Линн Грэхем - Лук Амура Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Линн Грэхем
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-05-007152-1
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 05:57:44
Линн Грэхем - Лук Амура краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Грэхем - Лук Амура» бесплатно полную версию:У Молли Чепмен жизнь совсем не легкая. Для того чтобы заниматься своей любимой керамикой, она вынуждена подрабатывать официанткой на приемах и свадьбах. А на последней свадьбе ей и вовсе не повезло — из-за нее разгорелся скандал, в котором оказался замешан испанский банкир...
Линн Грэхем - Лук Амура читать онлайн бесплатно
— Ты меня очень хочешь, киска, — хрипло уличил ее Леандро. — И заставляешь меня так тебя желать, как со мной никогда еще не было. За всю жизнь.
За всю жизнь.
Эти три коротких слова потрясли Молли — ведь она испытывала то же самое. Леандро не выходил у нее из головы ни днем, ни ночью. Как будто она подхватила какую-то инфекцию, от которой нет лекарства.
Он прижался губами к неправдоподобно нежной коже у нее за ушком и даже пустил в ход зубы, чтобы заставить ее трепетать и ахать, а сам в то же время сквозь слои материи касался ее там, где она больше всего ждала его прикосновений. Ласки доводили Молли до безумия, дыхание клокотало у нее в горле, а сама она дрожала и вздрагивала под сладострастными пальцами. Возбуждение нарастало так быстро, что ей было уже с ним не справиться.
— Прекрати сопротивляться, — грубо потребовал Леандро, пожирая ее взглядом.
Она не смогла ответить, потому что голоса не было.
Он вдруг промурлыкал:
— Прежде чем я тебя возьму, нам надо поговорить. Я принес шампанское...
Трясущимися руками Молли лихорадочно приводила в порядок одежду, пытаясь убедить себя, что никогда больше не увидит этого наглого испанца.
— Бокалы, — ласково подсказал Леандро, доставая бутылку из ведерка со льдом.
— Я понимаю, что вызываю у тебя смешанные чувства, но действительно больше не хочу оказаться в одной постели с тобой.
Молли краснела, как школьница, и отсутствие фальши в ней только добавляло ей привлекательности в его глазах.
— Я не зациклен на постели. Бокалы?
— О каком разговоре ты говорил?
При этом вовремя сделанном напоминании Леандро напрягся, потом глубоко вздохнул:
— В ночь нашей встречи я не воспользовался защитой. А ты использовала какие-нибудь контрацептивы?
Молли уставилась на него. В голове у нее загудел набат. Гнев пополам с ужасом охватил ее.
— Н-нет. Я думала, это твое дело... — с трудом выдавила она.
— Боюсь, об этом я и не вспомнил, но полагаю, маловероятно, что тебе придется задуматься, — спокойно допустил он, чем еще больше ее рассердил.
Молли ринулась в новую атаку:
— Как ты мог позволить себе такую безответственность?!
Строгое лицо Леандро осталось невозмутимым.
— Мы оба должны были подумать об осторожности.
Молли резко вздернула голову, как будто ее ударили:
— Ты опытнее. Я об этом совсем не подумала, а тебя что оправдывает?
Леандро оценил ее выпад сардонической ухмылкой:
— У меня нет оправданий. Я допустил оплошность и приношу извинения. Если возникнут проблемы, будем разбираться с ними вместе. Гарантирую тебе свою полную поддержку, но сомневаюсь, что в ней возникнет необходимость.
Такая тупая уверенность в том, что последствий не будет, доводила Молли до бешенства. Они занимались любовью три раза! Он что, не заметил, что она молода и, стало быть, способна к деторождению?
— Я не хочу забеременеть! — пылко заявила она. — Меня вообще такая идея приводит в ужас...
— Это и моя проблема тоже, — энергично прервал ее Леандро.
