Кристи Голд - Небесный поцелуй Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кристи Голд
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-05-006932-0
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 17:38:29
Кристи Голд - Небесный поцелуй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристи Голд - Небесный поцелуй» бесплатно полную версию:Сбежавший из-под стражи опасный преступник скрывается в Лас-Вегасе. Найти его и обезвредить предстоит шейху Дарину Шакиру, добровольному помощнику ФБР. Дарин привык работать один, ведь ему нравится риск, и он ничего не боится, ничего… кроме любви. Однако совершенно неожиданно у него появляется помощница – очаровательная и отважная Фиона Пауэрс.
Кристи Голд - Небесный поцелуй читать онлайн бесплатно
Толкнув дверь своей квартиры, Фиона увидела Дарина, который лежал на софе, глядя в экран телевизора с отсутствующим выражением лица. Дверь хлопнула, но он так и не отвел глаз от экрана.
Ее обожаемая Лотти, свернувшись клубочком, устроила себе уютное гнездышко на софе возле его ног. Обычно Фиона даже не успевала вставить ключ в замок, как собака с радостным лаем бросалась встречать ее. На этот раз она едва удостоила ее взглядом. Ничего удивительного! Этот красавец, должно быть, производил чарующее впечатление на всех без исключения особ женского пола, независимо от их вида.
Фиона вытряхнула ключи на столик, затем, подумав, положила их обратно в карман.
– Как прошел день? Обед был вкусным?
Судя по его угрюмому виду, Скорпио явно не оценил в полной мере ее кулинарные способности.
– Мне даже не удалось ничего попробовать. Не знал, что эта собачка способна лазить как кошка.
– Так вы поставили тарелку на стол, а сами отвернулись?
– Точно.
– Извините, забыла предупредить: когда еда на столе, за ней нужен глаз да глаз.
Лотти подняла голову и, наклоняя ее то в одну, то в другую сторону, всем своим видом изобразила полнейшую невинность.
– В таком случае я прямо сейчас займусь ужином. Вы, должно быть, ужасно проголодались, – быстро проговорила Фиона, пытаясь загладить отсутствие хороших манер у своей воспитанницы.
Он взъерошил рукой волосы и посмотрел на нее.
– В этом нет особой необходимости. Если вы вернете мою одежду, то через пять минут меня уже здесь не будет.
– Вам нужно поесть, чтобы не свалиться в обморок от голода посреди дороги.
– Я не раз обходился без пищи по несколько дней.
– Но вряд ли вы тогда теряли столько крови.
Он подтянулся на руках и облокотился на подушки.
– Я чувствую себя вполне нормально.
– Докажите это.
Неожиданно он улыбнулся.
– Как вы хотите, чтобы я это вам это доказал?
Словно что-то вспыхнуло внизу ее живота и жаром разошлось по всему телу.
– Я собиралась предложить вам просто пройти по комнате, но, вы, вероятно, подумали о чем-то другом.
– Значит, вы желаете, чтобы я нагишом на глазах у вас прошелся по комнате, да? Вам понравилось, да?
Самый момент начать серьезный разговор, решила Фиона. Это позволит убить сразу двух зайцев: и уйти от скользкой темы, и рассказать ему про свою задумку. Она улыбнулась и подошла к софе.
– У меня есть план, Скорпио, – доброжелательным тоном произнесла она. – Не возражаете, если я буду называть вас Скорпио?
– Нисколько.
– Отлично. – Она сделала паузу. – Тогда, возможно, вы не будете также против, если я покажу вам сегодня вечером некоторые злачные места в городе?
Он уперся руками в колени, словно готовясь к прыжку.
– Какие злачные места?
– А такие, куда может отправиться только глупец или искатель приключений.
– А как же ваша работа?
– По вторникам и средам я свободна.
– Я уже говорил, что не хочу вас втягивать в свои дела и подвергать опасности.
