Морин Чайлд - Одинокий волк Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Морин Чайлд
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-02543-2
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 10:21:31
Морин Чайлд - Одинокий волк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морин Чайлд - Одинокий волк» бесплатно полную версию:После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель — зачать от него ребенка?..
Морин Чайлд - Одинокий волк читать онлайн бесплатно
Джерико вздохнул. Нет, он с самого начала был прав. Ей здесь не место.
Глава 4
Дейзи пришлось примириться с рюкзаком, который Джерико заставил ее надеть. Она даже поблагодарила его за тяжелую куртку, которую он одолжил у Кевина. Она послушно переобулась в кроссовки, когда он сказал, что отломает каблуки у ее любимых сапог. Но Ники она наотрез отказалась оставлять.
— Для нее здесь все новое, и без меня ей будет страшно.
Она продолжала спор, хотя Джерико уступил ей еще десять минут назад. Она прожигала яростным взглядом его широкую спину, в то время как они шли друг за другом по лесной тропинке.
Он даже не соизволил обернуться, когда ответил:
— У этой собаки плохой нюх. Она потеряется или ее съедят.
— Нет, — возразила Дейзи, крепче прижимая к себе Ники. Маленькое сердечко трепетало подобно крыльям бабочки. — Я буду за ней присматривать.
— Невероятно, — пробурчал Джерико себе под нос.
Похоже, он был в плохом настроении. Вокруг них было очень красиво, но он не обращал на это никакого внимания. В отличие от Дейзи. Едва они покинули дом, как их сразу поглотил густой лес. Если она отстанет от Джерико, то заблудится и не найдет дорогу домой. Поначалу это немного ее беспокоило, но затем она поняла, что он этого не допустит, и продолжила любоваться природой.
От того, что она постоянно глазела по сторонам, у нее кружилась голова. Под ногами был мягкий мох, и ей казалось, к ее ногам приделаны пружины. Лес был таким густым, что кроны деревьев закрывали небо. Воздух был наполнен запахом хвои.
Время от времени на их пути попадались просеки и поляны с лесными цветами, борющимися за жизнь в суровых условиях. Но больше всего ее в таких местах поражало небо. Она никогда прежде не видела такого оттенка синего. Дома в Лос-Анджелесе из-за смога и большого количества высотных зданий можно было разглядеть только крошечные лоскутки неба, которое не шло ни в какое сравнение с тем, что она видела сейчас. Благодаря этой красоте поход казался ей не таким утомительным. Глазея по сторонам, она споткнулась обо что-то, не удержала равновесие и упала.
— Ой! — вскрикнула она. Ники вырвалась у нее из рук и, громко лая, скрылась в кустах.
Джерико тут же подбежал к Дейзи и помог ей подняться.
— Вы в порядке?
— В полном, — неловко пробормотала девушка, стряхивая с одежды хвою. — Я засмотрелась на небо и… Ники, девочка, иди ко мне!
— Лучше смотрите себе под ноги.
— Обязательно, просто небо здесь очень… Ники!
Собака залаяла где-то поблизости, и Джерико мрачно выругался.
— Я напугала ее, когда упала, — произнесла Дейзи в защиту своей собаки. — Я споткнулась о камень или что-то в этом роде.
— Вы уверены, что с вами все в порядке?
— Да. Мне просто немного досадно.
Из кустов выскочила Ники и, подбежав к Дейзи, стала прыгать вокруг нее.
— А вот и ты, малышка! Ты напугала мамочку, когда убежала.
— Мамочку?
— Да. Я о ней забочусь как мать о ребенке, — улыбнулась Дейзи, затем наклонилась, чтобы пристегнуть ярко-красный поводок к шлейке Ники.
— Понятно. — Джерико покачал головой. — Мы можем идти дальше?
— Конечно, — ответила Дейзи бодрым тоном. Она собиралась во что бы то ни стало доказать ему, что не боится трудностей. — Еще десять миль для меня не проблема. Примерно столько мы уже прошли, не так ли?
Джерико поднял бровь:
— Пока что мы прошли всего две мили.
— Правда? Какая жалость, — сказала она, чувствуя жгущую боль в бедрах и лодыжках. — Мне казалось, больше.
— Я так и подумал, — пробормотал Джерико и продолжил идти. Дейзи последовала за ним, глядя себе под ноги.
Хотя на такой высоте было трудно одновременно идти и говорить, она и не думала молчать.
— Знаете, перед тем, как приехать сюда, я навела о вас справки.
— Правда?
Джерико даже не обернулся, и она нахмурилась. Он ясно дал ей понять, что его не интересует ее болтовня, но она и не думала закрывать рот.
— Точнее, не о вас, а об этом месте. Вы знаете, здесь когда-то обитали гризли…
Произнеся это вслух, она осторожно огляделась по сторонам, хотя знала, что гризли в Калифорнии почти не встречаются.
— Да, — ответил он. — Знаю.
— А вы знаете, что Кинг-Маунтин — самый большой кусок нетронутой природы в этих краях, который находится в частной собственности?
— И это мне тоже известно.
Она еще больше нахмурилась и закусила губу. Разумеется, он в курсе. Ведь это его земля. Впрочем, не мешало ему хотя бы из вежливости сделать вид, что он ее слушает.
— На одной из карт я видела водопад. Мы будем проходить мимо него?
— Возможно.
«Невыносимый тип», — подумала Дейзи, чувствуя, что начинает закипать. Наверное, своими односложными ответами он хотел заставить ее замолчать. Очевидно, он плохо ее знает. Ее друзья шутили, что она даже немого разговорит.
— Я все еще не могу поверить, что у вас есть своя собственная гора, — произнесла она, качая головой. — А знаете, что ваше имя есть на картах и в справочниках. Эта гора езде упоминается как Кинг-Маунтин.
— Да, — пробормотал Джерико. — Знаю. А вы знаете, что во время восхождения на гору не следует так много болтать?
— Правда? Почему?
Он бросил на нее взгляд через плечо:
— Здесь водятся дикие животные. Вам следовало бы быть поосторожнее с тем, что вас окружает.
— Но ведь рядом есть вы.
— Да, но…
— Что это за животные? — спросила она, оглядываясь по сторонам. — Я знаю, здесь нет гризли.
— Зато есть черные и бурые медведи, — сказал Джерико. — Не говоря уже о койотах, волках и пумах.
— Вы серьезно?
— Вы же говорили, что навели справки о горе.
— Да, но… — Нигде не упоминалось о пумах, иначе она бы запомнила.
— Вы все еще не жалеете, что взяли с собой собаку?
Перед глазами Дейзи нарисовался образ Ники в зубах у пумы, и она, крепче сжав поводок, сократила расстояние между ней и Джерико. Может, он и был резким и угрюмым, зато определенно не даст их с Ники в обиду.
— Сейчас я даже еще больше рада этому, чем прежде, — ответила она, сократив расстояние между ними до пары футов. — Ники лучше со мной. Я могу позаботиться о ее безопасности.
— А кто позаботится о вашей безопасности? — спросил он, искоса посмотрев на нее.
— Надеюсь, что вы, — ответила она с очаровательной улыбкой.
— Знаете, я здесь не для того, чтобы вам помогать, — сказал Джерико. — Моя работа сопровождать вас на этом маршруте, но все трудности вы должны преодолевать сами. Я всего лишь наблюдатель и экзаменатор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.