Миранда Ли - Свадебный альбом Страница 11

Тут можно читать бесплатно Миранда Ли - Свадебный альбом. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миранда Ли - Свадебный альбом

Миранда Ли - Свадебный альбом краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миранда Ли - Свадебный альбом» бесплатно полную версию:
Чтобы заключить выгодный контракт, Майку Стоуну необходимо быстро оформить брак — конечно, фиктивный. Он обращается в свадебное агентство, но его клиентки мечтают о настоящем замужестве. Что же делать?..

Миранда Ли - Свадебный альбом читать онлайн бесплатно

Миранда Ли - Свадебный альбом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли

Ричард повернулся к ней.

— Натали, ты не против того, чтобы притворяться, что ты влюблена в Майка?

— Только когда это действительно необходимо, — ответила она, довольная тем, как спокойно звучит ее голос.

— Это будет необходимо только на яхте Хельсингера, — заметил Майк. — Но нам нужно немного попрактиковаться. Кстати, Натали хочет составить брачный контракт.

Ричард кивнул.

— Верное решение.

— Ты бы мог составить для нас контракт, который мы оба подпишем? — продолжил Майк.

Натали старалась выглядеть невозмутимой и деловой.

— Конечно.

— Первый миллион должен поступить на ее личный счет в день нашей свадьбы. Второй миллион — после успешного заключения деловой сделки.

— Хорошо, — согласился Ричард. — И когда состоится свадьба?

— Через месяц — это самое раннее, — сказал Майк. — Так, Натали?

— Да. Свадьба в более ранние сроки будет выглядеть подозрительно.

Ричард взял настольный календарь.

— Сегодня двадцать восьмое октября, — пробубнил он. — Третье декабря будет как раз суббота.

— Значит, пусть будет третье декабря, — сказал Майк.

Ричард нахмурился.

— Получается слишком хорошо. Разве ты не говорил, что Хельсингер приезжает в Сидней четвертого декабря?

— Да.

— И когда вы должны присоединиться к нему и его жене на яхте?

— С пятого по седьмое.

— Значит, учитывая, что вы только что поженились, вести себя вам придется как новобрачным.

Натали напряглась. Как она сможет притворяться счастливой женой Майка?

— Просто думай о деньгах, — сказал Майк, глядя на ее сосредоточенное лицо.

— Просто ведите себя, как только что перед Пэтти, — сухо посоветовал Ричард, — и вы сможете убедить самого дьявола в своей любви. Кстати, вы хотите свадьбу в церкви?

— Нет, — воскликнула Натали, — я бы не хотела.

Она не сможет обидеть Бога этой фальшивой свадьбой.

— Значит, вам понадобится только священник и место для церемонии. Вы можете использовать мой пентхаус в своих целях, — предложил Ричард. — Мы с Холли уже переехали в новый дом, но пентхаус еще не продали. Это будет чудесное место для церемонии.

Натали вспомнила, что, когда Ричард пришел к ней в агентство, он жил один в своем пентхаусе.

— Вы могли бы остаться там до приезда Хельсингера, — продолжил Ричард.

— От такого предложения мы не можем отказаться, — сказал Майк. — Это намного лучше, чем номер в отеле, где мы будем у всех на виду. Спасибо, Рич.

— Да, спасибо, Ричард, — присоединилась Натали.

Это лучше, чем остановиться в каком-нибудь номере для новобрачных. Это было бы очень неудобно и неловко. К тому же в пентхаусе Ричарда наверняка не одна спальня.

— Я позвоню Рису и узнаю, какого священника они приглашали с Аланной на церемонию, — продолжил Майк.

Натали удивленно моргала.

— Ты сейчас говоришь о Даймондах?

— Да. Именно об их паре, которую свела вместе именно ты. Они мои близкие друзья.

Удивлению Натали не было предела.

— Боже мой!

— Почему такая реакция?

— А… они просто немного отличаются от тебя.

Рис Даймонд сколотил состояние на недвижимости. Он славился своими шикарными вечеринками, на которые женщины приходили в вечерних туалетах, а гостям подавали шампанское и икру.

Натали не могла представить Майка в таком обществе.

— Я познакомился с Рисом через Ричарда, — объяснил Майк, — он в свое время одолжил нам обоим денег. С тех пор мы втроем подружились.

Натали была знакома с Рисом и Аланной ближе, чем с другими клиентами. Она была искренне рада, когда их брак по расчету превратился в крепкую любящую семью.

— У Аланны не было никаких осложнений от потери памяти? — спросила Натали, вспомнив, что не общалась с Аланной с того несчастного случая.

— Нет, — ответил Майк. — С ней все в порядке. У них скоро будет ребенок, ты не знала? Аланна беременна, как и Холли, жена Ричарда.

— Как это чудесно! — выдавила из себя Натали, снова ощущая волну грусти.

Похоже, что у всех, кого она знала, будут дети. Одна из ее бывших коллег по работе позвонила ей, чтобы сообщить радостную новость о скором прибавлении в их семье. Ее парикмахер поделилась с ней той же новостью сегодня утром.

Дети, кругом одни дети. У всех, кроме нее самой. Но это до тех пор, пока ты не перестанешь тратить время на недостойных мужчин, сказала она себе. В конце концов, их брак с Майком не продлится долго. У нее еще будет время, чтобы найти подходящего мужчину, утешила она себя.

— Истинная причина, по которой мы зашли к тебе, — продолжил Майк, — в том, что у родителей Натали проблемы с залогом за дом. Она хотела сегодня наведаться в банк и узнать, что можно сделать, но мы не успели. Я подумал, что ты мог бы помочь ей.

— Буду рад. Я так понимаю, ваши родители влезли в долги?

— Что-то вроде того.

— И их банк угрожает конфисковать имущество?

— Да, — неохотно признала Натали.

— Почему ты мне не сказала, что дела так плохи? — требовательно спросил Майк.

Она бросила на него холодный взгляд.

— Это совсем не твое дело.

— Как раз мое, если ты из-за этого согласилась выйти за меня замуж.

— Какое значение имеет то, почему я вышла за тебя замуж? Результат будет одинаковый. Ты получишь долгожданное сотрудничество, а я два миллиона долларов. Тебя не должно касаться, что делаю я, так же как мне нет дела до того, что ты делаешь со своими деньгами.

— Она права, Майк, — невозмутимо заметил Ричард.

Конечно, она права, подумал Майк. Но ему от этого не легче. Он предпочел бы думать о Натали как о расчетливой женщине, чем видеть ее в роли любящей дочери, готовой на жертву ради своих родителей.

Он предполагал, что двух миллионов долларов с лихвой хватит на погашение залога и процентов, да и ей самой останется довольно круглая сумма.

— Хорошо, — отозвался он. — Я не буду вмешиваться. Рич, ты сможешь помочь?

— Сейчас нет, но, если Натали придет ко мне в понедельник со всеми документами, я смогу сделать так, что их дом останется их собственностью до того момента, как Натали сможет выплатить за него всю сумму. Натали, вам подходит такой вариант?

— Очень. Спасибо, Ричард. Это так мило с вашей стороны.

— Рад помочь. Если честно, я ненавижу, когда банки грозят конфискацией. Ведь всегда есть другой путь. В какое время вы смогли бы зайти ко мне в понедельник? В десять вас устроит?

— Да, конечно. Я сама распоряжаюсь своим временем.

— Хорошо. А потом мы займемся вашим контрактом. А сейчас как насчет того, чтобы отметить это событие? Правда, не смогу задержаться надолго. Хочу побыстрей попасть домой к жене.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.