Ширли Джамп - Слияние двух одиночеств Страница 10

Тут можно читать бесплатно Ширли Джамп - Слияние двух одиночеств. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ширли Джамп - Слияние двух одиночеств

Ширли Джамп - Слияние двух одиночеств краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Джамп - Слияние двух одиночеств» бесплатно полную версию:
Два одиноких человека на распутье… И Виктория, и Ноа противятся взаимному притяжению, каждый хочет идти своей дорогой. Но все пути ведут их друг к другу.

Ширли Джамп - Слияние двух одиночеств читать онлайн бесплатно

Ширли Джамп - Слияние двух одиночеств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Джамп

— Мне тоже еще ни разу не приходилось бывать за пределами Штатов. Хотя я изъездил вдоль и поперек почти всю страну. Я видел самое лучшее в людях и самое худшее в них, роскошные виллы и утопающие в нищете трущобы.

— Тебе нравилось путешествовать?

Он вспомнил момент, когда впервые отправился в путь. Тогда он был подростком, убегающим из родного дома в надежде отыскать ответы на мучившие его вопросы.

— Сначала это было захватывающе, но потом мало-помалу мне опостылело слоняться по городам. Потом работа заставила меня пустить корни в Провиденсе. Я всегда считал, что если проведу на работе еще пару часов, то спасу еще одного ребенка, направлю его жизнь в нужное русло.

— Получается, что ты тоже отказался от личной жизни ради людей, о которых заботился.

Виктория не просто положила дощечку через пропасть, разделявшую их, она возводила прочный мост, который трудно разрушить. Ноа не на шутку испугался.

— Но я бросил работу. — Он считал необходимым напомнить Виктории, что он вовсе не святой. По крайней мере после того как подвел Роберта.

Ноа встал и направился к раковине, используя грязную посуду в качестве предлога, чтобы закончить разговор.

Но Виктория, не обидевшись на это, последовала за ним и положила теплую ладонь ему на плечо. Боже, это прикосновение действовало на него как бальзам на открытию рану.

— Что случилось? — тихо спросила она.

— Ничего, — резко сказал Ноа.

— Если тебе хочется побыть одному…

Повернувшись, он взял ее руку в свою широкую ладонь, вдыхая сладкий аромат ее кожи.

— Нет. Не хочется.

Откровенно говоря, ему опостылела жизнь волка-одиночки. Хотелось простого человеческого тепла и ласки. Разве это много?

Взгляд Ноа скользнул к губам Виктории и задержался на них. Атмосфера между ними накалялась с каждой секундой. Еще ни разу в жизни он столь сильно не ощущал присутствия женщины.

С трудом сглотнув, он наклонился вперед, чтобы обнять девушку и позволить ее губам, ее прикосновению победить демонов, которые преследовали его всю дорогу из Провиденса.

Только на одну ночь.

Но когда Виктория подняла на него полные невинности глаза, он не решился сделать этого. Черт возьми, если он сам погряз в пучине неудач, то вовсе не обязательно тащить за собой эту милую девушку.

Если бы он согласился поехать с ней в Бостон, то это не привело бы ни к чему хорошему. Они бы стали ближе друг другу, а значит, расставание причинило бы им обоим боль.

Лучшее, что он может для нее сделать, так это уехать, оставить ее, пока еще не слишком поздно.

Ноа отпустил ее и сделал шаг назад.

— Спасибо за сэндвич, — сдержанно поблагодарил он. — Что касается завтрашнего дня, то вряд ли получится. Мне на самом деле нужно отправляться в путь. Может быть, миссис Визерспун захочет составить тебе компанию. Прости. — Прежде чем Виктория успела ответить, Ноа вышел из кухни и направился к себе в комнату.

Закрыв за собой дверь, он упал на кровать. Мысли путались у него в голове, отнимая последнюю надежду заснуть. Черт возьми, он только что сделал то, чего опасался больше всего.

