Сандра Мартон - Свежесть твоих губ Страница 10

Тут можно читать бесплатно Сандра Мартон - Свежесть твоих губ. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Мартон - Свежесть твоих губ

Сандра Мартон - Свежесть твоих губ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мартон - Свежесть твоих губ» бесплатно полную версию:
Оба они молоды и красивы. Он богат и разведен, она – вдова у которой за душой ни гроша. Что же связывает Дэвида и Стефани? Какие узы не дают расстаться, забыть друг друга? Неужели всему виной это пьянящее чувство, имя которому... любовь?..

Сандра Мартон - Свежесть твоих губ читать онлайн бесплатно

Сандра Мартон - Свежесть твоих губ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон

Но, Боже мой, это ведь правда.

Эта фигура. Эти глаза. Эти волосы. Это лицо… Присущая Онории, как истинной уроженке Новой Англии, сдержанность изменила ей, и она вздохнула.

– На самом деле убийственно красив, – пробормотала она.

Дэвид Чэмберс, безусловно, был таким.

Удивительно, что Стефани Уиллингхэм, кажется, не заметила этого.

Стефани села во взятый напрокат «форд», захлопнула дверцу и включила двигатель.

Она чувствовала себя ужасно потому, что уезжала, даже не попрощавшись и не поблагодарив Энни. Но как объяснить, почему она уезжает так рано?

Я уезжаю, потому что тут присутствует мужчина, который проявляет ко мне интерес.

О, да. Это бы порадовало Энни, если принять во внимание, что она именно на это и рассчитывала.

Подъезжая к наклонному въезду на автомагистраль, Стефани нахмурилась. Она замедлила ход, посмотрела направо, налево и осторожно нажала на газ.

Если бы только Энни знала, что Дэвид Чэмберс смотрел на нее так, словно хотел…

Он даже сказал ей об этом! Сказал, что хочет заняться с ней любовью. И что она и сама этого тоже хочет.

У Стефани оборвалось сердце.

Как он посмел?

Она совсем не желала подобного поворота событий. Никогда. Ни с этим… этим самоуверенным, самодовольным ковбоем, ни с любым другим мужчиной. С тех пор, как Эйвери… с тех пор, как ее муж…

Не это ли поворот на аэропорт? Неужели она его проскочила? Там был какой-то указатель, но она ехала слишком быстро, чтобы успеть прочесть.

Стефани нахмурилась и взглянула на спидометр. Шестьдесят. Она ехала на скорости шестьдесят? Лимит скорости в этом штате пятьдесят пять. Она спросила, когда брала напрокат машину. Она никогда не превышала скорости. Никогда. Ни дома, в своем штате Джорджия, ни где-то в отпуске.

Нельзя сказать, чтобы она часто проводила где-то отпуск. На самом деле она ездила всего один раз, на Кейп-Код. Она не особенно хотела ехать. Это была идея ее адвоката.

Конечно, она не собиралась надолго расставаться с Полом. Дело не в том, что ее брат возражал. Он, кажется, вообще не замечал ни ее присутствия, ни ее отсутствия, но разве это имело значение? Она всегда будет рядом с ним.

Едва она подумала о Поле, как весь этот идиотизм с Дэвидом Чэмберсом вылетел у нее из головы. У нее есть куда более серьезные причины для беспокойства.

Вот! Прямо перед ней указатель на аэропорт, а за ним и съезд.

Дома ее будут ждать Клэр и кутерьма, но какой смысл сейчас думать об этом?

Все утрясется. Должно утрястись.

Дэвид улыбнулся кассирше.

– Отлично, – сказал он и вынул из бумажника платиновую кредитную карточку.

– Хотите у окна, сэр, или с краю?

– С краю, конечно. Даже в первом классе мне не хватает места для ног.

Кассирша улыбнулась и захлопала ресницами.

– Пожалуйста, мистер Чэмберс. Удачного полета.

В дальнем конце аэропорта Стефани, улыбнувшись, направилась прямо к билетной кассе. Через секунду улыбка исчезла.

