Анна Де Пало - Танго не танцуют в одиночку Страница 10
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Анна Де Пало
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006716-6
- Издательство: Радуга
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-07 11:39:03
Анна Де Пало - Танго не танцуют в одиночку краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Де Пало - Танго не танцуют в одиночку» бесплатно полную версию:Известный богач и закоренелый холостяк Мэтт Уиттакер обращается в брачное агентство «Идеальная пара» — он хочет жениться. Владелица фирмы, Лорен Флетчер, преуспевающая деловая женщина, в недоумении — Мэтт отвергает одну кандидатуру невесты за другой. Лорен начинает подозревать что-то неладное…
Анна Де Пало - Танго не танцуют в одиночку читать онлайн бесплатно
Прошло уже столько лет, но каждый раз, присутствуя на чужой свадьбе, Лорен очень волновалась и успокаивалась лишь тогда, когда церемония благополучно заканчивалась.
Назвали ее имя. Лорен встала и прошла к новоиспеченным супругам. Ее речь была короткой, но очень проникновенной. Она начала с цитаты из стихотворения сэра Эдвина Арнольда. В этом стихотворении говорилось о двух одиноких сердцах, которые наконец встретились и слились в единое целое. Когда Лорен дошла до строк, где говорилось о слиянии сердец, глаза Мэтта обожгли ее. В этот момент Лорен словно впервые увидела его. Перед ней сидел сильный, уверенный в себе и притягательный молодой мужчина.
Раздались первые звуки «Аве Мария». Церемония подошла к моменту, когда жених и невеста обменивались клятвами в вечной любви и верности.
И едва прозвучали слова: «Я, Вероника, беру тебя, Альберт…», как глаза Лорен снова наполнились слезами. Она заморгала, стараясь не разрыдаться.
«…в горе и радости…»
Горячая слеза обожгла ей щеку. Затем вторая.
«…любить и беречь, пока смерть не разлучит нас».
Неожиданно Лорен почувствовала, как кто-то дружески похлопал ее по руке. Она подняла голову, удивленно взглянув на Мэтта, но он смотрел на молодых. Выражение его лица было непроницаемым.
К тому моменту как священник произнес: «Теперь вы можете поцеловать невесту», на Лорен было жалко смотреть. Почувствовав на себе пристальный взгляд Мэтта, она с вызовом посмотрела ему в лицо. Пусть думает, что хочет. Лорен было уже все равно. Она не собиралась прятать свои чувства.
Но вместо ожидаемой насмешки и иронии, Лорен, к своему величайшему изумлению, увидела в его глазах понимание и сочувствие.
Мэтт наклонился к ней и поцеловал сначала в одну щеку, собирая губами слезы, затем во вторую. В душе Лорен все перевернулось.
— У меня нет платка, — тихо прошептал он, и от близости его дыхания мурашки побежали по коже. Но спустя мгновение он уже бесстрастно смотрел перед собой, словно ничего и не произошло.
Лорен еще минуту смотрела на его мужественный профиль, собираясь с мыслями, прежде чем снова обратила свое внимание на новобрачных.
Но ее мысли то и дело возвращались к произошедшему. Почему он так поступил? Сначала похлопывание, затем эти поцелуи. Что происходит?
Похоже, она потеряла контроль над происходящим. Меньше всего — ей хотелось, чтобы их с Мэттом отношения вышли за рамки деловых.
Они вышли из церкви и направились к ресторану, в котором было заказано праздничное застолье. По дороге Лорен то и дело ловила любопытные взгляды окружающих. Внезапно она подумала, что поступила очень опрометчиво и необдуманно, когда согласилась на предложение Мэтыо Уиттакера сопровождать ее на церемонию. Слухи в городке разлетались молниеносно.
Когда они вошли в ресторан, который находился от церкви в двух минутах ходьбы, одна гостья громко и игриво произнесла:
— Да я сама вышла бы за него, будь я на двадцать лет моложе. Или хотя бы будь у меня на одного мужа меньше.
