Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день Страница 10

Тут можно читать бесплатно Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день

Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день» бесплатно полную версию:
Сюзанна, молодая, красивая и удачливая женщина, совсем измучила и себя, и влюбленного в нее Нэта, не зная, что предпочесть: карьеру или замужество. Нэт ждет и страдает, но всему есть предел…

Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день читать онлайн бесплатно

Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби Макомбер

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Гнев Сюзанны не знал границ. Мужчины! Да кому они нужны!

Во всяком случае, не ей. Нэт Таунсенд! Для другой женщины он соизволил облачиться в приличный костюм, а с ней сойдет и футболка. Да пусть он натянет свою бейсбольную кепку до пяток! Нужны ей его поцелуи!

Не прошло и пяти минут, как в дверь позвонили. Подойдя к двери, Сюзанна поглядела в глазок. Это был Нэт. Не зная, как поступить, она сделала шаг назад и замерла в раздумье. Она не желала видеть его. Он стал ей как-то неприятен.

— Сюзанна! — Нэт позвонил вторично. — Я знаю, что ты дома. Открой. Нам надо поговорить.

— Мне не о чем с тобой разговаривать, — отрезала она.

Повисла пауза.

— Хорошо. Делай как знаешь, — услышала она его голос.

Неожиданно передумав, Сюзанна открыла дверь. Они обменялись недобрыми взглядами.

— Кто это был с тобой? — глухо произнес Нэт.

Сюзанна хотела ответить что-то резкое, типа: «Не твое дело!», но потом передумала.

— Это был Эндрю Адамс. А кто была та женщина с тобой? — Более-менее вежливый ответ оставлял ей возможность задать ему встречный вопрос.

— Сильвия Поттер.

Некоторое время они молчали.

— Это все, что я хотел знать, — заявил Нэт.

— Я тоже узнала все, что хотела, — сказала Сюзанна.

Нэт сделал шаг назад, и Сюзанна захлопнула дверь.

— Сильвия Поттер! — пробормотала она зло.

Однако через пятнадцать минут раздражение улеглось. Она прочитала корреспонденцию, пробежала глазами вечерние газеты. Затем ее мысли вновь вернулись к Нэту. Почему она, собственно, так разволновалась? Что он для нее значил? Они познакомились всего лишь неделю назад, а до этого она даже не знала его имени.

Ну поцеловались пару раз. Что из этого? Нэт имеет полное право встречаться с кем угодно. Это не должно волновать ее.

Но это почему-то все-таки волновало. Может быть, Нэт предпочитает блондинок? Поэтому он так и нарядился, чтобы понравиться ей.

Решив окончательно отбросить какие бы то ни было размышления об этом инциденте, Сюзанна занялась приготовлением обеда. В результате инспекции холодильника была обнаружена лишь одна старая куриная лапка. Держа ее на ладони, Сюзанна раздумывала, куда ее лучше положить: в микроволновую печь или сразу в мусорное ведро.

Но в этот момент ей не суждено было принять решение. Краем глаза она заметила красивого сиамского кота, беспечно прогуливающегося по перилам ее балкона.

У Сюзанны замерло сердце. Ее квартира располагалась на восьмом этаже. Одно неверное движение, и… Осторожно ступая, Сюзанна подошла к двери и тихо отворила ее.

— Кис-кис-кис, — нежно позвала она, протягивая животному куриную лапку.

Кот тут же поддался искушению и, мягко спрыгнув с перил, бесшумно вошел в комнату. Сюзанна сунула лапку в микроволновую печь, а кот принялся кружить около нее, отчаянно мурлыча.

— Подожди немножко. Сейчас подогреется, и ты покушаешь, — успокаивала его Сюзанна.

Не успела она нарезать мясо на мелкие кусочки, как в дверь снова позвонили.

— Мой кот не у тебя? — спросил Нэт, когда она открыла дверь.

— Не знаю. Опиши его, — потребовала Сюзанна.

