Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка Страница 11

Тут можно читать бесплатно Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка» бесплатно полную версию:
Шейх Кадин Габриель бен Кадир вынужден жениться на богатой невесте, чтобы спасти свою страну от финансового краха. Последнюю ночь свободы он проводит с женщиной, которую едва знает. Однако забыть Сару Гейб не может. К тому же вскоре выясняется, что она беременна…

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка читать онлайн бесплатно

Фиона Бранд - Последняя ночь холостяка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Бранд

Всего лишь пятнадцать минут назад Сара была близка к тому, чтобы попрощаться с ним, а сейчас они вот-вот займутся любовью. От того, как быстро изменилась ситуация, кружилась голова. Ночь вдруг стала похожа на ту, из ее сна, а чувства, которые будили в ней его губы и руки, были слишком сильны, чтобы она могла им противиться.

Сара почувствовала, что Гейб запустил пальцы ей в трусики, и беспокойно задвигалась, помогая ему их снять.

Испытывая легкую досаду оттого, что она обнажена, а Гейб все еще наполовину одет, она потянулась к его брюкам. Сара расстегнула молнию, и ее глазам предстала возбужденная мужская плоть. Гейб что-то процедил сквозь стиснутые зубы, устраиваясь между ее бедер. Через мгновение он уже был в ней, а Сара простонала, погрузившись в море необыкновенного наслаждения, приглашая его проникнуть глубже.

Гейб напрягся и постарался выйти, но Сара, оказавшись целиком во власти чувственного шторма, не желала с ним расставаться. И он снова был в ней… И мир перестал для них существовать.

Гейб оперся на локоть и посмотрел на женщину. Его взгляд был задумчивым и серьезным. Он коснулся пальцем ее нижней губы, и от этой ласки Сара затрепетала.

– Что, если ты забеременеешь?

Его вопрос поверг ее в шок. Почему она не предоставила ему возможность надеть презерватив?

Перед Сарой открылась перспектива незапланированной беременности. Вопрос Гейба вернул ее на землю. Несколько минут назад она была захвачена своей фантазией наяву, но сейчас пришлось посмотреть в лицо реальности.

И этот, казалось бы, прозаический вопрос почему-то причинил ей боль, от которой она, впрочем, тут же постаралась отмахнуться. Ей нужно стать такой же практичной, как Гейб. Она хотела заняться любовью, и это желание исполнилось. Это был огромный риск, однако Сара отказывалась сожалеть о произошедшем.

Ребенок. Мысль о том, что они могли зачать новое человеческое существо, была ошеломляющей.

Может, Гейбу и достаточно одной ночи, но, если у нее будет ребенок, она ни за что от него не откажется, потому что любит детей. Сара мечтала о ребенке, но начала бояться, что ей не суждено стать матерью.

Молодая женщина глубоко вздохнула. Молчание Гейба говорило о том, что ребенок ему совершенно не нужен. Завтра он уезжает, и он не упоминал о том, что собирается возвращаться в Новую Зеландию. Сара предположила, что они могут никогда больше не увидеться.

– Не волнуйся о ребенке. Это не станет проблемой.

Если она забеременела, значит, волноваться слишком поздно. Дело сделано. Если Гейб не желает вступать с ней ни в какие отношения, что ж, так тому и быть. Она воспитает ребенка сама.

Гейб ухватил ее за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза. То, что он увидел, должно быть, его удовлетворило.

– Можешь не волноваться: я ничем не болею.

Сара сдержала резкий ответ, хотя ей хотелось сказать, что, похоже, Гейб привык заниматься любовью с едва знакомыми женщинами. Но тут же она почувствовала себя виноватой. Опытный мужчина наверняка подумал, что она позаботилась о контрацепции.

– Я тоже, – откликнулась Сара.

В его взгляде мелькнуло облегчение.

– Хорошо.

Гейб встал и задвинул шторы – за окном продолжал идти дождь, Сара сообразила, что он не понял, что она была девственницей. Наверное, для него эта деталь значила немного, но ей стало обидно.

Когда он снял туфли и брюки, которые по-прежнему были на нем, Сара попыталась спрятаться под покрывалом.

Гейб, открывая упаковку с презервативом, не позволил ей это сделать. Убрав покрывало, он мягко сказал:

– Не надо. Я хочу запомнить тебя такой.

Сара поняла, что конец близок. Они прощаются.

Но когда они целовались, надежда возродилась.

Ведь они могут обменяться номерами телефонов. Он будет звонить ей из Захира, и между ними возникнет дружба. И может, их дружба с годами будет крепнуть.

Гейб надел презерватив. Мускулы перекатывались под его бронзовой кожей. Он был невероятно красив, и в женщине снова вспыхнуло желание.

Но нельзя было забывать, что он принадлежит не ей. Это проявлялось и в легкой отстраненности его взгляда, и в почти незаметной сдержанности, которая чувствовалась, даже когда ими владела страсть.

Сара оперлась на локоть и посмотрела ему прямо в глаза:

– Ты женат?

– Нет.

Ее затопило облегчение.

Она понимала, что Гейб не так свободен, каким хочет казаться, но не желала выяснять, есть ли у него подружка. Даже если таковая существует, ясно, что он не питает к ней достаточно сильные чувства, которые могли бы его удержать. О любви там нет и речи.

Любовь… У Сары пресеклось дыхание, когда она поняла, что испытывает к Гейбу. Неужели можно влюбиться в человека всего лишь несколько часов спустя после знакомства?

Ей стало тяжело дышать. Стараясь подавить неожиданное желание заплакать, она подалась вперед и поцеловала Гейба. Ее волосы окутали их шелковистым покрывалом.

Когда его руки легли ей на талию, Сара заставила себя забыть о своей возможной беременности, забыть о том, что Гейб скоро уедет.

Если у них есть только одна ночь, она сделает все, чтобы это было незабываемо.

Сару разбудили солнечные лучи, проникавшие через щель в занавесках. Зевая, она повернулась, чтобы коснуться Гейба, но нащупала лишь прохладные смятые простыни и подушку с вмятиной от головы. Сара огляделась. Его одежды не было. Он ушел.

Стук во входную дверь заставил ее выпрыгнуть из постели. Натянув халат, Сара завязала пояс и пригладила спутанные волосы. Может, Гейб вернулся с прогулки или принес завтрак?

Когда она открыла дверь, на веранде стоял курьер и держал большой букет темно-красных роз.

Сара взяла цветы и положила их на столик в холле, после чего расписалась на электронной карточке, чтобы подтвердить получение. Закрыв дверь, она прислонилась к ней спиной и смотрела на красивые дорогие цветы. Карточки в букете не было.

Ее желудок скрутился в тугой узел. Сара взяла тяжелый букет и отнесла его в маленькую кухню. Ей лишь дважды в жизни дарили розы. Небольшой букет преподнес Роджер в день ее рождения, да и то цветы были упакованы в желтую подарочную бумагу с ценником из местного супермаркета. Марк прислал ей одну розу в День святого Валентина. И ни один из них не догадался подарить две дюжины роз, которые намекали бы на глубокую чувственную связь, которая может существовать между мужчиной и женщиной.

Но справедливости ради следует заметить, что она не спала ни с одним из них.

Сара нашла большую вазу. Правда, если Гейб таким образом с ней попрощался, она не собирается хранить эти розы вечно.

Ей пришло в голову, что она не знает полное имя Гейба и забыла дать ему свой номер телефона. Впрочем, ему известен адрес, так что, если захочет, он всегда может ее найти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.