Элен Эрасмус - Опьяненная любовью Страница 10
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элен Эрасмус
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-7024-0850-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-08 06:21:28
Элен Эрасмус - Опьяненная любовью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элен Эрасмус - Опьяненная любовью» бесплатно полную версию:Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..
Элен Эрасмус - Опьяненная любовью читать онлайн бесплатно
— Моя дорогая тетушка Барбара, твоя непутевая Элен изгнана с позором со службы и теперь является безработной. Ты огорчена? Вспомни, Ба, ты ведь совершенно не хотела, чтобы я работала, да еще в мастерской мистера Джексона, ты призывала меня работать над собой. Вот прямо сейчас и начнем…
Леди Монт молча переваривала полученную информацию и наконец произнесла с тяжелым вздохом:
— О, как изменились времена! Подумать только, человека выгоняют со службы лишь за то, что он посмел кого-то удивить, да?
Элен раздумывала над причудливо поставленным вопросом. Пожалуй, утвердительный ответ не будет слишком противоречить истинному положению вещей.
— Но надо и их понять, — я их так удивила, что им пришлось нелегко.
Собеседница была явно озадачена.
— Согласись, с жакетом ты перестаралась. Ресницы, странное лицо — это ладно, разные бывают уродства. Но в одежде нужно действовать тоньше.
— Ты права, Барбара. Абсолютно права.
Элен редко с такой определенностью признавала теткину правоту, чем совершенно сбила леди Монт с толку. И та решила взять тайм-аут, капризным голосом закричав:
— Сара! Сколько можно ждать?
Сара мгновенно возникла на пороге с неизменным подносом, на котором стояла бутылочка шампанского и два бокала: один пустой, другой с тетушкиным коктейлем.
— Я тебе кричала про совершенно другое, — успокоилась леди. — Всего-навсего хотела поинтересоваться, готово ли лейпцигское чудо? Что ты стоишь как вкопанная? Раз принесла, ставь на стол.
— Извините, мэм, через несколько минут несу, — заверила Сара, переставляя напитки с подноса на стол.
— Ждем. — Хозяйка была лаконичной. Неторопливым движением она взяла бокал и, привычно отодвинув в сторону соломинку, сделала хороший глоток. Потом повернулась к внучке и коротко бросила: — Рассказывай!
Элен рассказала все.
Барбара слушала внимательно, успешно справляясь с одолевавшими ее эмоциями. Один раз, правда, запыхтела от негодования:
— На службе в сиреневом элегантном костюме? Какая безвкусица! А что за аналогию ты там провела с Мэри Эванс?
— Помнишь бедняжку Сесили, которая плакала из-за того, что не смогла сдать деньги на подарок для меня?
— Конечно. Прекрасно помню. Сесили Грэхэм… Но вы ведь в конце концов помирились! Ты еще ей платье подарила, совсем, кстати, новое. И правильно сделала, оно тебе совершенно не шло…
— Давай сейчас не будем о Сесили. Случай отвратительный, но я вовсе не склонна его излишне драматизировать, как это сделал мой бывший босс.
— Но, может быть, при всех многочисленных недостатках у него мягкое сердце? Ты не находишь? Кстати, не понятно, если ты всерьез решила не ходить больше на работу, то как мы перейдем к варианту номер два?
— О чем ты, Барбара? Вариантов у нас ноль!
В дверь постучали. Получив разрешение, вошла Сара, на этот раз неся на подносе трубку радиотелефона.
— Мисс Элен, вас спрашивает мисс Джонс.
Элен, тяжело вздохнув, взяла трубку.
— Стефани, ну что там? Как ты-то, не пострадала из-за меня? Что?! Он так и сказал? Все-таки, как выясняется, я его знаю лучше, чем ты. Что-о? И ты не переубедила?
— Элен, — громким шепотом попыталась напомнить о себе Барбара, — пригласи Стефани, скажи, что уже накрыто и что мы ее ждем.
Девушка искоса взглянула на тетку, замотала головой и, прикрыв трубку рукой, сказала:
— Стефани звонит с работы. У них там аврал. — И снова в трубку: — Не может быть! Стефани, молчи и дальше. — Неожиданно для тетки Элен рассмеялась. — Зайдешь после работы? Ну, позвони хотя бы. Целую! — Девушка отложила трубку на край стола и тяжело вздохнула. — Фу! Ну и наделали мы дел!
— Мы? — разволновалась леди Монт.
— Ах, ну да, дело без тебя обошлось. Мы со Стефани… Такая формулировка тебя устраивает?
Тетку устраивало. Но невысказанный вопрос должен был еще прозвучать. И прозвучал:
— Так что же вы со Стефани такое натворили сверх того, то ты уже успела мне рассказать? Элен, не виляй и не отводи глаза, говори!
— Все скажу, милая, дорогая, золотая! Но держись! Босс вызвал Стефани и попросил передать мне извинения…
— Элен, в этом человеке что-то есть! Может быть, мы напрасно думали о нем дурно?
— Мы?
Тетушка, в очередной раз прильнула к бокалу. Явно тянет время.
— Ну не «мы», так вы со Стефани. Я-то его и вовсе не знаю, Дальше…
Элен продолжила:
— Так вот, человек, про которого я и Стефани напрасно дурно думали, сказал, что насчет арочных окон возможны разные мнения. Потом посочувствовал моему бедственному положению. Но одно его как-то насторожило: почему я хожу оборванка оборванкой, а пользуюсь готовальней, стоимость которой близка к стоимости автомобиля? Говорит, тщательно подбирая слова, чтобы не выдать своего подозрения: уж не стащила ли мисс Олдфилд у кого-нибудь уникальный инструментарий?
— И Стефани не сказала правды? Подарок тети!
— Вопрос к тете: какого дьявола она покупает такую дорогую вещь, а приличную юбку для бедной девушки не осилила? Нет, все-таки дядя Чарлз был наивным, легковерным человеком…
— Оставь в покое дядю! Ты уже не в первый раз в нашем разговоре упоминаешь его светлое имя…
— Прости, дорогая… Будешь слушать дальше?
— Я слушаю, — ответила леди Монт, все еще не пережившая обиду, нанесенную сэру Монту.
— Сейчас ты услышишь такое, что, смотри, не упади в обморок. Ты сильная, а вот дядя Чарлз этого бы не пережил.
Тревога за любимицу пересилила обиды.
— Говори, девочка.
— Босс поинтересовался моим ребенком. Спросил: девочка? мальчик? и сколько лет малышу?
— Твоему малышу? Господи… Элен, ты что-то скрываешь от меня или специально морочишь мне голову…
— Так я же брякнула в разговоре с ним, что мне понятны чувства Мэри Эванс.
— Слушай, какая интересная логика у этого человека! Особенно когда он готов сострадать… На этот раз я отказываюсь называть его дураком. Пожалуй, в данной ситуации дура ты!
— Согласна. Вполне справедливое замечание.
— Ты что-то сегодня подозрительно много каешься. Ну, а Стефани что?
— Стефани говорит, что от неожиданности только хлопала глазами. Да уж, доставила я ей хлопот, ничего не скажешь.
Леди согласно кивнула. Тут открылась дверь, и в столовую торжественно вплыла Сара с большим круглым блюдом.
— Лейпцигское чудо удалось как никогда! — сообщила служанка, чем вызвала у хозяйки раздражение.
— Уж что-что, а горячий винегрет мне всегда удавался, — сказала надменно леди Монт.
Сара поставила блюдо на середину стола, обменялась с Элен понимающей улыбкой и молча покинула столовую.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.