– Я очень сожалею, миссис Уиллингхэм, – сказала кассирша. – Хотя… – пальцы женщины запорхали над клавишами компьютера, – сейчас кое-что проверю. – Она подняла голову и лучезарно улыбнулась. – Есть одно место на рейс до Вашингтона, где я пересажу вас на первый же рейс до Атланты. Место у окна…

– Прекрасно.

– Первый класс.

Стефани заколебалась, подумав о цене. Но тут же решила, что Эйвери посмеялся бы над ней.

– Беру.

Посадка на этот рейс проходила на противоположном конце терминала. Не так-то легко добежать туда на высоких каблуках.

К тому моменту, когда она добежала до выхода, служащий уже начал закрывать двери.

– Подождите! – крикнула Стефани.

Служащий обернулся, увидел ее и распахнул двери.

Стефани помчалась вниз по рампе. Стюардесса встретила ее с улыбкой.

– Вы едва не опоздали, – сказала она, когда Стефани вошла в салон самолета. – Место 3-А. Это прямо здесь, миссис Уиллингхэм. Почему бы вам не дать мне ваш багаж?

Стефани благодарно улыбнулась и рухнула в кресло. Переведя дух, она скинула туфли и вытянула ноги. Хорошо все-таки летать первым классом. Мягкое широкое сиденье. Есть где уместить ноги. Она повернулась к окну и закрыла глаза. Ммм. Как раз то, что нужно. Мир. Покой. Возможность выкинуть из головы этого заносчивого, властного, отвратительного самца Дэвида Чэмберса…

Кто-то сел в кресло рядом. Звякнул замок ремня безопасности, затем она услышала судорожный вздох.

– Не могу поверить, – тихо произнес хриплый мужской голос. – Покинул свое кресло всего на пару минут – и что я вижу? Боже всемогущий, не может быть, чтобы мир был настолько тесен. Не может быть, чтобы мне так не повезло дважды за один день.

Стефани вскинулась. Не может быть… Но так было. Дэвид сидел с краю, у прохода, и смотрел на нее с таким же изумлением, которое – она это знала – написано и на ее лице.

Возглас отчаяния вырвался из ее груди, и она нащупала замок ремня безопасности.

– Остановите самолет! – закричала она, но было уже поздно.

Элегантный лайнер взмыл в предвечернее небо и взял курс на Вашингтон, округ Колумбия.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Какая-то проблема, мадам?

Дэвид с трудом оторвал взгляд от вспыхнувшего лица Стефани. Стюардесса возвышалась над ними, вопросительно подняв брови и озабоченно улыбаясь.

«Да, – подумал он, – вы правы, черт побери, есть проблема».

– Мадам?

– Нет, – сказал Дэвид, не дожидаясь, когда Стефани ответит. – Никаких проблем. – Он тоже улыбнулся, хотя это далось ему нелегко. – Мы в порядке.

– Мы? Мы? – Стефани яростно теребила ремень. – Нет никаких «мы». Есть только я и этот… этот… – Она волком глянула на стюардессу. – Я хочу выйти отсюда!

– Мадам, если вы немного успокоитесь…

– Остановите самолет. Пусть летит назад в…

Она охнула, потому что рука Дэвида крепко сжала ее запястье.

– Вы должны простить мою… э… жену за этот взрыв.

– Вашу жену?! Я не…

– Она прошла все психологические курсы: «Бесстрашные летчики», «Полет без страха»… все, какие только были. – Его тон был олицетворением сочувствия и терпения. – Ни один из них не дал результата. Она все равно безумно боится летать.

– Это ложь! Все ложь, от начала до конца. Я не боюсь летать, а вы не мой…

– Дорогая… – Дэвид повернулся с мрачной предостерегающей улыбкой к Стефани. – Если ты не успокоишься, эта очаровательная молодая леди вынуждена будет сообщить пилоту, что на борту находится невменяемая пассажирка, и им придется вызвать санитарную машину, как в прошлый раз. Ведь правда, мисс?

– Еще одна ложь! Я не…

Дыхание со свистом вылетело из груди Стефани, когда пальцы Дэвида сдавили ее запястье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.