Барбара Макколи - Здесь тебя ждут Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Макколи
- Год выпуска: 2000
- ISBN: ISBN 0- 373-76128-7, 5-05-005052-9
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-07 23:10:11
Барбара Макколи - Здесь тебя ждут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макколи - Здесь тебя ждут» бесплатно полную версию:После гибели сестры Хью Слейтер покинул родной город, поклявшись никогда больше не возвращаться. Но слишком много нитей связывает его с маленьким техасским городком. Здесь остался его отец, и здесь осталась Кейси Донован - первая и единственная любовь Хью Слейтера. И однажды он решает вернуться…
Барбара Макколи - Здесь тебя ждут читать онлайн бесплатно
- Не будь ослом! - рявкнул Слейтер. Это неправда, он не испытывает к Кейси ничего, кроме дружеской привязанности.
Или все- таки…
Да нет, чепуха, быть не может, они друзья - и только. Выросли вместе, знавали хорошие и дурные времена. Вчера вечером она просто над ним подшутила. Да, ситуация вышла из-под контроля… всего на несколько минут. А потом они сами над этим посмеялись.
Так какого же дьявола он до рассвета ворочался в постели?
Слейтер крепче сжал топор - потому что он хочет Кейси. Все эти дни он хватался за любую работу, чтобы не оставаться с Кейси наедине, но все бесполезно: он хочет ее. В конюшне. В спальне. Прямо здесь и прямо сейчас.
«Вспомни, кто она и кто ты, - снова заговорил рассудок. - Тебе скоро уезжать. Грэнит-Ридж - не место для тебя, и, уж конечно, Кейси Донован Морган - не твоя женщина».
- Думаешь, я этого не знаю?! - гневно прорычал Слейтер и с размаху воткнул топор в дерево. Воздух наполнился ароматом свежей древесины… и кофе.
Слейтер обернулся и увидел Коди и Троя. Братья сидели у конюшни, наблюдая за ним. Перед Коди на земле дымилась чашка кофе.
- Слейтер, а с кем это ты разговариваешь? - поинтересовался Коди.
Ах, черт! Интересно, как давно они здесь сидят? Слейтер напрягся, соображая, не брякнул ли он чего-нибудь такого, чего им знать еще не полагалось.
- Ни с кем.
- Но мы же слышали! Скажи, Трой?
Трой энергично закивал.
Слейтер, поморщившись, воткнул топор в полено и пошел к мальчишкам.
- Похоже, времена меняются. Я в вашем возрасте пил по утрам молоко.
- А это для тебя кофе, - помотал головой Коди. - Мама прислала. Она готовит завтрак и тоже разговаривает сама с собой.
- Вот как? - поднял бровь Слейтер.
- И такая сердитая, что к ней лучше не подходить! - пожаловался мальчуган. - Я пролил молоко - совсем капельку, - так она меня чуть не убила!
- Совсем капельку, говоришь? - Слейтер присел перед мальчиками на корточки и взял кофе.
- И вовсе нет! - вмешался Трой. - Ты попал мячом в стакан, и все молоко оказалось на полу! И тогда мама сказала, чтобы ты убирался и никогда больше не приносил на кухню мяч!
- Ах ты, ябеда!
- А ты…
- Хорошо, хорошо, - прервал их Слейтер. - Так вы говорите, она разговаривает сама с собой?
Коди и Трой согласно закивали.
- Точь-в-точь, как ты! Только ты машешь топором, а она - деревянной ложкой.
Так, значит, Кейси сегодня тоже не в своей тарелке. Неужели поцелуй подействовал на нее так же, как на него? Но ведь вчера она смеялась, как ни в чем не бывало!
Слейтер задумчиво отхлебнул кофе и вдруг понял, почему так зол на весь свет: нет, не из-за собственных чувств он бесился, а из-за видимого бесчувствия Кейси. Он же вчера чуть не рехнулся от неутоленного желания - а ей было хоть бы что. Еще и смеялась!
Слейтер усмехнулся: значит, не он один ворочался сегодня ночью, словно на раскаленных угольях! Положение, конечно, несколько осложняется, но ему явно полегчало.
