Инга Берристер - Ускользающее счастье Страница 10
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Инга Берристер
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7024-1055-6
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 19:42:59
Инга Берристер - Ускользающее счастье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инга Берристер - Ускользающее счастье» бесплатно полную версию:Вики Пейтон неожиданно получает в наследство от совершенно незнакомого человека яхту и крупную сумму денег.
Встретив Кейта Линвуда, она влюбляется в него, но случайно выясняет, что это племянник ее благодетеля. Вики предполагает, что молодой человек знакомится с ней только для того, чтобы скомпрометировать и лишить права наследования.
Кейту никак не удается убедить ее в искренности своих чувств, и лишь случайно раскрывшаяся семейная тайна расставляет все по местам.
Инга Берристер - Ускользающее счастье читать онлайн бесплатно
Наступила тишина. Затем Кейт бросил на нее внимательный взгляд и сказал:
— Значит, вы не хотите рассказывать.
Он близок к истине, подумала Вики. Впрочем, его профессия предполагает наличие особой наблюдательности и проницательности. Возможно, у него выработалась привычка собирать информацию обо всех, с кем он имеет дело.
Вики неуютно поежилась. Ей совсем не хотелось стать объектом чьего-либо исследования. Впрочем, в ее жизни не было ничего такого, что могло бы вызвать интерес у писателя.
— Я надеюсь, у вас нет мужа и полдюжины очаровательных ребятишек?
Кейт произнес это беспечным тоном, явно поддразнивая собеседницу, но все же его слова настолько поразили Вики, что она повернулась к нему и удивленно ответила:
— Нет, конечно, нет.
— Так значит, вы не замужем?
Взгляд, которым он сопроводил свой вопрос, заставил сердце Вики забиться еще быстрее. Понимая, что поступает глупо и подвергает себя Бог знает каким потенциальным опасностям, она почти помимо своей воли хрипло прошептала:
— Нет. Нет, я не замужем.
— В таком случае, у нас с вами есть нечто общее, — отозвался Кейт, но прежде, чем она успела спросить, в чем именно заключается это общее, посерьезнел и коротко добавил: — Кажется, сейчас будет поворот к торговому центру.
Он оказался прав, и следующие десять минут их автомобиль медленно двигался в плотном транспортном потоке, пока, наконец, не въехали на огромную бетонированную стоянку, заполненную автомобилями. Этот индустриальный пейзаж неприятно резанул глаз Вики, и она сама поразилась тому, как быстро привыкла к зрелищу блестящей глади залива.
Она всегда считала себя городской жительницей, однако, когда Кейт остановил машину и они вышли, вдруг почувствовала растерянность.
— Не слишком привлекательный вид, не так ли? — заметил он, словно прочитав ее мысли. — Не волнуйтесь, мы быстро купим все, что нужно, и вернемся к заливу. Вы уже были в этом городе?
— Нет, — ответила Вики.
Он шел рядом с ней, очень близко, гораздо ближе, чем она сочла бы допустимым в обычной ситуации. Но сейчас девушка наслаждалась этой близостью, и ей даже захотелось взять его под руку, чтобы сократить и без того небольшое расстояние между ними.
Однако здравый голос рассудка тут же напомнил о Нике и о том, как опасно доверять мужчинам, и Вики ускорила шаг, стремясь отдалиться от Кейта.
У нее не было опыта в общении с мужчинами и оценке искренности их намерений. Все поведение Кейта говорило о том, что он любитель пофлиртовать с женщинами. И все же… Когда они ехали в машине, был момент, когда он посмотрел на нее так серьезно, так пристально, словно хотел сказать, что при других обстоятельствах между ними могло бы возникнуть нечто гораздо большее, чем флирт.
— Что-то не так?
От его неожиданного вопроса Вики сбилась с шага и, резко остановившись, обернулась. Ее сердце испуганно запрыгало.
