Сара Орвиг - Незаконченная фреска Страница 11

Тут можно читать бесплатно Сара Орвиг - Незаконченная фреска. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Орвиг - Незаконченная фреска

Сара Орвиг - Незаконченная фреска краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Орвиг - Незаконченная фреска» бесплатно полную версию:
Кейд уехал из города за неделю до свадьбы с Кэтрин, ни слова не сказав невесте и оставив ее с разбитым сердцем. Прошло девять лет, и вот — неожиданная встреча. Что она сулит?

Сара Орвиг - Незаконченная фреска читать онлайн бесплатно

Сара Орвиг - Незаконченная фреска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Орвиг

— Как ты можешь здесь жить совсем один? — спросила Кэтрин и тут же поняла, что ей не следовало задавать этот вопрос. — Прости. Меня это не касается.

— Я не против твоих вопросов. Я нечасто останавливаюсь в этом доме. Здесь почти все закончено, кроме одного крыла и дома для гостей, и декоратор уже потрудился, так что в доме есть мебель и там можно жить. Что касается одиночества, то мне вполне комфортно здесь. Помнишь, когда я рос, у меня было три брата и две спальни.

— Я помню, — откликнулась она, умолчав о том, что помнит все, имеющее к нему отношение.

— Все мои дома просторны, думаю, это из-за моего прошлого. Я не хочу когда-либо снова голодать или жить в тесноте.

Она вздохнула, досадуя, что вообще завела разговор на личную тему, поскольку посочувствовала Кейду против своей воли.

— Ты здесь впервые, и давай начнем с парадного входа, — сказал он, остановив машину.

— Пытаешься произвести впечатление? — спросила она.

— Разумеется, — ответил Кейд, усмехнувшись, и Кэтрин не могла не улыбнуться в ответ. Кейд вышел из машины и широким шагом обогнул ее, чтобы открыть дверцу Кэтрин.

Внушительный портик и поддерживающие его коринфские колонны были великолепны. Он построил настоящую достопримечательность. Глубоко вздохнув, она шла рядом с ним, пока они пересекали крыльцо. Кейд нажал кнопку па переговорном устройстве.

— У тебя нет ключа? — удивилась Кэтрин.

— Не от каждого дома. Если б я носил все свои ключи, я бы звенел, как бубенец.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась служанка в униформе, встретившая Кейда широкой улыбкой.

— Доброе утро, мистер Логан.

— Доброе утро, миссис Уилксон. Это мисс Рэнсом. Она скоро переедет сюда и будет работать над росписями.

— Приятно познакомиться, — откликнулась Кэтрин, заходя в просторный изящный холл с мраморным полом и уходящим ввысь сводчатым потолком.

— Мне тоже приятно познакомиться, мэм, — произнесла миссис Уилксон, закрывая входную дверь. Кэтрин была рада узнать, что в особняке будут и другие люди.

— Я представлю тебя своему персоналу, — сказал Кейд. — Если тебе понадобится кто-нибудь из них, в буфетной висит расписание.

— А где они размещаются?

— У них собственные отдельные домики, — ответил он. — Я хочу, чтобы у людей, которые на меня работают, были свои дома и частная жизнь.

Она кивнула.

— Это из-за твоего прошлого.

— Ты чертовски права. Я был беден, я был слугой и знаю, что это такое, когда к тебе относятся так, словно ты ничего не значишь.

— С этим не поспоришь, — согласилась она, вспоминая крохотные комнатки прислуги времен своей юности.

В воздухе разлились соблазнительные запахи свежевыпеченного хлеба и барбекю, напомнив ей, что она не позавтракала.

Они вошли в кухню, подобную произведению искусства, со шкафами из полированного дуба и гранитными рабочими поверхностями. Рядом виднелась обеденная зона, где был каменный очаг, софа, кресла и длинный полированный деревянный стол на десятерых. У жаровни возился широкогрудый коротышка с сияющей лысиной.