- Слушай, Слейтер, - заговорил Коди, - мы завтра идем в поход с Брайаном и его папой! Ты умеешь ставить палатку? Мама нашла на конюшне старую дедушкину палатку - но она разобранная, а собирать мы не умеем.
Слейтеру вспомнилось, как он собирал свой велосипед, подаренный на Рождество. Не самое приятное воспоминание, надо сказать. Но ведь палатка проще велосипеда, да и он с тех пор стал на двадцать с лишним лет старше!
- Попробуем разобраться вместе, идет?
- Ой, Слейтер, ты столько всего умеешь! - просиял Трой.
- Тебя, наверно, папа научил, - важно заметил Коди. - Брайана его папа тоже всему учит.
Слейтер застыл, невидящим взглядом уставившись в чашку. Да, отец научил его кое-чему: колоть дрова, объезжать лошадей, строить загоны - всему, что должен уметь бесплатный работник на ранчо. Они с отцом никогда не ходили в походы и не играли в бейсбол по субботам. Джек Слейтер не признавал в жизни ничего, кроме работы, - и ничему другому не учил своих детей.
- А наш папа уехал в Мексику, - произнес Коди, водя пальцем по земле. - Он нам иногда открытки присылает. Он говорит, что Мексика слишком далеко, и оттуда сложно звонить.
Мексика слишком далеко от Техаса? Так далеко, что и позвонить нельзя? Черт бы побрал этого типа! Неужели он не понимает, что нужен сыновьям? Жить с ними не захотел - ладно, но хоть бы звонил иногда!
Ублюдок, настоящий ублюдок! Судьба подарила ему чудесную жену, двух фантастических малышей, а он… ушел. Нет, трусливо сбежал. Судя по финансовым трудностям Кейси, старина Пол попросту прячется от жены, не желая платить алиментов.
- А Аляска далеко? - спросил вдруг Трой.
- Оттуда звонить не сложно, - ответил Слейтер. Детям нужен отец, а не телефонный звонок раз в неделю.
- Откуда не сложно звонить?
Слейтер вздернул голову. У конюшни стояла Кейси: солнечный свет играл в ее огненных волосах.
- С Аляски, - хором ответили Коди и Трой.
- Слейтер говорит, что будет нам оттуда звонить, - добавил Коди. - Правда, здорово, мам?
- Да, здорово.
Кейси метнула на Слейтера быстрый взгляд, и ее щеки залились ярким румянцем. Похоже, и для нее вчерашний поцелуй был не просто шуткой!
Слейтер опустил глаза, стараясь не задерживаться взглядом на ее полной груди под облегающей майкой.
- Завтрак готов, идите мыть руки.
Ребята без возражений побежали к дому - в этом возрасте они вечно голодны. Кейси проводила сыновей задумчивым взглядом: пройдет несколько лет, птенцы вылетят из гнезда, и она останется одна, совсем одна…
- Отличные у тебя ребята, Кейс, - заметил Слейтер. - И ты их хорошо воспитываешь.
- Спасибо, хотя я иной раз не знаю, кто здесь кого воспитывает. - Она с улыбкой обернулась к Слейтеру. - А ты, я вижу, решил, что обязан наколоть для меня дров.
- При чем тут «обязан»? Это надо было сделать, вот я и сделал.
- Здесь много чего надо сделать. - Кейси попыталась вытащить из ствола топор, но тот не поддавался. - Но это не значит, что ты должен трудиться без отдыха. Я благодарна тебе за помощь - но ранчо все-таки мое, и мне хотелось бы научиться самой выполнять любую необходимую работу.
Топор намертво засел в дереве. Сердито сжав губы, Кейси ухватилась за топорище обеими руками и потянула изо всех сил. Топор выскочил, и Кейси, не устояв на ногах, рухнула наземь.
- Не смей надо мной смеяться! - торопливо воскликнула она.
- Да я и не собираюсь.
Однако в глазах у Слейтера плясали искры. Кейси отбросила волосы со лба и постаралась принять величественную позу - что было довольно затруднительно, сидя на земле с топором в руках.
- Где-то здесь я видела бензопилу, - объявила она, гордо задрав подбородок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.