Майя Бэнкс - Аромат страсти Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Майя Бэнкс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978‑5‑227‑02975‑1
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 04:37:26
Майя Бэнкс - Аромат страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майя Бэнкс - Аромат страсти» бесплатно полную версию:Эван Рис — лакомый кусочек для всех рекламных агентств Сан‑Франциско. Однако Селия Тейлор интересуется им по другой причине: он очень ей нравится. Как же ей быть, ведь она считает, что нельзя смешивать бизнес и личную жизнь…
Майя Бэнкс - Аромат страсти читать онлайн бесплатно
— Слушай, я знаю, что ты злишься.
Селия вытянула руку:
— Ты даже не представляешь, насколько я разъярена. Мое состояние не выразить словами.
Вздохнув, он запустил пальцы в волосы, затем положил чемодан на подлокотник дивана.
Дрожащим пальцем Селия указала на дверь:
— Вон! Я не собираюсь жить с тобой в одном номере. Мне наплевать, сколько здесь спален.
— Мне нужно выпить, — пробормотал Эван.
Этот человек даже не спорил с ней. Бог свидетель, Селия жаждала борьбы.
— Ты изначально не собирался обсуждать со мной дела. Так?
Эван уставился на нее. Ему хватило наглости казаться озадаченным.
— Какая же я идиотка! — воскликнула Селия. — Не могу поверить, что вляпалась в такое дерьмо!
Подняв руку, Эван сделал шаг в ее сторону:
— Селия…
— Не называй меня по имени, — процедила она сквозь зубы. Слезы жгли ей глаза. Ни один мужчина не имеет права доводить ее до слез. — Да, я красива, но это не дает тебе права использовать меня. И еще у тебя, черт побери, нет права лгать своей матери оттого, что твоя невеста перебежала к брату.
Эван взял ее за плечи. Она попробовала высвободиться, но тщетно.
— Присядь, Селия, — тихо приказал он.
Молодая женщина изумленно уставилась на него.
— Пожалуйста.
Дрожа всем телом, Селия опустилась на диван. Эван сел рядом.
— Извини, — начал он. — Мне в голову не пришло, что ты решишь, будто я сделал это намеренно, собираясь обидеть тебя. Клянусь, я этого не хотел.
Она покосилась на него.
Он вздохнул:
— Кто‑то в самом деле обидел тебя?
Женщина отвернулась.
— Селия, посмотри на меня. Я все испортил, признаю это, но я просто не успел обсудить с тобой ситуацию до того, как мы встретились с моей семьей.
Селия старалась сдерживать гнев. Возможно, Эван готов дать разумное объяснение случившегося, но сейчас ей не до рассудительности. Честно говоря, Селии хотелось размозжить голову Эвана о журнальный столик и уйти. Но тогда ей негде будет спать, а ночлег в коридоре ее не прельщает.
— Во‑первых, я ничего против тебя не замышлял. Ты обязательно обсудишь со мной дела и представишь рекламные разработки. Мои отношения с женщинами в сфере бизнеса не имеют сексуального подтекста. По этому поводу мы договорились?
— Я расцениваю ситуацию иначе, Эван. Мне кажется, что ты дурачишь меня. Ты привез меня сюда под предлогом делового контакта, но не намеревался заниматься бизнесом. Признайся, ты уже подписал контракт с «Золотыми воротами»? Будь хотя бы честен.
Эван закрыл глаза:
— Пожалуйста, выслушай мои объяснения. Если потом ты захочешь улететь, я с радостью помогу тебе. Ты никогда больше обо мне не услышишь.
— Думаю, ты понимаешь, что у меня нет выбора, — заметила Селия.
— Постараюсь быть максимально кратким. Я не собирался на эту чертову свадьбу. Мне наплевать, будут они жить долго и счастливо или нет. Но мать позвонила и умоляла меня приехать. Она беспокоилась по поводу того, что я отказываюсь из‑за Беттины, которую якобы не могу забыть. У моей матери золотое сердце, но, похоже, она совсем не знает меня, иначе поняла бы, что, бросив меня ради, как ей кажется, более выгодной партии, Беттина перестала что‑либо значить для меня.
