Миранда Ли - Обет любви Страница 10

Тут можно читать бесплатно Миранда Ли - Обет любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миранда Ли - Обет любви

Миранда Ли - Обет любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миранда Ли - Обет любви» бесплатно полную версию:
В браке Риса и Аланны нет места ни ревности, ни любви. И обоих вполне устраивает подобное положение вещей Однако суровые испытания, выпавшие на долю супругов, заставляют их переосмыслить отношения.

Миранда Ли - Обет любви читать онлайн бесплатно

Миранда Ли - Обет любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли

Доктор посмотрел на Риса долгим взглядом, как бы взвешивая, кому верить.

— Хорошо, — наконец сказал доктор. — Пойдемте со мной. Вы можете подождать в моем кабинете, пока я все выясню.

— Хорошо.

Снова ждать. Для него это было слишком тяжело.

Когда Рис молился Богу после аварии, он много чего обещал исправить в своей жизни.

Например, пообещал, что будет чаще ходить в церковь. Хотя раньше Рис не понимал, какую пользу может принести хождение каждое воскресенье в церковь. Еще он обещал проводить больше времени со своей матерью, быть добрее к двум своим братьям и жертвовать больше денег беднякам и инвалидам.

Рис был членом какой-то благотворительной организации, но его пожертвования были очень скромными. Другое дело Майк. Он тратил много денег на спонсирование детских организаций.

Майк жаждал поделиться своим успехом со всеми.

Сначала Рис хотел зарабатывать много денег для своей матери и всей семьи, но потом ему самому доставляло удовольствие быть богатым человеком.

Да, приятно иметь много денег. Отрицать это глупо. Но все деньги мира не стоили самого дорогого в его жизни. Аланны. Его жены.

— Черт, где этот доктор? — прорычал Рис, вскакивая на ноги. Он начал ходить туда-сюда по кабинету.

Когда несколько минут спустя доктор вошел в кабинет, Рис набросился на него, не в состоянии скрыть беспокойство.

— Ну что?

— Вы правы, — ответил он, — она Определенно не беременна. Я ей этого не сказал, но дал ей успокоительное и вызвал психиатра, чтобы тот поговорил с ней. Его зовут доктор Бэкхам. А вам лучше поехать домой.

— Могу я только увидеть ее? — попросил Рис. — Хотя бы через окно. Только посмотрю и все.

— Думаю, что в этом нет ничего плохого.

Рис пошел за доктором по коридору больницы.

Он молился о том, чтобы Бог сохранил жизнь Аланне. Неужели, сохранив жизнь, Господь отнял у нее разум? Доктор остановился напротив стеклянной двери.

— Она здесь.

Рис смотрел на светлую голову на подушке и силой воли призывал Аланну посмотреть на него.

Его сердце дрогнуло, когда ее голова медленно повернулась в его сторону. Их глаза встретились и…

Она смотрела прямо на него равнодушным взглядом. Может, немного любопытным. И все.

— Она меня не узнает, — в шоке произнес Рис, обращаясь к доктору. — Вы видели? Она меня не узнает!

— Да, — ответил доктор и нахмурился. — Я видел. Скажите мне, мистер Даймонд, ваша жена уже была замужем?

— Да, была. А что?

— Интересно… Подождите меня здесь. Я недолго.

Доктор оставил Риса и вошел в палату, чтобы поговорить с Аланной. Вскоре он вышел, качая головой.

— Я никогда не сталкивался с таким случаем, — сказал врач, отводя Риса от дверей. — Я спросил у вашей жены имя ее мужа, чтобы я мог сообщить его полиции. Кстати, она думает, что вы и есть полицейский. И она сказала, что имя ее мужа Дарко Малиновски. Это на самом деле имя ее первого мужа?

— Не знаю, — смущенно ответил Рис. — Я только знаю, что она была замужем.