— Кэтрин, это Крейтон, он со мной уже несколько лет, и это один из лучших поваров мира. Крейтон, мисс Рэнсом.

Несколько минут они вели вежливую беседу, а затем Кейд взял ее под руку, чтобы вновь проводить в холл.

— Давай найдем тебе комнату и затем продолжим экскурсию по законченной части дома.

— Сколько здесь работает людей?

Он пожал плечами.

— Садовник и его команда. Один из них исполняет обязанности шофера, когда нужно. Двое следят за чистотой, в том числе миссис Уилкинсон. Еще Крейтон и мой помощник.

Кэтрин была более, чем когда-либо, уверена, что ей не придется часто оставаться наедине с Кейдом.

Эта приятная уверенность растаяла, когда он показал ей апартаменты, расположенные слева от широкой главной лестницы на втором этаже.

— Вот здесь тебе будет удобно. Комнаты через холл можно использовать в качестве твоего офиса и студий.

— Хорошо. — Она практически не видела комнаты, потому что Кейд стоял совсем близко. - А ты где живешь? — спросила Кэтрин, предполагая, что он расположился в противоположном конце.

— Мои апартаменты следующие за этими.

— Это же огромный особняк, зачем же ты размещаешь меня рядом с собой?

— Не волнуйся, Кэтрин. Я тебя не потревожу, — ответил Кейд. На этот раз сталь в его голосе прозвучала отчетливо и пламя полыхнуло в темных глазах. — Западное крыло достраивают, так что я не могу остановиться там. А в этом крыле только здесь есть спальни. Если тебе не нравится, то внизу другие спальни, поменьше.

— Эта подходит, — обреченно вздохнула она. — Значит, мы будем видеться и будем вместе.

— Это проблема? — спросил он, уперев руку в бедро и глядя на нее изучающее. — Почему ты все усложняешь?

— Кейд, ты нанял меня для выполнения определенной работы, и я намерена ее сделать. В настоящее время я пытаюсь сдержать свою злость на тебя. Я не уверена, что мне это удастся, если мы будем постоянно общаться.

— Прошло девять лет, — напомнил он, и это разозлило ее еще больше.

— Ты думаешь, что я все забыла? Ты просто бросил меня, без единого слова... — Кэтрин плотно сомкнула губы, зная, что стоит начать обвинения и она может наговорить такого, о чем потом пожалеет,

— Черт возьми, Кэтрин! Ты говоришь так, словно ты единственная, кому больно! — воскликнул Кейд, и желваки заходили у него на скулах.

— Ты делал, что хотел, и ничего не объяснял мне. Нет оправданий тому, как ты ушел! — закричала она, стиснув руки. — Ты причинил мне худшую боль из всех возможных!

— А ты? Любила ли ты меня или просто использовала, чтобы насолить отцу?

— Клянусь, что это не имело отношения к нашей помолвке. И я никогда не хотела причинить тебе зло.

Он пожал плечами.

— Возможно, нам следовало поговорить об этом девять лет назад, но мой характер влиял на мои суждения и твой отец тоже. Я был...

— Мой отец! — воскликнула она. — Что это значит?

— Много чего, - ответил Кейд. - Я был мальчишкой, обиженным жизнью. Твой отец объяснил, что ты интересуешься мной только назло ему, что в этом нет ни капли любви, — отрубил он.

— Ты никогда не говорил мне, что вы с ним общались. И ты поверил ему, ни о чем меня не спросив?

— Черт возьми, да. А почему я должен был сомневаться? Я слышал это и от других. Он сказал, что твои братья подтвердят это, если я спрошу. Но их не было в городе.

— Ты же знал, что мой отец готов на все, лишь бы сделать, как он хочет.

— Такова же и его дочь.

Кэтрин бросилась к нему. Так же легко, как и раньше, Кейд перехватил ее запястье и привлек девушку к себе. Оба тяжело дышали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.