Ким Лоренс - Советую полюбить меня Страница 10
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ким Лоренс
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-05-007012-8
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 05:47:34
Ким Лоренс - Советую полюбить меня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Лоренс - Советую полюбить меня» бесплатно полную версию:Миллионер Роман О'Хэген случайно узнает, что у него есть сын. Однако мать ребенка он видит впервые. Парадокс разрешается легко, более проблематичным оказывается завоевание доверия женщины и малыша.
Ким Лоренс - Советую полюбить меня читать онлайн бесплатно
— За что это? — искренне поинтересовалась она.
— За наш вчерашний разговор, — пояснил мужчина. — Не буду отрицать — я выбрал непозволительный тон. Тон оценщика. И этим заставил вас чувствовать себя неуютно… Прошу теперь о снисхождении. Видите ли, таковы издержки профессии. Если бы мне, как и вам, посчастливилось иметь дело с малолетними детьми, я тоже был бы мудр и мягок. Но поскольку круг моего общения составляют нерадивые подчиненные и хитрые партнеры, приходится отращивать когти и зубы.
— Сочувствую, — шутливо отозвалась Скарлет.
Роман рассмеялся, и напряжение исчезло.
— Вот именно об этом я и говорю, Скарлет, — сказал он. — Дети научили вас быть чуткой.
— Но и мне есть в чем себя упрекнуть. Я тоже в целях самозащиты позволяю себе лишнее, — самокритично призналась женщина.
— Вы — другое дело, дорогая. От вас зависит спокойствие вашего ребенка. А тревога матери никогда лишней не бывает. Я знаю, о чем говорю. Меня растила по-настоящему трепетная мать. За все хорошее в себе я обязан благодарить ее, — проникновенно произнес Роман. Скарлет растроганно смотрела на него. — А уж тем более ваш случай, Скарлет. Он особенный! У вас под опекой не только собственный сын, но и чужие дети. А это огромная ответственность…
— Приходится бывать одновременно в совершенно разных местах, — шутя подтвердила воспитательница. — Малыши, они такие непоседы. Нам, взрослым, не поспеть за ними, как бы мы ни старались. А штат у нас маленький, приходится постоянно быть настороже. Это очень большое напряжение, Роман, — посетовала она.
— Я вас понимаю, Скарлет, — энергично закивал он. — И бывают плохие дни? — вкрадчиво поинтересовался мужчина.
— К счастью, обходится без драм и трагедий. А это главное, — коротко заключила Скарлет.
— Полностью с вами согласен, мисс Смит.
— Чаще все проходит гладко, и когда по окончании рабочего дня я возвращаюсь домой, остаются только приятные воспоминания о времени, проведенном среди наших подопечных.
— Вижу, вы любите свою работу и преданы своим воспитанникам.
— Да, это так. Они меня воодушевляют. В ситуации, когда не на кого рассчитывать, кроме как на саму себя и помощь Всевышнего, всегда полезно иметь перед глазами пример Его благих деяний.
— Аминь! — провозгласил Роман О'Хэген.
Скарлет смущенно отвела взгляд, поняв, что, подобно проректору Андерсону, переборщила с патетикой.
— Обычно у меня с чувством юмора все в порядке, — робко проговорила она. — Понятия не имею, что на меня нашло.
— Ужасно, когда вместо откровенности приходится выслушивать лозунги и девизы, — отозвался мужчина.
— Простите, мистер О'Хэген. Я сама очень негативно отношусь к таким вещам. К сожалению, необычная ситуация, в которой я оказалась, так на меня подействовала.
— Могу я узнать, что вы имеете в виду, Скарлет? — заинтересовался Роман.
— Сам факт нашего общения, — вынуждена была признать женщина.
— Пусть вас это не тревожит. Я здесь всецело по инициативе моей матушки, которая неравнодушна к вашему заведению вообще и к вам с вашим малышом в частности. Кстати, этот большой мишка — ее идея. Она была уверена, что Сэму он придется по душе. Хотелось бы знать его мнение.
— Я провожу вас. Он сейчас в игровой комнате с другими ребятами, — отозвалась Скарлет, воспользовавшись удачным предлогом прервать это затянувшееся уединение.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Игровая комната яслей поражала уютным и живописным хаосом. Слышался ребячий лепет и тихие наставления воспитателя. Дети были всюду — на ковре, на игровых снарядах, свисали с оборудованных для упражнений стен. Они общались друг с другом на одном им понятном языке. Энджи прохаживалась по комнате, ненавязчиво направляла активность своих подопечных в нужное русло, помогала выйти из затруднений, гасила конфликты в зачатке и при этом старалась не вторгаться в процесс игры.
— Дети, — тихо, но четко произнесла Скарлет, обращаясь к малышам. — Как вы уже успели заметить, у нас сегодня щедрый гость. Я хочу, чтобы вы познакомились с ним поближе. Зовут гостя Роман О'Хэген… Роман О'Хэген, — повторила она отрывисто. — Это он принес вам игрушки. Нам есть за что его поблагодарить.
— Это совершенно не обязательно, — скромно проговорил бизнесмен.
— Даже если вы и не ждете от нас благодарности, мы обязаны ее продемонстрировать, потому что в нашем заведении подрастают настоящие леди и джентльмены, — шутливо пояснила Энджи, подталкивая малышей к проявлению искренней признательности.
В группе были ребятишки, которые легко и с радостью шли на контакт с новым взрослым. Они-то и принялись частить неразборчивые истории о своих любимых потехах и развлечениях, об игрушках, которые составляют предел их мечтаний и, обещанные родителями, ожидаются к Рождеству.
Романа в момент накрыло волной невнятного лепета. Нескольких говорунов вполне хватило, чтобы контузить его. Он тотчас отбросил всякую надежду понять своих картавых собеседников и быть услышанным ими. Он просто смирился с участью, кивал, отвечал эмоциональными междометиями, раздавал похвалы. Кто-то уже повис у него на руке и отчаянно раскачивался, девчушка прямо перед ним энергично вертелась вместе с новой куклой, маленький мальчишка с треском заводил паровозик.
— Вы отлично справляетесь, — насмешливо заметила Скарлет, поддержки которой он искал обезумевшим взглядом.
— В ваших силах меня спасти, — прошептал Роман.
Скарлет и Энджи сдержанно улыбнулись, не торопясь предпринимать какие-либо действия.
— Такова благодарность, — скорбно посетовал Роман. — А что-то я Сэма не вижу.
— Сэм застенчив, — объяснила Скарлет, рукой указав в сторону мальчика, тихо игравшего на ковре. — Сэм! — позвала она сына. — Подойди, пожалуйста.
Сэм серьезно посмотрел на нее и затем опасливо покосился на незнакомца.
— Все нормально, Сэм. Подойди, — просительно произнесла мать. — Поздоровайся с мистером О'Хэгеном, сынок.
Мальчик поднялся и осторожно приблизился, пристально глядя на мужчину.
— Мистер О'Хэген принес игрушки. Мистер О'Хэген — сын Наталии, которую ты уже знаешь.
Мальчик понимающе кивнул, продолжая молча всматриваться в гостя.
— Мистер О'Хэген хотел бы знать, понравился ли тебе мишка? — спросила Скарлет.
— Привет, — проговорил Сэм. — Игрушка хорошая, — раздумчиво добавил он.
— Привет, Сэм, — отозвался Роман. — Я рад. Я так и передам миссис О'Хэген… Меня зовут Роман, — объявил мужчина и протянул Сэму руку.
Сэм с серьезным видом протянул маленькую ладошку, которую Роман крепко потряс и отпустил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.