— Оставь эти детские игры! Шоколадное Печенье — очень дорогое животное.

— Шоколадное Печенье! — повторила она, смеясь. — Но, очевидно, ты не читал Правила сдачи внаем квартир в этом доме. В параграфе 12, пункт 13, написано белым по черному: никаких домашних животных! — Она в действительности не знала точно, какой параграф и какой пункт предостерегает об этом тяжком преступлении, но ей хотелось, чтобы Нэт подумал, что она знает.

— Если ты не нажалуешься на меня, то я не нажалуюсь на тебя, — выдвинул он ультиматум.

— А у меня и так нет животных.

— Да, но у тебя был ребенок.

— Только три дня, — возразила Сюзанна. Какой нахальный этот Нэт! Сам нарушил правила, однако вместо того, чтобы чувствовать вину, имеет наглость обвинять других!

— Кот не мой. Он принадлежит моей сестре. Она оставила его у меня на несколько дней. А теперь отдай мне кота, или у меня будет сердечный приступ, если его у тебя нет, — взмолился Нэт.

— Пожалуйста, забирай свое сокровище.

Нэт вздохнул с облегчением.

— Слава Богу! Моя сестра обожает это создание. Она была здесь проездом из Сан-Франциско. Оставила его у меня, а сама отправилась на Гавайи.

Как будто догадавшись, что речь идет о нем, Шоколадное Печенье, дожевав последний кусочек мяса, величественно подошел к Нэту и присел у его ног, аппетитно облизываясь.

— Советую тебе закрывать балконные двери, — сказала Сюзанна.

— Да, конечно, ты права, — согласился Нэт. Он подхватил кота на руки и принялся поглаживать ему спинку. — Может, тебе будет небезынтересно узнать, что Сильвия Поттер — моя сестра, — произнес Нэт и повернулся к двери, собравшись уходить.

— Сильвия Поттер — твоя сестра? — повторила Сюзанна. Прошла почти минута, прежде чем она поняла смысл того, что он сказал.

Она не была уверена, правильно ли расслышала, поэтому на всякий случай переспросила: — Что ты сказал?

— Я сказал, что Сильвия Поттер — моя сестра. А кто такой Эндрю Адамс?

— Мой брат, — не совсем веря Нэту, решила отвечать в его духе Сюзанна.

— Не верится что-то, — усомнился Нэт.

— И правильно, что не верится. Я бы не хотела иметь такого брата. Это один из клиентов нашей компании, — пояснила Сюзанна. — Когда я отменила назначенную на понедельник встречу с ним, он предложил встретиться в ресторане. Вначале все казалось вполне прилично, но потом он начал делать разные намеки… В общем, старый ловелас.

— Жаль, что со мной не было фотоаппарата в тот момент. Когда ты увидела меня, я думал, что у тебя глаза вылезли из орбит, — сказал Нэт.

— Не ты, а твоя сестра напугала меня. Она такая красивая.

— Ты тоже красивая. Очень, — сказал Нэт.

Это явная лесть, подумала Сюзанна. Сравнивать ее с такой красавицей! Если бы Нэт не выглядел столь искренним, она подумала бы, что он просто издевается над ней.

— Спасибо, — вежливо ответила Сюзанна. Обычно ей были безразличны комплименты мужчин. Но услышать комплимент от Нэта ей было почему-то очень приятно. По отношению к нему она вообще делала массу исключений. Мужчина, не интересующийся своей карьерой, для нее, как правило, вообще не существовал. Однако Нэт, несмотря на полное безразличие к карьере, каким-то магическим образом привлекал и удерживал ее внимание.

Нэт шагнул к своей квартире и распахнул дверь.

— Входи! — пригласил он, делая шаг в сторону. И тут Сюзанна увидела, чем Нэт занимался. Он играл в компьютерные игры! Боже! Какой примитив! Какая пустая трата времени!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.