Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец Страница 11

Тут можно читать бесплатно Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец

Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец» бесплатно полную версию:
Снежная буря отгородила их от остального мира, и они вынуждены терпеть общество друг друга. Нелюдимый, ищущий одиночества хозяин и прекрасная незнакомка, скрывающаяся от погони.

Станет ли случайная встреча спасением для них обоих?

Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец читать онлайн бесплатно

Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аннетт Бродрик

Доехав до поворота, Лесли свернула в жилой район. Повернув несколько раз, она уже подумала, что оторвалась от преследователя, как вдруг он опять замаячил сзади. Выключив фары, она поворачивала снова и снова, затем выехала на другую улицу. Молясь, чтобы у нее это получилось, — однажды она видела это в кино — Лесли резко завернула за угол и спряталась в тени.

Машина проехала мимо, но через несколько минут вернулась, двигаясь намного медленнее. Девушка сползла вниз по сиденью. Почему она не вылезла из машины и не убежала, когда у нее появился шанс? Сейчас было уже слишком поздно. Если он найдет ее, эта ночь станет для нее последней.

Лесли, казалось, прождала целую вечность, но машина не вернулась. Это могло быть ловушкой, если, конечно, преследователь знал наверняка, что она свернула на эту улицу.

Но, может, он не видел этого? Может, ей удастся добраться незамеченной до своего дома? Как-никак, те люди со стоянки не знали, кто она такая. Она молилась, чтобы они в темноте не разглядели номер ее машины.

Дома она будет в безопасности.

Лесли никогда прежде не испытывала такого облегчения, как в тот момент, когда оказалась у своего дома. Вместо того, чтобы припарковать машину со стороны улицы, Лесли не захотела рисковать и оставила ее во дворе.

Она помчалась вверх по лестнице. Оказавшись в своей квартире, девушка посмотрела на часы. Почти половина одиннадцатого. За этот короткий промежуток времени произошло так много всего.

Лесли позвонила в полицию и сообщила обо всем, что видела. Диспетчер записал ее имя и адрес и сказал, что пришлет к ней двух полицейских, чтобы допросить ее.

Она не могла дождаться, когда они приедут. Ее соседка Тери, чья квартира находилась по другую сторону холла, наверное, смотрела телевизор. Промчавшись по холлу, Лесли постучала в ее дверь. Когда Тери, зевая и запахивая халат, открыла, Лесли почувствовала себя виноватой из-за того, что разбудила ее.

— Прости, Тери. Я лучше зайду завтра.

— Нет, подожди-ка! Я все равно проснулась. Что случилось? Ты выглядишь так, будто увидела привидение.

Лесли не знала, что делать. Ей не хотелось беспокоить подругу, но это все же лучше, чем сидеть одной в своей квартире и ждать приезда полиции.

— Сегодня вечером я увидела нечто такое, чего мне не следовало видеть, и мне очень страшно.

Тери схватила ее за руку и потащила в квартиру. Гостиную освещал только свет уличного фонаря. Лесли забралась на диван и обхватила руками колени.

Тери села напротив.

— Что, черт возьми, случилось?

— Я видела, как застрелили человека.

— О боже! Где? Где это произошло?

Лесли вкратце рассказала ей, что случилось. Когда она закончила, Тери спросила:

— Ты сможешь их опознать?

— Да, стоянка была хорошо освещена. Когда один из них ехал за мной, я видела его в зеркало.

— Ты узнала его?

Лесли покачала головой.

— Могу поклясться, что до сегодняшнего вечера я никого из них не видела. У убитого были рыжие волосы. Он был не очень высок, может, такой, как я, и худощав. Мужчина, который был меньше ростом, поднял его так, будто тот ничего не весил. После этого я уехала, и один из них гонялся за мной по всему городу.

— Тебе повезло, что ты добралась до дома целой и невредимой. Ты уверена, что они не ехали за тобой?

— Я уже ни в чем не уверена.

Тери встала и сказала:

— Я принесу тебе чай. Ты сказала, что полиция уже в пути?

Лесли кивнула.

— Мне нужно оставаться спокойной и разумной, когда они будут допрашивать меня. Я не хочу показаться им истеричкой с разыгравшимся воображением.

— Дорогая, даже если и будет так, в этом нет ничего удивительного, учитывая то, что тебе пришлось пережить.

Лесли сидела у окна и ждала прибытия полицейских. Она была до смерти напугана, но, когда она все им расскажет, ей станет спокойнее. Полиция защитит ее, и она сможет вернуться к нормальной жизни.

Вернулась Тери с двумя чашками чая и села рядом. Они молча пили ароматный чай. Лесли постепенно начала успокаиваться.

— Я никогда не видела ничего подобного, — наконец произнесла она, чтобы нарушить тишину. Она содрогнулась от страшных воспоминаний. — И надеюсь, что больше не увижу.

Лесли посмотрела в окно и увидела, как к дому подъехала патрульная машина.

— А вот и полиция, — с облегчением сказала она. — Я должна вернуться к себе, чтобы они не подумали…

Увидев полицейских, вышедших из машины, Лесли поняла, что ей пришел конец…

— Не хочешь ли ты сказать, что это были те самые люди, которые совершили убийство? — спросил Джейсон.

Она кивнула.

— Я была в спальне и не могла их видеть, но я узнала их голоса, когда они говорили с Тери. Именно их я видела на стоянке.

Ее зубы стучали от страха. Они нашли ее, несмотря на все ее ухищрения.

Уловив во взгляде Джейса недоверие, Лесли закрыла глаза. Он не верил ей, и у него был номер телефона одного из них. Джейс мог позвонить ему в любую минуту. Что она может сделать, чтобы не допустить этого?

Лесли посмотрела в окно на снежные сугробы и поняла, что сбежать у нее не получится.

— Они арестовали тебя по сфабрикованному обвинению? — наконец спросил Джейс.

— Нет. Больше они меня не видели. Все, что они тебе наговорили, — абсолютная ложь.

Теперь Джейсу предстояло решить, кто из них врет. Лесли открыла глаза и взглянула на него. Он пытливо смотрел на нее, и девушка догадывалась, о чем он думает.

Но, к счастью, она ошиблась.

— Рад это слышать, хотя я бы не стал винить тебя, если бы ты совершила что-нибудь противозаконное, чтобы убежать от них, — наконец произнес Джейс.

Напряжение исчезло, так как он, кажется, поверил ей. И крепко обнял ее.

— Все будет хорошо.

— Не будет, если они и здесь меня нашли. Мне больше некуда идти.

— Как тебе удалось удрать от них? Что ты сделала после того, как узнала их?

Лесли попыталась улыбнуться.

— Запаниковала. А что еще я могла сделать? Я рассчитывала на то, что дам показания и продолжу жить так, словно ничего не произошло. Но, позвонив в полицию, я сообщила им, кто я такая и где живу.

— А почему ты не обратилась в муниципальную полицию?

— Наш городок слишком мал, чтобы иметь свой собственный полицейский участок. За порядком в округе следит кабинет шерифа.

— А шерифу известно, что произошло?

— Понятия не имею. Я больше не собиралась никому звонить.

Джейс крепко сжал ее руку, и все тело Лесли наполнилось теплом.

После короткой паузы Джейсон попросил:

— Расскажи, что было дальше.

* * *

— Если бы не Тери, никакого «дальше» не было бы. Она велела мне спрятаться в спальне и закрыть дверь. Сначала мы услышали стук их шагов. Затем они постучали в мою дверь. Затем еще раз. Наконец они начали барабанить в дверь, выкрикивая мое имя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.