— Резковато, — пробормотала Селия.
— Разве? Я лишь говорю правду. Беттина расчетлива. Как только отец объявил Митчелла наследником ювелирного семейного бизнеса, она рассталась со мной и ушла к моему брату. Хотелось бы мне посмотреть на реакцию Беттины, когда она поймет, что ошибается.
Селия усмехнулась:
— Тебе не кажется, что ты мстишь ей?
Эван отрывисто рассмеялся:
— Я не горюю по поводу ее измены, но она изворотливая стервочка, и я не стану приносить ей соболезнования, когда она разочаруется в своем выборе.
— Меня возмущает твое поведение — миссис Рис очень милая. Обманывая ее, я чувствую себя мерзавкой.
— Понимаю. Но будь ко мне снисходительна. В последнюю минуту я сообщил маме, что приеду не один, и собирался захватить с собой какую‑нибудь бывшую подружку. Потом я вспомнил, что в пятницу встречаюсь с тобой, причем встреча очень важна для меня. Объединить два дела в одно показалось мне логичным, вот я и привез тебя на Каталину. Я действительно должен как можно скорее найти рекламное агентство. Несколько недель уже потрачены на болтовню рекламщиков. Я готов рассмотреть твои предложения.
— Но есть что‑то еще? — предположила Селия.
— Да. Беттина приезжала ко мне в офис. Она кипятилась, поскольку я приеду на ее свадьбу со спутницей. Для нее эта новость была не очень приятной. Не поверишь, но она считает, что я по‑прежнему сохну по ней. Вот она и обвинила меня в мошенничестве и обмане.
Селия расхохоталась. Неужели он не понимает, что чувствует Беттина? Как все‑таки бестолковы эти мужчины!
— Что ты нашла смешного? — спросил Эван.
— Это действительно мошенничество.
Моргнув, он немного робко взглянул на нее:
— Ладно, мне ясно. Я недоразвитый эгоист. Очевидно, у мужчин больное самолюбие. Думаю, с этим мы оба согласимся. Да, в глубине души я хотел показаться перед Беттиной с роскошной женщиной. Подай на меня в суд. Я даже разработал план с обручальным кольцом, чтобы утереть нос им всем. Селия, взгляни на меня, пожалуйста.
Умоляющий тон Эвана заставил женщину повернуться и пристально посмотреть в его зеленые глаза.
— Клянусь, я не обижу тебя. Мне кажется, что, попроси я напрямик об этой услуге, ты ни за что не согласилась бы лететь со мной — даже ради контракта.
— Поэтому ты натравил на меня своих родственников, — сухо заметила Селия.
— Все пошло не так, как я планировал. После вкусного ужина в нашем номере я собирался рассказать о розыгрыше и попросить тебя оказать мне любезность, подыграв. Только на время, пока мы здесь. Но все мгновенно полетело к чертям, когда мы столкнулись с родителями.
Он взял Селию за руки, и она не оттолкнула его, хотя следовало бы. Ей уже давно полагалось лететь в Сан‑Франциско и сообщить Броку, что ни при каких обстоятельствах она не принесет ему на блюдечке согласие Эвана Риса работать с «Меддокс комьюникейшнс».
Поджав губы, молодая женщина попробовала сосредоточиться.
— Значит, ты хочешь, чтобы я изображала твою невесту. — Селия подняла руку, чтобы лучше рассмотреть огромный бриллиант. — Роскошное кольцо! А что будет, когда свадебные торжества завершатся?
Эван пожал плечами:
— Мы тихо расстанемся. Я редко вижусь с семьей. Когда мама позвонит, я скажу ей, что мы с тобой разбежались. И это будет правдой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.