— Думаю, мне надо позвонить еще одному доктору. Вашей жене наверняка понадобится невролог. У вашей жены сейчас наблюдается разновидность амнезии. Она не потеряла память полностью, но события последних лет, видимо, стерты начисто.

— А это все, что связано со мной, — ответил Рис, чувствуя что-то вроде легкого облегчения от того, что жизни Аланны ничего не угрожает. И что она больше не думает, что это он пытался убить ее.

Выходит, ее первый муж пытался? Этот Дарко? Он пытался убить ее и их нерожденного ребенка?

Внезапная мысль пришла ему в голову.

— Он погиб в автокатастрофе, — выпалил Рис. — Первый муж Аланны.

— О, — произнес доктор, потирая подбородок. — Это многое объясняет. Она была с ним, когда это произошло?

— Я не знаю.

Доктор окинул Риса неодобрительным взглядом.

— Кажется, вы совсем ничего не знаете о прошлом жены.

Рису стало не по себе. Это была правда. Но, чья это вина? Его или Аланны? Наверно, их обоих. Они поженились, и у каждого из них были свои секреты, которыми они не захотели делиться. Наверно, так получилось, потому что они не любили друг друга.

Рис тогда не хотел ничего знать о ее прошлой жизни. Она отвечала всем его требованиям, была хорошей женой. А больше его ничего не интересовало.

Но сейчас все изменилось.

— Я так думаю, что у моей жены были секреты, — сказал Рис, стараясь оправдать себя, хотя понимал, что он сам не лучше.

Он никогда не рассказывал Аланне о последнем дне с Кристиной и о том, что ее слова и поступки еще очень долго отзывались эхом в его голове и болью в сердце. И, конечно, не сказал Аланне, что изначально женился на ней в отместку Кристине…

А вдруг она никогда не вспомнит его?! Что тогда?

— Ради бога, доктор, скажите мне, что это все временно, — в отчаянии попросил Рис.

— Будем надеяться, — последовал осторожный ответ. — В большинстве случаев воспоминания возвращаются. Но не всегда. Впрочем, вам лучше поговорить с более опытным доктором. Доктор Дженкинс является старшим неврологом в больнице. Я попрошу его, чтобы он пообщался с вашей женой. А сейчас извините меня, мистер Даймонд, мне надо идти. Вам же советую ехать домой — доктор Дженкинс приедет только через несколько часов.

— Ехать домой?! Вы, должно быть, шутите.

Послушайте, Аланна думает, что я полицейский.

Почему бы мне не посидеть с ней, пока не приедет доктор Дженкинс? Тем более она напугана тем, что муж может убить ее. Если она уверена, что я полицейский, ей будет спокойно со мной. Я скажу, что охраняю ее.

Поколебавшись, доктор кивнул.

— Хорошо. Но я скажу медсестрам, чтобы они далеко не отходили. Ваша жена сейчас в очень непростом положении, мистер Даймонд. Если она начнет волноваться, вам придется уйти. Вы меня понимаете?

— Конечно.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Аланна боролась со сном. Ее веки отяжелели, голова кружилась. Доктор определенно дал ей снотворное.

Но заснуть сейчас — значит подвергнуть себя опасности. Дарко явно выжидает момент, чтобы закончить то, что ему не удалось сделать в машине.

Она не сводила глаз с двери, ожидая, что в любой момент в дверях появится Дарко. Единственное ее оружие — голос. Она может закричать. Но если заснет, то не сможет сделать даже этого.

Доктор пытался заверить ее, что она в безопасности. Но Дарко не так-то легко остановить.

Она уже представляла себе, как он будет убеждать полицию и медперсонал в том, что его жена сумасшедшая. А убедив, сможет добраться до нее.

Он хотел, чтобы она умерла. Она и ее ребенок.

Сердце Аланны подпрыгнуло в груди, когда дверь в палату начала открываться. Она уже собиралась закричать, когда в палату вошла медсестра со светловолосым полицейским, которого она уже видела с доктором. Аланна облегченно вздохнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.