Шэрон Кендрик - Великолепный соблазнитель Страница 11

Тут можно читать бесплатно Шэрон Кендрик - Великолепный соблазнитель. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шэрон Кендрик - Великолепный соблазнитель

Шэрон Кендрик - Великолепный соблазнитель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэрон Кендрик - Великолепный соблазнитель» бесплатно полную версию:
Карли Коннер работает домработницей в особняке красавца Луиса Мартинеза, миллионера и плейбоя. Долгое время она была для него лишь деталью интерьера. Но после невинного массажа Луис заметил, что под бесформенной одеждой домработницы скрывается восхитительное тело. Он сделал ее своей любовницей, однако предупредил: не стоит ждать свадебных колоколов…

Шэрон Кендрик - Великолепный соблазнитель читать онлайн бесплатно

Шэрон Кендрик - Великолепный соблазнитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэрон Кендрик

– Она не очень… серьезно относилась к болезни папы, – пояснила Карли, стараясь подчеркнуть, что она одобряет решение своей матери осуществить несбывшиеся мечты, вложив все в красивую младшую дочь. Ее мать любила повторять, что хороший заработок требует хороших вложений. Что она и делала. Движимая этими идеями, она в разы сократила семейный счет в банке, и в итоге ее порывы ни к чему не привели. – Моя мама была поглощена карьерой моей сестры. Белла – модель.

– Да? – Брови Луиса приподнялись от удивления. – Я мог о ней слышать?

– Возможно. А может, и нет. Она много позирует для каталогов. В прошлом году ее приглашали на открытие нового торгового комплекса в Дубай.

– Понятно.

– В настоящий момент она демонстрирует купальники и нижнее белье. Белла очень красива.

– Неужели?

Луис явно сомневался. Неужели он считает, что у такой, как она, не может быть красивой сестры с золотистыми волосами, нежной кожей и такими от природы пухлыми губами, что можно подумать, будто здесь не обошлось без пластического хирурга?

И разве она не должна верить, что однажды ее сестра достигнет вершины славы, чего они с мамой так жаждали? Иначе все эти годы жертв и страданий будут потраченными зря. Иначе трудно будет вынести воспоминания о том, как ее отец напрасно звал жену. Иначе потеря их дома окажется ненужной.

И Карли больше не будет пожимать плечами, принимая свою судьбу, как она привыкла это делать, комкая анкету, заполненную для поступления в медицинский колледж, и бросая ее в огонь.

– Да, – решительно проговорила она. – Белла самая утонченная женщина, какую только можно желать.

Луис молчал. Он размышлял о том, что мать Карли – поверхностная и невнимательная особа. Но это его не шокировало. Она женщина, разве не так? Редко можно встретить ту, которой полностью доверяешь.

Но мисс Тихоне пришлось нелегко. Несмотря на попытки создать впечатление, что все хорошо, Луис видел, как она старается сдержать эмоции, и сочувствовал. Хотя иметь дело с женскими эмоциями ему не нравилось. Он склонен был избегать их. Но здесь совсем другое. Это не тот случай, когда у кого-то разрывается сердце из-за пары набранных килограммов или из-за отказа мужчины подарить бриллиантовое кольцо.

Перед ним умная девушка, способная к наукам, которая провалила экзамены, потому что заботилась о своем отце.

Луис вспомнил, как, приходя в сознание после недавней операции, он силился понять, кто сидит рядом с ним и гладит его руку. Кто эта женщина с нежным голосом, который проливал бальзам ему на душу? На следующий день он спросил медсестру, не было ли это галлюцинацией, на что она ответила, что у его кровати сидела девушка с волосами, стянутыми в хвост, и в старом плаще. Луис никак не мог сообразить, о ком говорит медсестра. Добрая девушка, добавила она, и только тогда он догадался, что речь идет о Карли.

