Барбара Макколи - Как день и ночь Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Макколи
- Год выпуска: 2002
- ISBN: ISBN 0- 373-76144-9
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 22:56:42
Барбара Макколи - Как день и ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макколи - Как день и ночь» бесплатно полную версию:Она впервые появилась в маленьком техасском городке, когда хоронили погибшего во время урагана Диггера Джонса.
Сэм Маккентс, душеприказчик покойного, никак не мог понять, зачем сюда, в такую глушь, приехала эта красивая, высокомерная городская женщина, к тому же вице-президент огромной корпорации.
Не мог понять до тех пор, пока не прочитал завещание Диггера Джонса…
Барбара Макколи - Как день и ночь читать онлайн бесплатно
Тридцать минут спустя, после двух кусков торта и трех бокалов пива, Сэм протянул Фейт ключи от машины, уселся на переднее сиденье грузовика и надвинул стетсон на глаза.
Удивленная и обрадованная тем, что он позволил ей вести грузовик, Фейт быстро села за руль. У нее немного кружилась голова. Но не от шампанского - от празднования. Свадебная церемония прошла интереснее любой фантазии. Судья маленького городка, платье, которое Сэвенна помогла ей выбрать, когда они ездили за покупками в Мидленд, простой, но элегантный букет. Все так красиво, так романтично.
И Сэм. От одного только воспоминания об обжигающем взгляде, каким он смотрел на нее, когда они произносили обеты, быстрее забилось сердце. Она и раньше считала его красивым. Но сегодня… Черный костюм покроя «вестерн». Сверкающие сапоги. Стетсон. Он был неотразим. После поцелуя, такого нежного, такого чувственного, у нее надолго перехватило дыхание. И даже мелькнула мысль, не заключила ли она договор с самим дьяволом. Когда он поцеловал снова, дьявол ее больше не беспокоил.
- Я никогда раньше этого не делала. - Фейт повернула ключ, и мотор, загудев, ожил. Она привыкла к небольшим машинам и теперь казалась себе маленькой за рулем солидного грузовика.
- Не выходила замуж? - проворчал он.
- И это тоже. Но я имела в виду грузовик. Никогда не водила грузовик. - Она перевела рычаг скорости, и машина прыгнула назад.
Шляпа Сэма спланировала на длинные ноги, а руки взлетели в воздух.
- Боже, женщина, вы пытаетесь меня убить? - Он потянулся за ремнем безопасности.
- Это серьезно бы усложнило мою жизнь, - засмеялась она. - Хотя вдова Маккентса тоже Должна быть включена в завещание. Вы так не думаете? - бодро добавила Фейт.
Он снова водрузил шляпу на голову и ничего не сказал. Только поудобнее устроился на сиденье. Машина тронулась.
- Да, кстати. - Она подняла левую руку с брильянтом на безымянном пальце, сверкавшим в свете фонарей парковки. - Хочу поблагодарить вас за кольцо. Оно и вправду очень красивое. Но в этом не было необходимости.
- Что вы имеете в виду под «не было необходимости»? - фыркнул он. - Черт возьми, не кружок же от пивной банки мне надевать на вашу руку!
Кабина грузовика будто взлетела и потом снова рухнула на землю. Сэм ударился головой о крышу кабины и посмотрел на Фейт.
- Не беспокойтесь, я скоро прилажусь, - улыбнулась она.
Промямлив что-то неразборчивое, он снова надвинул шляпу, но сидел напряженно, наготове.
- Я просто имела в виду, что нет необходимости покупать такое красивое. Если вы не можете вернуть его в магазин, я готова возместить вам затраты.
- Что это значит? - Он уставился на нее. Лицо - маска гнева. - Остановите грузовик.
- Но…
- Остановите грузовик, проклятие!
Она нажала тормоз и повернулась к нему. Мужчина определенно темпераментный.
- Я, безусловно, могу позволить себе купить жене кольцо, проклятие! И я абсолютно уверен, что не нуждаюсь в вашем возмещении.
- Ладно, - кивнула она. - Тогда спасибо.