– Этого и не случится. Если мы найдем Бекенфельда, я отойду в сторону и предоставлю все остальное вам к тому же со мной люди скорее будут разговаривать. Они не скажут вам ничего, если у них возникнет подозрение, что вы связаны с полицией.
– А если я не соглашусь на ваш план? Что тогда?
Она усмехнулась.
– Скорее стоило поинтересоваться, что я еще могу сделать, если вы согласитесь.
Улыбка чуть тронула его губы.
– Приготовите ужин?
– Да. Но не только. После того, как мы вернемся, я думаю, будет и десерт.
Его глаза потемнели и стали совсем черными.
– Предложение заманчивое, что и говорить, но я все же беспокоюсь о вашей безопасности.
– Ничем не рискуешь – ничего не выигрываешь, правильно?
– Тогда… тогда нам нужно поужинать и отправиться сразу же, как только стемнеет.
– Разве вы не знаете, что в Лас-Вегасе по-настоящему никогда не бывает темно? Итак, ужин будет готов через несколько минут. Надеюсь, вы любите макароны.
Он поймал ее за руку и притянул к себе. Ей пришлось ухватиться за его плечи, чтобы не упасть к нему в объятия.
– Полагаю, мы могли бы скрепить наше соглашение еще одним поцелуем.
«Еще одним»?
– Значит, вы меня обманули и все-таки помните, что было прошлой ночью?
– Ну не настолько же я был одурманен таблетками.
Обхватив ладонью ее затылок, он притянул ее к себе и поцеловал с тем же чувством, что и прошлой ночью. Фионе сразу захотелось выгнать Лотти на кухню, закрыть дверь и отдаться умелым рукам и губами ее гостя.
Но у Скорпио, по всей видимости, были другие планы. Когда он отпустил ее, на его лице уже не было видно улыбки.
– А теперь принеси мне мою одежду.
Фиона отступила назад и прищурилась.
– Значит, ты поцеловал меня в обмен на одежду?
– Я поцеловал тебя потому, что ты выглядела так, словно хотела этого.
Она покачала головой и вздохнула.
– Ну что ж, тогда я отдам ее тебе после ужина. В этом случае я буду уверена, что ты хотя бы поешь как следует.
– Я человек слова, Фиона. И буду строго соблюдать наше соглашение, но, учти, ты можешь оказаться в опасности.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Пока Фиона искала место на забитой машинами автостоянке, Дарин смотрел на кроваво-зеленый неоновый щит с изображенной на нем женщиной-кошкой в ковбойском наряде. Два предыдущих бара были далеко не из самых лучших, но ночной клуб «Игривые кошечки» был явно худшим из худших.
– Ты думаешь, Бекенфельд может прийти сюда? – спросил он.
– Почему бы и нет? Место здесь тихое, полицейские заглядывают редко, и хотя карточных столов здесь нет, зато большой выбор одноруких бандитов.
Фиона уже открыла дверцу машины, когда Дарин сказал:
– Я думаю, тебе лучше остаться здесь.
Она повернулась к нему.
– Послушай, чего мне бояться? Ведь я, скорее всего, буду единственной одетой женщиной во всем заведении. Посетители на меня и не посмотрят. К тому же здесь работает мой знакомый, и я могла бы у него что-нибудь узнать. И вообще, я не собираюсь всю ночь сидеть в машине и ждать тебя.
Его еще раз возмутило ее упрямство, тем не менее, в ее словах был здравый смысл.
– Ладно, но держись все время рядом со мной.
Вылезая из машины, он с трудом удержал равновесие – подвернулась щиколотка.
Фиона быстро обошла капот, взяла его руку и положила к себе на плечо.
– Обопрись на меня и сделай вид, что тебе это нравится.
Ему это действительно нравилось, даже очень.
– Не вижу в этом особой необходимости.
– Послушай, во-первых, мы будем смотреться как влюбленная пара, во-вторых, ты не будешь беспокоиться, что приложишься к тротуару своим драгоценным задним местом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.