Клэр Хант - Мечта о любви Страница 11

Тут можно читать бесплатно Клэр Хант - Мечта о любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клэр Хант - Мечта о любви

Клэр Хант - Мечта о любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клэр Хант - Мечта о любви» бесплатно полную версию:
Очаровательная Кейт, секретарша кинозвезды Дика Камерона, во время съемок знакомится с миллионером Дексом Уолтом. Между ними вспыхивает страсть, но тут Камерон, чтобы отвадить бывшую жену, объявляет о своей помолвке с секретаршей. Влюбленные расстаются…

Аннотация на обложке:

Знаменитый голливудский киноактер Дик Камерон обращается к своей молоденькой секретарше Кейт с необычной просьбой. Девушка должна исполнить роль его невесты, чтобы бывшая жена, кинозвезда Сильвия Нант, не преследовала актера во время съемок очередного фильма. Новый фильм финансирует миллионер Декс Уолт. Он страстно влюбляется в Кейт, но тут Камерон объявляет репортерам, что женится на своей секретарше...

Клэр Хант - Мечта о любви читать онлайн бесплатно

Клэр Хант - Мечта о любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клэр Хант

— Вы предпочли бы, чтобы я изобразила чувства, которых не испытываю?

— И будешь далеко не первой женщиной, которая так делает, — хмуро парировал Дик. — Кстати, я не уверен, что не нравлюсь тебе. Почему бы не расслабиться и не проверить?

Кейт решила, что пора сказать ему правду, хотя неизвестно, поверит ей Дик или нет.

— Потому что я девственница, — призналась Кейт шепотом, наблюдая за его удивлением с тайным изумлением. — И когда я решусь переспать с кем-нибудь, то это будет человек, за которого я выйду замуж. Мне кажется, что в ваше предложение не входило обручальное кольцо, правда, Дик?

— Ты прекрасно знаешь, что нет. — Он прижал ее к себе и заглянул ей в глаза. — Ты ведь меня не обманываешь?

— Зачем мне это? — негодующе спросила Кейт. — Любая девушка руку бы дала на отсечение, чтобы получить от вас такое предложение, и если бы я не приняла обет целомудрия, когда ввязалась в это дело, то не стала бы колебаться.

Похоже, ее ответ удовлетворил его. Дик предпочел поверить в ее историю, нежели признаться себе в том, что он не нравится Кейт.

— Господи, ты же настоящая Мэри Поппинс! — вздохнул он.

— Теперь, когда вы все знаете, может, избавите меня от похода в «Березку»? — с надеждой спросила Кейт.

— Ни за что. Я хочу, чтобы ты затмила всех, и ты достаточно привлекательна, чтобы это сделать. Возможно, ты будешь единственной рыжеволосой девушкой, которая не пользуется краской для волос.

На следующее утро, когда Кейт приехала в магазин и вошла в отдел модельной одежды, ее приветствовали по имени.

— Мисс Кейт Чемберс? — обратился к ней продавец.

— Да, но откуда…

— Мистер Камерон позвонил нам и описал вас, а вас нелегко перепутать.

Похоже, Дик не доверял ее вкусу и дал специальные указания насчет платьев. Наконец Кейт остановилась на одной модели: лиф, целиком вышитый бисером, юбка из темных волн матового и сверкающего серебра, длинные рукава, спереди высокий ворот, а сзади почти до талии все усыпано черными блестками.

Но когда продавщица назвала цену, Кейт чуть не задохнулась от ужаса и отказалась от покупки.

— Все другие дизайнерские модели, которые я вам показала, стоят примерно столько же, — сообщила женщина. — Но вам не стоит беспокоиться, мисс Чемберс, это в пределах возможностей мистера Камерона.

— Меня не интересуют его возможности, я… — Кейт оборвала себя на полуслове, заметив, как продавщица непонимающе покачала головой.

— Это не имеет отношения к кредиту в магазине, — вежливо заверили ее. — Я имела в виду сумму, которую он предоставил нам в ваше распоряжение.

Кейт пожала плечами и попросила завернуть платье.

Затем она отправилась в обувной отдел, где купила пару шелковых вечерних туфель к платью и удобные туфли на плоской подошве бледно-розового цвета, подходящие к ее костюму, а также еще пару туфель для своего гардероба. Потом посетила отдел мехов, где, как сообщила ей продавщица, было специально для нее заказано белое норковое манто.

