Патриция Уилсон - Навстречу судьбе Страница 10

Тут можно читать бесплатно Патриция Уилсон - Навстречу судьбе. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Уилсон - Навстречу судьбе

Патриция Уилсон - Навстречу судьбе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Уилсон - Навстречу судьбе» бесплатно полную версию:
Двадцатичетырехлетняя англичанка Дженна получает из Франции известие, что ее отец при смерти. Своего отца, художника, шестнадцать лет назад бросившего ее мать ради другой женщины, Дженна считает виновником семейной трагедии, отравившей ее детство. Прибыв во Францию, Дженна не застает отца в живых, но знакомится с его женой и своим сводным братом Аленом, к которому начинает испытывать весьма противоречивое чувство, похожее то на ненависть, то на любовь. Исцеляясь от прошлого, Дженна оказывается перед угрозой крушения настоящего.

Патриция Уилсон - Навстречу судьбе читать онлайн бесплатно

Патриция Уилсон - Навстречу судьбе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Уилсон

Зачем-то ее пытались представить в виде слабой, несчастной женщины, простодушной и неопытной, а она вполне способна взять дело в свои руки. Во всяком случае, ей необходим перерыв, и прежде всего — перерыв в отношениях с Глином. Она готова на время расстаться с Глином, если это избавит ее от новых встреч с мистером Эдмундом Кларком. Кроме того, нужно разобраться с работой в школе. Она вернется, когда сочтет нужным, а пока побудет во Франции.

Ален воспринял ее звонок на удивление спокойно, его голос по телефону почти заставил Дженну отказаться от поездки. Этот голос словно принадлежал другому человеку. Первой трубку взяла женщина, и ее французский смутил Дженну, которая с трудом выговорила: «Месье Лемаршана, s'il vous plait»[5]. Эта фраза вызвала в ответ целый поток французских слов — Дженна с трудом остановила его, признавшись, что не говорит по-французски.

— Вы англичанка, мадемуазель?

— Да. Я… я хотела бы поговорить с месье Лемаршаном, если можно.

С другого конца провода донесся шум большого офиса. Внезапно Дженне пришло в голову, что Лемаршан откажется говорить с ней. Однако он подошел к телефону почти немедленно, и Дженна на мгновение потеряла дар речи.

— Vous desirez, mademojselle?[6] — Звучный голос был и знакомым, и в то же время странным. Дженна совсем растерялась. Мурашки пробежали по ее спине, во рту вдруг пересохло. Молчание продолжалось еще несколько секунд, а затем она услышала приглушенный смех — он вызвал у Дженны очередную волну дрожи. — Мадемуазель Брайант, если не ошибаюсь? Я узнал вас по молчанию.

— Я… мне пришлось позвонить потому, что…

— Потому, что вы решили приехать во Францию и осмотреть свое наследство, — договорил за нее Лемаршан. — Eh bien[7], я встречу вас. Сообщите номер своего рейса, а об остальном я позабочусь сам.

— Я не говорила, что собираюсь во Францию, — попыталась возразить Дженна.

— Тогда зачем же вы отнимаете у меня драгоценное время, мадемуазель? Должно быть, вы проводите дознание, выясняя, существую ли я на свете? Уверяю вас, я действительно существую. Если это все, тогда позвольте откланяться.

— Подождите! — Судя по тону, Лемаршан собирался просто положить трубку, и это испугало Дженну. Ей казалось, что позвонить второй раз она просто не осмелится, будет вынуждена признаться в этом Неду Кларку и попросить помощи у Глина. — Я действительно хочу приехать во Францию. Мой поверенный сказал, что вы поступаете… неразумно.

— Значит, вы приедете, чтобы образумить меня? Так я и думал. Назовите номер своего рейса.

— У меня еще нет билета…

Последовала пауза, наполненная невысказанным раздражением, но, когда Лемаршан ответил, его голос прозвучал сдержанно:

— Хорошо. Тогда я закажу для вас билет — скажем, на утренний рейс. Я встречу вас и отвезу к себе.