Она навестила его еще несколько раз, и, как ни странно, он с нетерпением ждал ее визитов – главным образом потому, что она по-особенному взбивала подушки, это заставляло его чувствовать себя лучше. Она сидела около него и настойчиво рекомендовала глубоко дышать и делать круговые движения коленями. В каком-то смысле она вела себя как тиран, однако Луиса не раздражала ее требовательность. Но однажды Карли не пришла…

Луис взял чашечку кофе и отпил глоток. Несмотря на ее периодические вспышки, общение с Карли было сносным, учитывая, что в доме больше никого нет. Даже если она и делала попытки спрятаться в своей комнате при каждом удобном случае. И даже если она старательно приуменьшала свою женственность.

По крайней мере, сегодня на ней не было уродливого комбинезона, который она так любила надевать. Хотя то, что она предпочла сегодня, тоже не лучший вариант – хлопковая рубашка неприглядного бежевого цвета. Это не та палитра, которую Луис выбрал бы для нее. Он одел бы ее во что-нибудь кричащее – например, в алое. На его губах появилась улыбка.

Луис посмотрел на руки Карли. Это были рабочие руки с короткими ненакрашенными ногтями, которые соответствовали лицу без косметики и сугубо деловой прическе. Его удивляло, почему ее удовлетворяет такой вид. Потому ли, что она слишком долго находилась в тени своей красивой сестры? Или потому, что забота о больном отце отнимала у юной Карли все силы? Ведь именно в это время девочки начинают следить за собой.

Каким же мрачным, должно быть, было ее детство. Нанесенные в тот период раны, как правило, не залечиваются. Луис вспомнил о своей семье как раз тогда, когда дождь снова начал барабанить по окнам.

– Погода ужасная, – грустно заметил он.

– Да, конечно. Мы же в Англии.

– Мы не должны быть здесь. – Он поставил чашку на стол и посмотрел на Карли. – У тебя есть паспорт?

– Конечно, есть.

– Хорошо. – Он снова взял карты и продолжил:

– Тогда будь готова к отъезду завтра утром.

– К отъезду? – Карли заморгала. – Куда?

– В Сен-Жан-Кап-Ферра. У меня там дом.

– Вы имеете в виду… – Карли растерянно посмотрела на него, – Кап-Ферра на юге Франции?

Луис поднял брови:

– Существует какой-то другой Кап-Ферра?

– Но почему вы хотите туда уехать и почему так неожиданно?

– Потому что мне скучно.

Карли заволновалась. Она слышала достаточно историй о средиземноморской вилле Луиса, чтобы иметь представление о ней. Туда всегда приглашали множество красивых людей. Таких, как она, там не встретишь.

– Если вы не против, я останусь здесь.

– Я против, – раздраженно бросил Луис. У Карли замерло сердце. – Тебе платят огромные деньги за то, чтобы ты облегчала мне жизнь, а это означает, что ты должна выполнять мои желания. Желание номер один – выбраться из этого чертова дождя и немного погреться на солнышке. Так почему бы тебе не стереть недоумение со своего лица? Начинай собираться!

Глава 4

Ужасный, высокомерный тип! Даже красота, окружавшая ее, не могла заглушить негодование Карли. Как Луис разговаривал с ней перед их отъездом из Англии?!

«Тебе платят огромные деньги».

Да, она это знала.

«Чтобы ты облегчала мне жизнь».

Это ей тоже было известно. Неужели это дает ему право относиться к ней как к собственности, которую можно перемещать туда, куда ему угодно? Карли стиснула зубы. Что Луис хотел, он получал. И если южноамериканский миллиардер решил перебраться на юг Франции, потому что ему скучно и хочется тепла, ничто не может ему помешать.

Собирая вещи, Карли принудила себя успокоиться и сконцентрироваться на больших премиальных, которые Луис ей платил. Это приближало ее к цели – поступлению в медицинский колледж. Она теперь была так близка к своей мечте, что могла почти ощутить ее вкус. Все, что от нее требовалось, – еще чуть-чуть потерпеть надменного аргентинского плейбоя. А потом она станет свободной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.