— Но я не могу относиться к этому так же легко, как, судя по твоему виду, относишься ты. Мир — не то место, где прощают ребенка, который родился против чьей-то воли и существование которого может нарушить...
Растерянный Леандро нахмурился. Черт побери, о чем это она?
— Что ты хочешь сказать?
Молли стиснула зубы и сжала руки в кулаки.
— Я сама незаконнорожденный ребенок, результат маминой случайной связи, хотя один муж у нее был. Мама умерла, когда мне было девять, и нас со старшей сестрой забрала к себе бабушка. Но моя сестра родилась в законном браке, а меня бабушка передала в органы опеки для удочерения, поскольку, как она объяснила, я была для нее обузой.
Этот короткий рассказ расстроил Леандро больше, чем он мог бы от себя ожидать. Конечно, за многие века в его собственной семье случалось кое-что и похуже. Но и в нынешнем, сравнительно либеральном, обществе мать все-таки очень трепетно относится к респектабельности и мнению окружающих. Она держит на строгой привязи Джульетту, его младшую сестру, полагая, что слишком большая свобода, данная молодой Девушке, может привести к скандальным заголовкам в прессе.
— Мне жаль...
— Дешевые слова! Я не хочу, чтобы мой ребенок страдал от такого же неприятия, что и я, — прошипела Молли.
— Ребенка не будет. И вообще, давай решать проблемы по мере их поступления. Не стоит искать их заранее, — сухо посоветовал Леандро.
— Знаешь что? Больше всего я хочу, чтобы ты убрался. Сейчас же!
Именно в этот момент дверь в спальню открылась и в дверях показалась широкая, крепкая фигура Джеза. Сердитыми голубыми глазами он оглядел Молли и Леандро.
— По какому поводу шумишь, Молли? Что здесь происходит?
— Леандро.как раз собрался уходить, — заторопилась Молли.
— Я Джез Эндрю, друг Молли, — представился Джез и занял позицию рядом с ней. — Думаю, вам лучше сделать то, о чем она прост, словом, уходите.
Леандро не ожидал появления еще одного мужчины, и инстинкт агрессии чуть не нарушил его самообладание. Сомнений не было: Джез и Молли очень хорошо знакомы, более того, они живут под одной крышей...
— Если понадобится, ты знаешь, как со мной связаться, — ледяным тоном напомнил Леандро.
На выходных Молли приняла участие в двух ярмарках, и продажа нескольких ее изделий подняла ей настроение. Но следующая неделя изрядно потрепала девушке нервы, поскольку дни, которых она так ждала, все не наступали...
Как всегда, она много работала, но у нее как будто иссякла обычная энергия. Она быстро уставала, ее начинало мутить при одном только запахе еды. Молли нервничала, ночами перестала спать, только беспокойно ворочалась, и под глазами у нее залегли глубокие тени. Она искала выход и уже подумывала купить тест на беременность. Но Джез, которому она все рассказала, заставил ее, наконец, пойти к врачу, чтобы получить достоверный диагноз.
Доктор очень тщательно осмотрел Молли и заверил ее, что она, без сомнений, носит своего первого ребенка.
И вот она стоит перед зеркалом и разглядывает свое отражение, пытаясь представить себе, как с беременностью будет меняться ее, такое пока стройное, тело.
Меньше чем через девять месяцев малыш, живой, дышащий, плачущий, будет целиком зависеть от нее. И выбора нет. Ее мать в таких же обстоятельствах все-таки дала ей шанс появиться на свет. Так разве может она, Молли, лишить своего ребенка жизни? Она решила, что пошлет Леандро сообщение, и отыскала его визитную карточку. «Мне нужно срочно тебя увидеть».
Когда пришло это сообщение, Леандро как раз проводил совещание в конференц-зале «Каррера банк». Все понятно, Молли выяснила, что не беременна, и теперь хочет извиниться за то, что подняла такой шум. Он вернулся в кабинет и оттуда позвонил Молли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.