Причинил боль Виктории.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ранним утром Виктория стояла на крыльце дома и смотрела, как вдалеке восходит солнце, озаряя землю терракотовым светом. Перед ней лентою вилась поселковая дорога, которая вела к городу, в котором кипит жизнь. Который предоставляет тысячи возможностей таким, как она.

У нее в гараже стоит автомобиль с полным баком бензина. Осталось только сесть в него и воспользоваться хотя бы одной из этих возможностей.

Вот если бы только Ноа Маккарти согласился помочь ей. Наверняка он чувствует себя в большом городе как рыба в воде.

Но, к сожалению, он уезжает сегодня.

— Если я не помешаю ему, — пробубнила Виктория себе под нос. Он нужен ей, как жгут человеку, вывихнувшему лодыжку.

Чтобы выбраться из трясины и найти то, что все воспринимают как должное. Работу. Цель в жизни.

— Что ты здесь делаешь в такую рань? — спросила миссис Визерспун. Ее кудахтающий голос заставил Викторию спуститься с небес на землю. Несмотря на раннее утро, пожилая дама была разодета в пух и прах.

— Наслаждаюсь погодой, — спокойно ответила Виктория.

— Да, прекрасный день для прогулки, — согласилась миссис Визерспун. — Скажи мне, Виктория, как ты себя сегодня чувствуешь? — Она наклонилась вперед, пристально разглядывая свою юную соседку.

— Хорошо.

Такой краткий ответ, очевидно, не удовлетворил миссис Визерспун.

— Я беспокоюсь о тебе, дорогая. Ты слишком долго была прикована к этому дому. Твои родители, какими бы милыми они ни были, ушли в мир иной, а тебе нужно продолжать жить. Устраивать свою жизнь.

Виктория вздохнула.

— Это так тяжело. Я все еще не чувствую себя свободной, словно мне нужно заботиться о ком-то. Я знаю, что это глупо, но…

— Вовсе не глупо, — возразила миссис Визерспун. — Просто это все осталось в прошлом. А сейчас перед тобой открываются двери в большой мир.

— Вы правы. — Девушка распрямила плечи и устремила взгляд на дорогу перед собой. — Именно поэтому сегодня я собираюсь поехать в город.

— Ты едешь в Бостон? Одна? — Во взгляде миссис Визерспун застыла тревога.

— О нет, не одна. — Она усмехнулась. — Я не так сильно изменилась за последние двадцать четыре часа. Я поеду с Ноа. По крайней мере я так планирую.

— О… так тебя ждет свидание. — На лице миссис Визерспун отразилось одобрение, словно именно она посоветовала Виктории так поступить. — Поэтому-то ты нарядилась.

Неужели из-за того, что она накрутила волосы, надела юбку и кашемировый свитер, можно подумать, что она старается произвести впечатление на Ноа? Просто ей захотелось хорошо выглядеть.

— Нет, не свидание. Это всего лишь поездка в город, — подчеркнула Виктория.

— Называй как хочешь. Но я достаточно пожила на этом свете, чтобы знать, что все всегда вертится вокруг Адама и Евы.

Виктория предпочитала оставить свои мысли при себе. Если бы она вступила в спор с миссис Визерспун, то разговор наверняка бы закончился сватовством. А это уж никак не входило в ее планы. Сейчас ей меньше всего хотелось вступать в серьезные отношения.

Миссис Визерспун наклонилась вперед.

— Просто будь поосторожней, дорогая. Я ни разу в жизни не встречала мужчину, у которого не было бы нескольких мозолей. На ладонях или на сердце.

Виктория подумала о Ноа и решила, что у него наверняка не один мозоль. Но все они спрятаны где-то глубоко внутри.

— Я как-то не обратила внимания на его руки. Кроме того, я не ищу спутника жизни. Мне всего лишь необходим человек, который хорошо знает город.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.