— Прекрасно смотрится на вашем платье, — щебетала продавщица, вероятно уверенная в том, что ужас Кейт при виде цены платья был не более чем игрой.

Но Кейт приняла решение тратить деньги не босса, а свои. Она приглядела в витрине уцененное пальто из кожи и черной норки. Оно было не дешевым, но иного и нельзя было ожидать в магазине такого класса. Однако по сравнению с одеждой подобного качества в Лондоне это была выгодная покупка.

В отличие от других пальто, которые Кейт примерила, в этом она не чувствовала себя придавленной к земле и решила его купить. Это была самая дорогая вещь из ее гардероба, но в ней не было ничего броского, и она могла носить пальто дома, в Лондоне, не боясь замечаний со стороны друзей, кроме, пожалуй, восхищения и зависти!

Кейт с раздражением обнаружила, что оставила не только дорожные чеки, но и кредитные карточки, а в ее кошельке всего сто долларов. Должно быть, это произошло, когда она в спешке меняла сумочки, потому что заказанное такси приехало раньше, чем она ожидала.

Кейт объяснила ситуацию и спросила, не могли бы они отложить для нее пальто. К несчастью, продавщица с сожалением отказалась.

— Я вернусь днем, — заверила Кейт приглашенного для консультации менеджера.

— Возможно, оно еще будет, а может, и нет. Боюсь, это такая выгодная покупка, что я не могу дать никакой гарантии, и сегодня утром мы уже дважды вынимали его из витрины.

И тут Кейт вспомнила про деньги Дика, присланные им в магазин для нее. Конечно же! Она воспользуется ими, а потом возместит убытки.

Через двадцать минут, нагруженная покупками, Кейт вышла из «Березки». Ее переполняло счастье от покупки первого в ее жизни норкового пальто, точнее, наполовину норкового, и, чтобы отпраздновать это событие, она решила где-нибудь пообедать. Ее внимание привлекло кафе на Манежной площади, где она еще не бывала с Диком.

Она вошла в зал, ее проводили за столик и приняли заказ. Она уже выпила два коктейля из шампанского, когда кто-то за ее спиной воскликнул:

— Привет, — и похлопал ее по плечу. Она с изумлением увидела Декса Мэриуэдера.

— Привет. — Она дружески улыбнулась ему. — Вы только что приехали или уже уходите?

— К счастью для вас, только приехал, — сухо ответил он, глядя на два пустых бокала перед нею. — Похоже, вы здесь уже давно, и, если я вас не спасу вы сойдете с ума от скуки.

— Очень мило с вашей стороны, но я не хочу мешать, если у вас деловая встреча или что-то в этом духе. — По какой-то причине его предложение смутило Кейт.

— Я один. Если позволите освободить вас от этих пакетов, то сможете забрать их в гардеробе на обратном пути.

— Вы уверены, что с ними ничего не случится? — взволнованно спросила Кейт.

— А что у вас там? Норковая шуба? — шутливо спросил Декс.

— Да, — ответила Кейт, к его удивлению.

Он быстро пришел в себя.

— Не волнуйтесь. Разве вы не заметили, что в этом городе у каждой второй женщины такая шуба и у гардеробщицы их, наверное, штуки две, — с ноткой издевки сказал он. — Она тоже очень привлекательная девушка.

Намек был понятен, и Кейт захотелось ударить Декса по его безмятежному лицу.

— Я купила ее на собственные деньги, — ледяным тоном сообщила она.

— Значит, вы получаете больше, чем мои секретарши, — сухо заметил он. — Честно говоря, меня совершенно не интересует происхождение вашей шубы. Вопрос в том, доверите ли вы ее гардеробщице? Я хочу есть и не собираюсь обсуждать эту тему еще пять минут.

Это было наименее изящное приглашение к обеду, когда-либо полученное Кейт, но отказ выглядел бы глупо. Она пообедает с ним и докажет, что ей наплевать, что он о ней думает, потому что было ясно, что его особенно задевают ее мнимые отношения с Диком. Когда официант унес ее пакеты и Кейт проследовала за Дексом к столику, оказавшемуся им заказанным заранее, она спросила себя: почему он это делает? Возможно, пытается защитить Сильвию. Зная о ее желании примириться с мужем, может, он надеялся добиться этого, поселив их всех под одной крышей? Раньше эта мысль не приходила ей в голову, но поведение Декса ее подтвердило.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.