— Не знаю, смогу ли я вынести перелет, и потом, я никуда не хочу с вами ехать. Я предпочла бы отель…

— И поступили бы опрометчиво. Если у нас с вами в настоящий момент есть общие цели, естественно, я должен позаботиться о вас. Что касается билета, я закажу его на ваше имя и перезвоню, как только все выяснится.

— Но…

— Скажите номер своего телефона и ждите звонка в течение получаса.

Как только Дженна назвала номер, Лемаршан повесил трубку. Дженна застыла, уставившись на телефон. Что она делает? Она упрямо отказалась от помощи своего поверенного и Глина, и в результате незнакомый человек стал диктовать ей свои условия. Когда телефон зазвонил вновь, она еще стояла рядом, не сводя с него глаз.

Лемаршан сообщил ей время отправления, время прибытия и номер рейса, посоветовал записать все это, и Дженна порадовалась, что он не видел, с каким лицом она нашаривала на столе бумагу и ручку.

— Билет уже оплачен, по прибытии я встречу вас, — закончил Лемаршан. — Только не передумайте, мадемуазель, — мягко добавил он.

— Вот еще! — (Лемаршан приглушенно рассмеялся: должно быть, он считал, что одержал победу, и это разозлило Дженну.) — Я твердо решила приехать и разобраться с этим делом.

— И, должно быть, привезете с собой друга-поверенного? Билет для него я не заказал. Quel dommage![8]

— Я никого не собираюсь привозить с собой, а что касается билета, я верну вам деньги сразу же при встрече.

Лемаршан в ответ рассмеялся и повесил трубку. Дженна остро ощущала его превосходство. Это вновь встревожило ее.

Поджидая Лемаршана в аэропорту, Дженна постепенно приходила к мысли, что принятое решение не из лучших. Она с самого начала была настроена против поездки — и, тем не менее, оказалась в Париже, ждала Алена Лемаршана и ощущала, как на нее начинает накатывать тошнота.

Прошло всего два дня с тех пор, как она приняла решение, и вот она уже стоит под весенним солнцем, с трудом веря в случившееся. Дженна прилетела сюда из упрямства — чтобы не становиться пешкой в делах, в которых ей не хотелось участвовать. Теперь ей придется участвовать в них, не ожидая помощи ниоткуда.

Она допустила непростительную ошибку. Ей следовало прибыть сюда вместе с Глином. Ее отказ рассердил Глина, он принялся перечислять все минусы подобного решения: она не говорит по-французски, она еще слишком слаба, а хуже всего то, что она — женщина. Последний порок, судя по всему, считался особенно тяжким — Глин и его шеф дали понять это Дженне без лишних слов.

Все эти мысли улетучились из ее головы, едва она завидела пробирающегося к ней Алена. Высокий, гибкий и широкоплечий, он возвышался над толпой как башня. Небрежная элегантность Алена почему-то заставила ее сердце забиться.

Не успел он подойти, как Дженна почувствовала себя загипнотизированной взглядом его темных глаз — и с трудом вернулась к реальности, чтобы сразу же прояснить дело.

— Вот мой долг. Я узнала, сколько стоил билет. — Она вытащила из сумочки деньги, и этот жест заставил Лемаршана остановиться и посмотреть на Дженну с явным недовольством.

— Я быстро выхожу из себя, — заметил он, подхватывая чемоданы Дженны и не обращая внимания на ее протянутую руку с зажатыми в ней деньгами. — Кроме того, меня приучили к вежливости, и ее отсутствие вызывает у меня раздражение. Обычно при встрече я жду, что со мной поздороваются. Приветствия, которые начинаются с того, что мне суют деньги, меня не устраивают.

— Хорошо. Прошу прощения, месье, я начну заново. Bonjour[9], вот ваши деньги.

Дженна вызывающе посмотрела на него, и холодный взгляд Лемаршана нехотя сменился удивлением, а затем в темных глазах промелькнуло одобрение, которым он изредка одаривал ее и раньше. Если он считал, что она будет послушной сводной сестренкой, он глубоко заблуждался! Губы Лемаршана дрогнули, и он отвернулся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.