— Милая, — обратилась одна из старушек к своей соседке, — говорят, мужчины такого типа необычайно хороши в постели. — При этом она довольно выразительно посмотрела на Мэтта.
Лорен готова была провалиться сквозь землю от стыда. Если бы она могла, то развернулась бы и бежала, куда глаза глядят. Мэтт же, казалось, не замечал, какой фурор произвело его появление. Он увлеченно беседовал с женихом.
Когда Мэтт пригласил ее на танец, она облегченно вздохнула.
Он прекрасно танцевал. Разница в росте ничуть не мешала. Мэтт уверенно вел ее на танцполе, крепко прижимая к себе. От него хорошо пахло: мылом, дорогим одеколоном и чем-то еще неуловимым, терпким. Этот запах возбуждал, приятно щекотал ноздри. Лорен едва поборола искушение дотронуться до его гладко выбритой щеки.
Она отвернулась и попыталась настроиться на рабочий лад. В конце концов, она привела сюда Мэтта, чтобы он погрузился в атмосферу романтики.
— Мне нравятся твои друзья, — произнес Мэтт. — Здесь все так дружелюбны и благожелательны.
— Ты их еще плохо знаешь, — еле слышно пробормотала Лорен, вспоминая все то, что слышала за этот вечер.
Уголки его губ дрогнули в озорной улыбке.
— Разве ты не слышала? Я необычайно хорош в постели.
Лорен густо покраснела и начала мямлить нечто нечленораздельное.
— Только одного не могу понять, — продолжал Мэтт как ни в чем не бывало, словно не замечая ее смущения. — Зачем мне учиться всем этим хитростям на свидании, если всем и так видно, какой я прекрасный любовник?
Когда он произнес «любовник», все тело Лорен словно пронзило током. Так как ей нечего было ответить, она предпочла сменить тему:
— Здешние барышни неплохо вальсируют. Да и фокстрот тут в почете.
Ее попытка перевести разговор на другую тему не осталась незамеченной. В глазах Мэтта запрыгали веселые искорки.
— В детстве мама водила меня в танцевальный класс.
— Шутишь? — От неожиданности Лорен остановилась.
Она была шапочно знакома с его семейством и с трудом представляла братьев Уиттакеров, лихо отбивающих чечетку.
— Для мамы это был последний шанс заставить нас вести себя как следует, — он засмеялся и снова закружил ее в танце. — Ноэль изо всех сил оттаптывал ноги партнершам в надежде, что его выгонят с занятий.
— Сработало?
— Нет. Зато ему пришлось посетить педиатра, куда его отвела мама, обеспокоенная, что у сына проблемы с координацией движений. Плюс ко всему он стал всеобщим посмешищем.
— А мне нравилось ходить на занятия танцами.
Мэтт внимательно посмотрел на свою партнершу.
— Держу пари, ты мечтала стать балериной, когда вырастешь.
— С первого по четвертый класс, — призналась Лорен. — А потом я мечтала иметь длинные ноги.
Мэтт отступил на несколько шагов, словно изучая ее фигуру.
— Насколько я в этом понимаю, у тебя красивые ноги.
Лорен словно жаром обдало.
— Таким, как я, ты с братом и оттаптывал ноги.
— Не думаю, что я бы наступал тебе на ноги во время танца, — его голос звучал глухо и хрипло. — Поверь мне, детка, я бы нашел способ получше, чтобы привлечь твое внимание.
Лорен старалась не смотреть на него.
Близость к Мэтту лишала ее рассудка. Его роскошное мускулистое тело, крепкие руки — все сводило Лорен с ума.
Ей понадобилось пять лет, чтобы восстановить душевное равновесие. И до сих пор в ее жизни все было просто, понятно и размеренно. Лорен оказалась не готова к таким эмоциональным потрясениям. Нужно найти Мэтту жену, и как можно скорее. Тогда он навсегда исчезнет из ее жизни. А пока все только усложняется день ото дня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.