Донна Клейтон - Заботливый опекун Страница 10
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Донна Клейтон
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 0-373-19441-2, 5-05-005682-9
- Издательство: Радуга
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 10:42:21
Донна Клейтон - Заботливый опекун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Донна Клейтон - Заботливый опекун» бесплатно полную версию:Юная Кейси Уоррингтон объявляет своему опекуну, что она срочно решила выйти замуж только для того, чтобы лишиться невинности…
Донна Клейтон - Заботливый опекун читать онлайн бесплатно
— Надеюсь, ты уверена? — спросил он.
— Я уверена, — твердо ответила она.
Ну вот, все оказалось не так уж сложно!
Однако теперь она ощутила странную неловкость, возникшую между ними, какая-то напряженность повисла в воздухе, чего не было еще минуту назад. Не понимая, откуда взялось это чувство, Кейси решила не обращать на него внимания — сейчас у нее не было ни времени, ни желания предаваться размышлениям.
— Мой день рождения через три недели, это будет воскресенье, — сказала она. — Что, если мы проведем церемонию в субботу, накануне моего совершеннолетия?
— Отлично! — Он ответил так тихо, что она едва расслышала. — Вообще-то за три недели не так легко все устроить.
— Не беспокойся об этом! — Глаза у нее засветились от внезапно нахлынувшего радостного возбуждения. — Я сама все организую — церковь, священника, все, что нужно.
Он достал бумажник.
— Вот, — он протянул ей кредитную карточку, — используй ее.
— Но…
— Я настаиваю.
Она молча взяла карточку — спорить сейчас совершенно не хотелось.
И вот опять это странное напряжение. И снова Кейси сделала вид, что ничего не происходит. Она выбралась из кресла.
— Ну что же, нужно много всего успеть, так что я пойду. А ты работай и ни о чем не беспокойся.
Он окликнул ее уже возле двери, и, обернувшись, она чуть не столкнулась с ним — оказывается, он шел за ней и теперь стоял рядом, совсем близко. Настолько близко, что можно было разглядеть мельчайшие вкрапления красных нитей в серой ткани его пиджака. Так близко, что она почувствовала едва уловимый запах его одеколона.
Блэйк поднял руку и накрыл ладонью ее плечо. Сквозь тонкий хлопок она почувствовала жар.
— Не хочу показаться тебе занудой, — мягко произнес он, но руки не убрал, — но… думаю, будет лучше, если мы сразу обсудим вопрос о сексе…
— О, не беспокойся! — поспешно заверила она. — Я согласна, что нужно подождать. Пока мы оба не будем готовы.
Ему явно полегчало. Он не знал, что Кейси для себя решила, что найдет способы — она даже знала, какие именно, — сделать период ожидания короче, чем он думает. Намного короче.
— Отлично! — Впервые с тех пор, как она вошла в его кабинет, Блэйк улыбнулся. — Рад, что ты со мной согласна.
Кейси заметила, что он не задал ни одного вопроса относительно ее решения. Не спросил, обсуждала ли она эту тему с подругами. Его, казалось, не волновало, почему она так быстро приняла его предложение. Он даже не удивился, когда она сразу согласилась с его условием по поводу секса, хотя вначале замужество нужно было Кейси вроде бы для того, чтобы в срочном порядке лишиться девственности.
Впрочем, сейчас ситуация под названием «никаких вопросов» была Кейси на руку. Начни он расспрашивать, пришлось бы снова изворачиваться и выдумывать новую ложь.
У Кейси вдруг возникло непреодолимое желание убежать или… оказаться в его объятиях. Блэйк, однако, выглядел невозмутимым, поэтому она просто сказала:
— Мне действительно лучше сейчас уйти.
— Погоди. — Его пальцы слегка сжали ее плечо. — Может, поужинаем сегодня вместе?
— Н-ну, давай. — Что еще оставалось ей сказать?
— Можно пригласить Оливию и Эймоса, — предложил он. — Думаю, мы должны сообщить им о наших планах.
— Неплохая идея!
А почему они говорят шепотом? И почему она снова чувствует вокруг эту странную пульсацию, похожую на электрический ток?
— И последнее, — прошептал он.
Она смотрела на него расширившимися глазами и в безмолвном оцепенении ждала, что будет дальше.
— Могу я поцеловать свою невесту?
У нее замерло сердце, стало трудно дышать, но она же не идиотка! Пусть от волнения она не в состоянии говорить, но ведь нужно как-то реагировать… кивнуть, например. И она кивнула.
Его лицо приблизилось, Кейси закрыла глаза. И как только их губы встретились, она поняла, что ноги ее больше не держат. Его поцелуй был настойчивым и нежным, обжигающим и прохладным, столь восхитительным и сладким, что Кейси решила: она умерла и отправилась прямиком в рай. Никакие, даже самые яркие фантазии и мечты не могли сравниться с блаженством, переживаемым ею сейчас… Лихорадочная дрожь прошла по телу, и желание пронзило ее насквозь. Ей хотелось запустить пальцы в его волосы, притянуть его к себе, прижаться к нему, но она подавила этот порыв.
«Пожалуйста, держись, — убеждала она себя, — сохраняй спокойствие!»
Блэйк отстранился, поднял голову и подождал, пока она открыла глаза. Он улыбнулся, и Кейси нашла в себе силы улыбнуться в ответ.
Если этот короткий и, казалось бы, безобидный поцелуй оказался для нее потрясением, что же будет, когда они смогут ночи напролет целовать друг друга и дарить друг другу ласки? Одна мысль об этом повергла ее в трепет.
— Я… мне, правда, пора идти. — Ее голос звучал сухо и надтреснуто, как шорох увядших осенних листьев. — Тебе нужно работать. А мне готовиться к свадьбе.
Он открыл ей дверь.
— Ну что же, тогда до вечера.
— До вечера, — кивнула она.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Дни летели, как секунды. Ужин с Оливией и Эймосом прошел относительно спокойно. На объявление о помолвке супруги отреагировали, как люди, прожившие большую жизнь и видевшие еще и не такое. Только потому, что Кейси знала их всегда, она видела, с каким трудом пожилой чете удается сдерживать изумление. Блэйк же. Казалась, ничего не замечал. Или делал вид, что не замечает.
Лишь позже, когда он привез их домой и уехал, Оливия не удержалась и устроила Кейси допрос, справедливо считая, что раз она управляет домом и воспитывает Кейси, то имеет право знать все обстоятельства дела.
— Почему ты никогда не говорила, что он интересуется тобой?
Кейси была совершенно не готова к такой постановке вопроса.
— Ну… — Она не нашлась что ответить.
— Что-то подсказывает мне, что он никогда раньше не проявлял к тебе интереса. Боюсь, ты была шокирована его предложением не меньше меня, верно?
Молчание Кейси было красноречивее слов.
— Он хоть любит тебя?
Кейси с вызовом вздернула подбородок.
— Разве не может быть иных причин для брака?
— Да, но нет причины важнее, чем любовь. Неожиданно на глаза Кейси навернулись слезы.
— Я не желаю это обсуждать, — прошептала она.
— Ох, голубка ты моя! — Морщинистое лицо Оливии озарилось нежностью. — Ты ведь любишь его.
Несколько слезинок упало из глаз Кейси.
— Я заставлю его, меня полюбить!
Она уткнулась в плечо Оливии.
— Детка, — Оливия клюнула Кейси в макушку, — как бы тебе не пришлось страдать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.