Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье Страница 11

Тут можно читать бесплатно Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье

Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье» бесплатно полную версию:
Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…

Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье читать онлайн бесплатно

Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрисия Тэйер

Нора нахмурилась:

– Зак, может, хватит на сегодня?

– Но, мам! Я чувствую себя сейчас хорошо. Пожалуйста!

В комнату вошла Элли, неся оброненную ковбойскую шляпу.

– Я присмотрю за ним, мисс Доннелли. Только скажите мне, на что мне надо обратить внимание.

– Ну, ладно. Но если почувствуешь себя плохо, ты должен будешь сразу сказать мне.

– Обещаю. – Зак медленно сел и обвил ее шею руками. – Спасибо, мамочка. Это самый лучший день в моей жизни.

Он встал и взял Элли за руку. Они вместе вышли.

– С ним все будет в порядке, Нора. – Брендон встал за ее спиной, стараясь успокоить. – Он рядом, и вы в любое время сможете взглянуть на него.

Неожиданно комната опустела, и Нора принялась ликвидировать беспорядок. Брендон видел, как обострены ее чувства. С момента смерти мужа ей приходилось справляться с болезнью сына одной. Ему захотелось снять с нее часть груза.

Брендон сел на тахту и произнес:

– Ну-ну, Нора, с Заком все хорошо.

Она убрала прибор для анализа в свою сумку и заметила:

– Мне надо было лучше следить за ним.

– Вы не можете следить за ним каждую секунду, Нора. Теперь мы знаем, на какие симптомы следует обращать внимание.

Она подняла на него глаза:

– Я должна это делать сама. Я уже давно привыкла рассчитывать только на себя.

– А у вас нет родственников, которые могли бы вам помочь?

Нора покачала головой:

– Я росла только с бабушкой и мамой. Их обеих не стало, когда мне исполнилось четырнадцать.

Это было ужасно. Брендон взял ее за руку:

– Не могли бы вы хоть немного опереться на меня?

Ее сапфировые глаза округлились, и она постаралась осторожно высвободить свою руку.

– Это было бы нечестно по отношению к вам.

– Вы думаете, что, если у вашего сына диабет, я не смог бы справиться с проблемой? Что я не захотел бы снова увидеться с вами, чтобы узнать вас и Зака получше?

– Нет. Но я не смогу дать вам то, в чем вы нуждаетесь. Я больше не завожу никаких знакомств.

Нора отвела глаза, и Брендон задумался о том, кто заставил ее чувствовать себя так. Ее покойный муж?

– Вы должны знать, Нора, что Рэнделлы никогда легко не сдаются.

Вечером они возвращались домой. Зак заснул на заднем сиденье машины, а Нора думала о прекрасно проведенном дне. Она не знала, как ей отнестись к Рэнделлам. К их щедрости, дружбе, которую они так охотно предложили ей, к искренней заботе, которой они окружили Зака.

Однако ей было необходимо устоять перед Брендоном. Она прикоснулась к своим губам, вспоминая поцелуй, который застал ее врасплох.

Но она не имела права втягивать Брендона в свою жизнь.

– Вы что-то притихли, – произнес Брендон.

– Просто отдыхаю и наслаждаюсь покоем.

– Да, моя семья может утомить. – Он очаровательно улыбнулся. – Я думаю, Зак хорошо провел время сегодня.

– Лучше не бывает. – Нора повернулась к Брендону. Он был красивым мужчиной, но она не могла пустить его в свою жизнь. – Я не знаю, как благодарить вас за то, что пригласили нас сегодня, но…

– Неужели всегда обязательно какое-то «но», Нора? – Он свернул на ее улицу. – Неужели вы не можете просто сказать, что получили удовольствие от этого дня, от нашего общения? И может быть, даже хотели бы все это повторить?

Она испугалась. Продолжать было небезопасно.

– Я не могу.

Остановившись перед ее домом, Брендон бросил быстрый взгляд через плечо на уснувшего Зака. Отстегнув ремень безопасности, он нагнулся к Норе, и ее охватила паника.

– Предупреждаю вас, Нора Доннелли, я сделаю все, что в моих силах, чтобы изменить ваше мнение, – выдохнул он, наклоняясь ближе.

Нора боялась не Брендона Рэнделла – во всяком случае, того, что он причинит ей физическую боль – но ее сердце, безусловно, подвергалось опасности.

Брендон дотронулся до ее лица, и Нора ахнула от предвкушения. Она не могла отрицать, что ее влекло к нему. О, она до боли мечтала о его нежности, его прикосновении… его поцелуе. И он ее не разочаровал. Брендон нашел ее губы, и по телу Норы разлился жар. Его язык коснулся ее губ, разомкнул их и проник внутрь, пробуя ее на вкус. Она схватилась за его рубашку, чувствуя под своими пальцами его крепкую грудь, его бьющееся сердце.

Простонав, Нора придвинулась ближе к нему, прижалась всем телом, желая близости, которой так долго была лишена. Она молила Бога о помощи, но в глубине души понимала, что не может отказаться от своего решения. Не может сейчас.

Нора оторвалась от его губ и оттолкнула его.

– Прекратите! – выдохнула она. – Я не могу.

Он тоже тяжело дышал.

– Хорошо, возможно, это слишком поспешно.

Нора посмотрела на заднее сиденье, потом на Брендона. Свет уличного фонаря, проникавший через ветровое стекло, обнажил неистовость желания в его взгляде.

Ей пришлось отвернуться.

– Нет, Брендон. Тут нечто большее. Между нами не может быть никаких отношений.

– Но они уже есть, Нора.

– Тогда это должно прекратиться сейчас. – Она помолчала. – Сожалею. Я не собиралась завлекать вас.

Он пристально посмотрел на нее и наконец произнес:

– Кто причинил вам боль, Нора? Какой мужчина сделал вас такой недоверчивой?

Она отвела взгляд. Ей не хотелось говорить об этом.

– Это произошло очень давно. – Нора покачала головой. – И теперь уже не имеет значения.

Брендон коснулся ее подбородка:

– Это имеет значение для меня, Нора, потому что вы небезразличны мне.

Глаза женщины наполнились слезами, но она не могла позволить ему повлиять на ее решение. Она покачала головой:

– Нет, не говорите так. Вы – детектив, занимающийся моим делом. И только.

Тихий звук донесся с заднего сиденья, и Нора почувствовала облегчение, когда ее сын сел и начал тереть глаза руками.

– Мы дома?

– Да, солнышко, – ответила она. – И я сейчас уложу тебя спать. Уже поздно.

– Ладно, дружище, – сказал Брендон. – Я думаю, мы должны послушаться.

Он вышел, открыл заднюю дверцу машины, освободил Зака от ремня безопасности и взял его на руки. У Норы сжалось сердце, когда она увидела, как сильный мужчина держит на руках ее сына.

– Было здорово сегодня, Брендон, – сказал Зак. – Спасибо, что взяли меня на ранчо.

– Пожалуйста, малыш. Ты должен приехать на родео.

Нора не хотела, чтобы Брендон строил какие-то планы на их счет.

– Мы сможем, мам? Сможем поехать на родео?

Нора отперла дверь, вошла в квартиру и включила свет:

– Посмотрим, солнышко.

Мальчик нахмурился:

– Ты всегда так говоришь. Я думаю, что это значит «нет».

– Зак, – произнесла она укоризненно. – Я сказала, что мы посмотрим. Я только хочу убедиться, что ты в порядке.

Прежде чем мальчик смог вступить в спор, Брендон вмешался в их разговор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.