартире Ванессы.
Женщина, сверкающая бриллиантами, подошла к Андреасу и завела с ним беседу, даже не взглянув на Хоуп. Она оказалась первой в нескончаемой череде гостей, стремившихся обменяться с Николаидисом хотя бы парой слов. Все эти люди уделяли его спутнице внимания не больше, чем дивану или креслу, хорошо еще, что они не вешали на нее свои пальто и накидки.
Опасаясь новой встречи с хозяйкой дома, Хоуп присела в укромном уголке. Оттуда она наблюдала за роем нарядных женщин, окруживших Андреаса и жадно внимавших каждой фразе, срывавшейся с его губ. Мужчины же почтительно кивали и желали узнать мнение Андреаса по интересовавшим их деловым вопросам.
Шлюха. Это отвратительное слово преследовало Хоуп. Неужели она заслужила такое?
Андреас не давал ей денег, но она жила в его великолепно обставленной квартире. Проработав даже тысячу лет, Хоуп никогда не смогла бы окружить себя подобной роскошью. Но она не торговала собой. Она была девственницей до встречи с Андреасом, который оставался единственным мужчиной в ее жизни. Именно он обучил Хоуп всем премудростям любви, и сейчас, по прошествии двух лет, она прекрасно знала, как именно доставить ему удовольствие в постели. Неужели это умение превращало ее в шлюху?
Не в силах больше сидеть неподвижно в темном углу, Хоуп побрела в следующую комнату. Слезы застилали ей глаза. Она ускорила шаг, чтобы никто из праздничной толпы не увидел ее плачущей. Лучше бы вообще не приходить сюда! А ведь она наивно полагала, что совместное появление в обществе станет важной вехой в их с Андре-асом отношениях! В конце короткого коридора Хоуп увидела дубовую дверь. Подойдя ближе, молодая женщина прислушалась и, ободренная тишиной, нажала на ручку.
Дверь открылась, и перед ее глазами предстало неожиданное зрелище. Красавица Элисса страстно целовалась с темноволосым мужчиной, которого даже в тусклом свете лампы никак нельзя было принять за Финли Саузвика, ее законного супруга.
Смущенно опустив глаза, Хоуп торопливым движением затворила дверь. Но не успела она опомниться, как дверь вновь распахнулась и из полутемной комнаты вышла Элисса.
— Не вздумай сказать об этом Андреасу! — прошипела молодая гречанка. Голос ее выдавал одновременно ярость и страх. — Если мой брат узнает что-либо, я тебя просто уничтожу!
Отказываясь поверить, что такая красивая женщина может быть столь злобной, Хоуп смущенно пробормотала:
— Не нужно угрожать мне.
— Очень даже нужно, — фыркнула Элисса. — Почему ты повсюду суешь свой нос? Следишь за мной?
— Конечно же, нет, — отчаянно запротестовала Хоуп. — И я не собираюсь никому ничего рассказывать, потому что не привыкла интересоваться чужими делами.
— Так пошла вон, жирная корова! — задыхаясь от гнева, выпалила Элисса.
Хоуп повернулась и гордо зашагала прочь. Слезы покатились из глаз. Это был самый ужасный вечер в ее жизни. Она поспешила скрыться в гардеробной. Там она достала из сумочки мобильный телефон и позвонила Ванессе.
— Все просто ужасно. — Голос ее дрожал. — Элисса возненавидела меня с первого взгляда!
Реакция подруги была неожиданной.
— Замечательно! Андреас увлечен тобой гораздо больше, чем я ожидала, — обескураживающе спокойным тоном отозвалась она после того, как Хоуп вкратце рассказала ей обо всем, что произошло.
— Почему ты так решила? — изумилась Хоуп.
— Элисса знает, что ваши отношения длятся уже давно, и опасается, что это серьезно. Она рассчитывала спровоцировать тебя.
Хоуп нахмурилась.
— Зачем ей это?
— Чтобы ты в слезах пожаловалась на нее Андреасу, который немедленно встал бы на ее защиту. Всего лишь неделю назад я сказала бы, что говорить с ним на подобную тему — подписать себе смертный приговор, но поскольку свершилось великое чудо: он пригласил тебя на новоселье года — Ванесса на секунду задумалась. — Похоже, ты оказываешь на Андреаса Николаидиса гораздо большее влияние, чем он сам может себе представить.
— Ты действительно так считаешь? — обрадовано и одновременно недоверчиво спросила Хоуп. — Но я ничего не расскажу Андреасу, чтобы не поссорить его с сестрой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.