Пенни Джордан - Все сначала Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Пенни Джордан
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-05-004350-6
- Издательство: Радуга
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-07 17:42:56
Пенни Джордан - Все сначала краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пенни Джордан - Все сначала» бесплатно полную версию:Винтер долго страдала после первого неудачного замужества, но вот наконец решается на вторичный брак. Камнем преткновения в ее попытке создать новую семью оказывается сын, за которого она вступает в борьбу с бывшим мужем. Кто победит в ожесточенной схватке?
Пенни Джордан - Все сначала читать онлайн бесплатно
– Конечно, мне это не все равно. Чарли – мой сын. Главный человек в моей жизни.
– Главный? – Джеймс опять вскинул брови, взгляд стал внимательным. – А твой любовник об этом знает?
Вин отвернулась и стала подниматься по ступенькам, не удостоив его ответом.
Из своей спальни она позвонила Хедер, которая по голосу подруги сразу догадалась, что происходит неладное. Но Вин была немногословна, только сказала:
– Хедер, я не в состоянии сейчас говорить. Побеседуем завтра, – и опустила трубку. Свернувшись калачиком на кровати, она осталась наедине со своими растрепанными чувствами.
Нет, расслабляться некогда. Том приедет в восемь, а сейчас уже начало восьмого. Нужно принять душ и переодеться, помыть и уложить волосы, сделать макияж, а главное – хладнокровно спуститься вниз и пожелать Чарли спокойной ночи.
Сын не должен догадаться, в каком она пребывает состоянии. А может, она не хочет, чтобы об этом догадался его отец?
Нет, она не сойдет вниз, пока не увидит подъезжающую машину Тома, подумала Вин и тут же выругала себя за трусость. Она же льет воду на мельницу Джеймса, позволяет ему представлять ситуацию так, будто она и в самом деле совершает нечто непотребное, встречаясь с Томом. Вин решительно спустилась в гостиную. Чарли беззаботно болтал с Джеймсом. Когда она подошла, намереваясь любовно потрепать сына по плечу, он отпрянул.
– Не забудь лечь спать ровно в десять, – напомнила она как можно спокойнее, стараясь не замечать его враждебности.
Покидая их, уютно устроившихся перед телевизором. Вин убеждала себя саму не изображать отверженную. Она уже была у самой двери, когда услышала окликнувший ее голос Джеймса.
Вин нехотя повернулась, ожидая от него нового удара. Он последовал незамедлительно. Ей казалось, пол закачался под ногами, когда Джеймс спокойно проговорил:
– Как это ни тяжело, Вин, но постарайся понять: ты отвергаешь Чарли ради другого человека. Мальчик переносит это слишком болезненно.
Последние слова были произнесены прочувствованно, у нее даже защемило сердце. Интересно, какая женщина обучила его всем этим уловкам? Вин с трудом пригасила в себе негодование и ответила слегка дрожавшим от волнения голосом:
– Благодарю, но не нужно мне объяснять, что чувствует мой сын.
– Наш сын, – мягко поправил Джеймс. – Наш, Вин, а не только твой.
Сердце Вин учащенно билось, когда она выходила из комнаты.
Том прохаживался по садовой дорожке. Увидев ее, нахмурился и спросил:
– Что случилось?
– Потом расскажу, – коротко обронила она, мотнув головой. Пока что она была не в состоянии связно изложить случившееся.
Они собирались поужинать в недавно открытом ресторане. Собственно говоря, ужин можно было считать деловым – Том намеревался перепробовать как можно больше блюд, чтобы понравившиеся включить в меню своего заведения.
Вин знала, что счет за этот ужин войдет в общие издержки по управлению отелем. Том был человек практический. Если бы она заявила, что хочет поужинать подешевле, но за свой счет, он был бы потрясен до глубины души.
Том жил, дышал, ел и спал, думая об отеле, вероятно, оттого его дело и процветало. Радуясь процветанию своего избранника, она все же хотела видеть его менее честолюбивым и напористым.
