Мари Феррарелла - Подарок ангела Страница 10

Тут можно читать бесплатно Мари Феррарелла - Подарок ангела. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мари Феррарелла - Подарок ангела

Мари Феррарелла - Подарок ангела краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мари Феррарелла - Подарок ангела» бесплатно полную версию:
 Браки совершаются на небесах — герои романа готовы поверить, что это так и есть.

      Он работает медбратом в клинике, она — владелица чартерной компании, умеющая водить самолеты. Случай сводит их при обстоятельствах столь драматических, что оба невольно начинают думать о вмешательстве высших сил.

Мари Феррарелла - Подарок ангела читать онлайн бесплатно

Мари Феррарелла - Подарок ангела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Феррарелла

     А она-то полагала, что умеет следить за своим лицом. Очередь к телефону чуть сдвинулась, и Донна шагнула вперед.

     — Я летаю уже десять лет. Вряд ли я могла побледнеть. Освещение, наверное. — Почему-то — может быть, из-за того, как он смотрел на нее, — щеки ее начали краснеть. Она это чувствовала.

     Фрэнк кивнул.

     — Должно быть, — согласился он. — Между прочим, розовый вам больше к лицу, чем белый.

     — Розовый?

     Не в силах сдержаться, он провел кончиками пальцев по ее щеке. Шелковистая, как лепестки роз, которые приносит ему Молли, его племянница.

     — Вы покраснели.

     — Это от жары.

     Улыбка изогнула его губы.

     — Вам тоже жарко?

     Они говорили не о температуре в аэропорту, и оба знали это, но ей надо было ухватиться за что-то.

     — Слишком много человеческих тел в таком маленьком помещении, — пробормотала она.

     Неплохо бы оказаться с ней наедине в тесном помещении, подумал вдруг Фрэнк, но счел за лучшее не оглашать свои мысли.

     Вместо этого он кивнул в сторону автомата со сладостями у соседней стены.

     — Не смогу ли я заинтересовать вас шоколадкой, раз уж все равно приходится ждать?

     — Нет. — Она в принципе не любила есть что попало. Но с другой стороны, в желудке уже начала ощущаться пустота. Фрэнк поднял бровь, будто искушая. Это подействовало. — А впрочем, валяйте!

     — Вот так-то лучше. Люблю порочных женщин. — Он рассмеялся, потом показал на сладости, выставленные в автомате. — Чего желаете?

     Она пожала плечами, не зная, что выбрать.

     — На ваш вкус. Сделайте мне сюрприз.

     Улыбка снова изогнула его губы, на этот раз поразив ее в самое сердце.

     — Ладно. С удовольствием.

     Она почувствовала, что обещание сделано всерьез и сюрпризы не закончатся на плитке шоколада.

     Донна сглотнула.

     — Держите мою очередь, — предупредил он, потом сказал мужчине с женщиной за ними: — Я вернусь через минуту.

     Те в ответ кивнули.

     Возвратился он с двумя шоколадками в руках. Точнее, с одной целой и другой уже надкушенной. Некоторые пассажиры ему заулыбались, несмотря на то что его одежда была измазана кровью. Рождение ребенка сблизило всех.

     Он предложил целую шоколадку Донне:

     — Это ваша. Набита калориями.

     Она благодарно кивнула и разорвала обертку, чувствуя себя более голодной, чем могла предположить.

     Фрэнк взглянул на свою одежду.

     — Пожалуй, мне следует переодеться, прежде чем мы прилетим в Сиэтл. Иначе у полиции могут возникнуть вопросы.

     Он сказал это безо всякой неловкости. Донна поймала себя на том, что хочет понять, каким надо быть человеком, чтобы испытывать такую уверенность в себе. И в других.

     — Это было так впечатляюще! — (Фрэнк вопросительно поднял бровь.) — Тогда, в самолете, с Розмари.

     Он небрежно пожал плечом.

     — Я ничего не делал. Просто был рядом, чтобы принять ребенка, когда он выйдет. Мамочка все сделала сама.

     И скромный к тому же. Приятный дополнительный штрих. Интересно, искренне ли это? Ховард Уокер был таким же тихоней, пока она не ответила отказом на его предложение встретиться вечерком. После этого он сделался агрессивным.

     — Вы ее успокаивали, — напомнила она.

     Фрэнк ухмыльнулся, отламывая кусок шоколада. К шоколаду у них с Молли была одинаковая страсть. Должно быть, у племянницы это наследственное.

     — Это я себя успокаивал. Розмари держалась молодцом.

     Донна вгляделась в него.

     — А вы не падки на комплименты.

     Фрэнк улыбнулся. На долю секунды в его мозгу вспыхнул образ. Сцена. Он и Донна на мягкой постели. Почувствовав мгновенную реакцию своего тела, он прогнал эту картину прочь.

     — Смотря какие.

     Донна почувствовала, как мгновенно напряглось все ее тело. Она опустила глаза и принялась рассматривать шоколадку.

     Напряжение не отпускало. Что-то происходило между ними в этом крошечном переполненном аэровокзале. Что-то оттаивало внутри нее, и Донна понятия не имела, что с этим делать. Она знала только, что не испытывала ничего подобного после смерти Тони. Он был единственным человеком, заставлявшим ее чувствовать себя женщиной, а потом уже всем прочим. Он умел делать это одним взглядом.

     Такой же взгляд был и у этого мужчины.

     Но Фрэнк ей совершенно чужой, несмотря на то, что они пережили в самолете. Она даже не помнит его фамилию.

     Донна вздрогнула, как будто физически ощутила подкрадывающееся к ней чувство. Странно. Эмоции. Они были глубоко заморожены с того самого утра, когда она увидела в кабинете врача безжизненное тело Тони. Она думала, что эмоции останутся в этом состоянии навсегда. Замороженными.

     Ее это больше устраивало.

     Занятая своими мыслями, Донна не заметила, как они подобрались к телефонам. Она уставилась в автомат, тоскуя по привычной онемелости души.

     — Гм, кажется, этот автомат свободен.

     Фрэнку показалось, что в ее глазах промелькнула паника. Почему? Неужели она так беспокоится за сыновей? Он сделал приглашающий жест остатком шоколада:

     — Дамы вперед. — И отступил.

     Донна остро ощущала его присутствие, когда опускала монетку, хоть он и не касался ее.

     В этом и была главная опасность.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

     Шум в переполненном аэропорту утих до негромкого гомона с нечастыми короткими погромыхиваниями. Люди старались достойно переносить общие неудобства, вот только терпения хватало ненадолго. Отсутствие в здании кафетерия не разряжало ситуацию.

     Донна не собиралась говорить с Лизой долго, но сначала Тейлор, а потом Стивен завладели трубкой на том конце, и, когда она закончила, женщина в очереди пожирала трубку глазами. Донна отступила в сторону, уступая место Фрэнку.

     Надеясь хоть на время сбежать от него, Донна тихонько отошла.

     Служащие аэропорта принесли несколько складных стульев, но их оказалось явно недостаточно. Многим путешественникам пришлось стоять. Другие группками расселись на полу.

     Донна нашла пятачок в углу у окна с видом на взлетную полосу. Едва она села, подогнув под себя ноги, как подошел Рафферти. Вид у него был озадаченный.

     Боже, неужели так плохо?

     — Чертова штуковина! — начал он, не успев даже приблизиться к ней.

     Донна мысленно скрестила пальцы.

     — Что?

     Она начала подниматься, но пилот жестом остановил ее. От нее ничего не требовалось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.