- Всегда рад. - Он сложил на груди руки и смотрел вперед. - Может быть, вам станет легче, если я скажу, что не покупал его. Это кольцо моей матери.
Его матери? Затаив дыхание, она выпрямила пальцы и рассматривала красивый солитер, окруженный маленькими сверкающими брильянтами.
У Фейт вспотели ладони, когда грузовик наконец остановился, миновав широкую подъездную дорогу. И перехватило дыхание, когда она увидела дом.
Она не знала, что, собственно, ожидала увидеть. Но явно не то, что увидела. Огромное здание, настоящее поместье, которое может соперничать с любым особняком в самом богатом районе Бостона. Двухэтажный дом из красного кирпича, с высокой дубовой дверью, поделенной филенками зеркального стекла, в которых отражался освещенный солнцем ландшафт. До сих пор ее не интересовало его финансовое положение. Но теперь не оставалось сомнений: у этого человека есть деньги.
Она повернулась к нему, слишком ошеломленная, чтобы говорить.
- Нравится? - небрежно спросил он, наблюдая за ней. Фейт заметила удовольствие в его глазах.
- Кра… сиво, - прошептала она.
- Неплохо для ковбоя. - Он отстегнул ремень безопасности. - Выходите, я покажу вам еще кое-что.
- Сэм, подождите. - Она коснулась его руки выше локтя, не давая ему выйти. - Я… я лишь хотела сказать… ммм… день прошел приятно.
- Приятно? - Он посмотрел на ее руку у себя на локте.
Она отдернула руку, радуясь, что в кабине темно, и он не видит, как она покраснела.
- Все могло быть просто ужасно. Но вы и Стоуны сделали все почти… приятным.
- Почти? - Он вскинул брови.
- Очень приятным, - улыбнулась она.
- Но, дорогая, только подумайте, какой это удар для Роналда. - Сэм с отвращение слушал сам себя, но справиться с отчаянием был не в силах. Он наклонился ближе к ней и понизил голос: - Раз уж он такой понимающий, почему бы нам не воспользоваться медовым месяцем, пока мы женаты?
Проклятие! Он никогда не говорил с женщинами такими словами. Он даже не подозревал, что в нем есть такое. Пока не встретил Фейт.
И прежде чем Сэм успел остановить ее, Фейт выпрыгнула из грузовика и с грацией королевы направилась прямо к парадной двери.
- Фейт! - Сэм хлопнул дверцей, и кинулся за ней. Она не остановилась. Он догнал ее тремя прыжками у самой двери и схватил за руку.
- Если вы покажете, где моя комната, я не буду…
- Фейт…
- …докучать вам.
- Фейт!
Она не слушала и уходила от него. И тогда Сэм сделал единственное, что пришло в голову. Он поднял ее на руки и крепко прижал к себе. Фейт чуть не задохнулась.
- Простите. - Она отвернула голову. Он приблизил лицо к ней. - Вы не заслужили таких слов. Это не оправдание, но я немного нервничаю. И все. Если хотите, можете выпороть меня кнутом.
Она долго молчала.
- Я правда не сержусь, - наконец проговорила она.
- Простите, - повторил он.
Фейт вздохнула, обвила руками его шею и посмотрела в глаза.
- Нелегко убежденному холостяку попасть в такую историю? Даже если это и не по-настоящему?
- Это было приятно. - Он покачал головой и с улыбкой повторил ее слова: - Очень приятно.
Сам того не сознавая, он перенес новобрачную через порог. И когда они вошли в холл, Сэм застыл на месте.
Десятки свечей мерцали у подножия лестницы, ведущей вверх. Алые и цвета слоновой «ости лепестки роз устилали ступени. На маленьком столике у входа стояло серебряное ведро со льдом, а в нем - открытая бутылка шампанского. Рядом - ваза с английскими белыми розами.
- Это - вы?… - Фейт вытаращила глаза. Сэм покачал головой.
- Должно быть, Энни и Джаред. Они заехали сюда после того, как ушли из ресторана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.