Стремление к успеху – качество неплохое, но в жизни есть и другие ценности, например семья. Она хмурилась, сидя рядом с ним в машине и ожидая, пока он включит зажигание. Если они с Томом поженятся, как впишется в ее новую семью Чарли?
– Хорошая машина, – заметил Том, глядя на «даймлер» Джеймса. – Хотя она здесь не смотрится, – добавил он с тенью зависти, не замечая ее раздражения и того обстоятельства, что машина все-таки стояла возле ее дома. – Знаешь ее владельца?
– Она принадлежит отцу Чарли, – сообщила Вин.
Том изумленно повернулся к ней. Под нахмуренными бровями взгляд его казался недобрым.
– Я думал, он в Австралии.
Голос его звучал укоризненно, – подозревает, что она лгала ему?
Она отогнала эту мысль. И так слишком много на нее навалилось: и внезапный приезд Джеймса, и предательство Чарли… Да, предательство Чарли, это больнее всего.
– Был в Австралии. Но, судя по всему, решил перебраться сюда. Хочет жить поближе к Чарли.
Она прикрыла глаза, стараясь сдержать набегавшие слезы, но голос выдал ее отчаяние.
Если она ждала от Тома сочувствия, то совершенно напрасно. Не обращая на ее горе никакого внимания, он строго вопрошал:
– Что за всем этим кроется? Он решил вернуться обратно? Переезжает навсегда, так, что ли?
Вин молча кивнула, пытаясь проглотить застрявший в горле ком. Только сейчас, освободившись от присутствия Джеймса, она поняла, какой скованной была весь этот вечер. Напряжение все еще не покидало ее.
Она чувствовала себя почти такой же раздавленной, как после развода.
Тогда подступали боль и отчаяние; сейчас… сейчас тоже отчаяние от сознания, что Джеймс опять ворвался в ее жизнь, чтобы увести от нее Чарли. От одной этой мысли силы покидали ее. Пелена слез застилала глаза. Она почувствовала слабость, ноги похолодели, мозг будто отъединился и существовал помимо ее тела. Вин никак не могла с собой справиться.
– Он хочет отнять у меня сына, Том, я знаю. Он уже посеял раздор между нами. – Слова выплескивались сгустками боли и страха. – Вдобавок ко всему он вознамерился жить с нами.
– Жить с тобой? – Том чертыхнулся, оторвав взгляд от дороги, и резко спросил: – Что ты имеешь в виду?
Вин озадаченно посмотрела на него.
– Только то, что сказала. Возвращаюсь я сегодня с работы, а Чарли, оказывается, пригласил отца переехать к нам.
Ей стало не по себе от взгляда Тома.
– А ты и рада! О Господи, Вин, я же предупреждал, что тебя ждут большие неприятности, если ты во всем будешь потакать своему охвостью.
– Чарли не охвостье.
Том, не мигая, уставился на нее.
– Конечно, он твой любимый сыночек. Лучше скажи, как ты собираешься выдворять своего ненаглядного? Представляешь, что станут говорить люди, узнав, как радушно ты приютила своего экс-мужа? Счастливая семейка! И если узнают, что ты и я…
– Все не так, – решительно возразила Вин.
– Тогда прогони его.
– Не могу. – Она выглядела жалкой. – По очень простой причине: он законный владелец половины дома, и еще… – Она выглянула в окно машины, смахивая слезы и кусая нижнюю губу. – И еще я просто боюсь. Если я его прогоню, Чарли уйдет с ним. Права, конечно, на моей стороне, но если Чарли захочет жить со своим отцом…
Она услышала, как Том негромко выругался и вновь завел машину.
– Хочешь знать мое мнение? – злобно спросил он. – Для нас с тобой наилучший выход, если Чарли останется с отцом. Будто ты не знаешь, что мы друг друга не переносим! Мне его любовь не нужна, но представь: мы поженимся, а самолюбивый, ревнивый подросток будет нам строить козни на каждом шагу. А наши собственные дети, если мы их заведем? Да я ни за что не решусь оставить их наедине с этим поганцем!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.