Наверное, он давно наблюдает за мной. Что же он успел увидеть на моем лице? Не следует забывать, что благодаря своей профессии этот мужчина стал знатоком человеческой натуры.
— Все в порядке, — поспешно ответила она и, отвернувшись, снова зашагала вперед.
— А может быть, вы размышляете, есть ли у меня жена и дети? — поддразнил он.
На этот раз Вики не сбилась с шага, но к лицу ее мгновенно прихлынула волна жара. Нарочито помедлив, она пожала плечами и беспечным тоном спросила:
— Почему это должно меня интересовать? На самом деле этот вопрос действительно
волновал Вики, и здесь крылась гораздо большая опасность, чем та, которая подстерегала ее в отношениях с Ником.
Девушка начинала паниковать. События развивались слишком быстро, и ей это не нравилось. Она не хотела, чтобы мирное течение её жизни было нарушено этим человеком и чувствами, которые он пробуждал в ней. Девушка сама не могла понять, чего хочет больше — быть рядом с Кейтом или убежать, скрыться, вычеркнуть его из своей жизни, пока не поздно…
— Так вот, — с мягкой настойчивостью продолжил начатую тему он, — я ни перед кем не имею обязательств, ни юридических, ни моральных.
— Только перед самим собой, — добавила Вики, пытаясь перевести разговор в другое русло.
Но, по-видимому, она сказала что-то не то, потому что Кейт резко остановился. Вики обернулась, чтобы выяснить, в чем дело, и увидела на его лице совершенно незнакомое, мрачное и пугающее выражение. На мгновение девушке показалось, что перед ней стоит совершенно другой человек, гораздо более жесткий и суровый, чем тот, которого она видела до этого… Ее сердце тревожно сжалось.
Видимо, она задела его за живое. Но почему это так встревожило ее самое? Словно заметив взвинченное состояние девушки и желая ее успокоить, Кейт снова зашагал вперед и на ходу пояснил:
— Моя работа действительно очень важна для меня. В конце концов, это то, что позволяет мне оплачивать счета и иметь крышу над головой.
— Вы давно стали писателем?
Вики понимала, что собеседнику вряд ли понравится этот вопрос, но решила, что безопаснее расспрашивать его самой, чем позволять ему выведывать историю ее жизни.
Она не любила говорить о своем прошлом и почти никогда не задавала подобных вопросов другим, но сейчас, затаив дыхание, ждала, ответит ли Кейт хоть что-нибудь или просто сменит тему.
Пауза продолжалась довольно долго, и Вики уже решила, что сделала ошибку, когда он неторопливо проговорил:
— Некоторое время я служил в армии — это семейная традиция.
— Вам это не нравилось? — негромко спросила она, увидев, как потемнели его глаза.
— Мне не нравилось видеть, как гибнут мои друзья, — резко ответил он. — Я прослужил достаточно долго, чтобы не посрамить честь семьи, а после увольнения вместе со своим другом основал дело. Так что литературный труд сначала был для меня просто чем-то вроде хобби, а уж потом стал основным в моей жизни. Еще вопросы есть?
Вики хотела было покачать головой, но затем, спохватившись, спросила:
— У вас есть… близкие родственники?
— Не очень много. Я был единственным ребенком в семье. Мой отец погиб, когда я был совсем маленьким.
— А мать? Ваша мать жива? — нетерпеливо перебила его Вики.
Неужели она наконец встретила человека, который сможет ее понять? Человека, у которого нет ни дома, ни родных, ни прошлого… Впрочем, тут же одернула себя Вики, даже если мать Кейта уже умерла, все это у него все равно было. Говоря о службе в армии, он намекал на семейные традиции, а это уже означает принадлежность к какому-то родственному клану. В то время как она…
Вики не знала о своей семье ничего. Достигнув совершеннолетия, она обратилась к властям с просьбой разыскать своих родственников, но они не смогли найти ни одного — ни со стороны отца, ни со стороны матери.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.