Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник) Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэтрин Джордж
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-05-004559-2
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-08 08:05:04
Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник)» бесплатно полную версию:В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник) читать онлайн бесплатно
Она стрельнула в него глазами.
— Я еще не дошла…
— В таком случае, — перебил он, — позволь напомнить, что ты покинула меня, а я сделал все, чтобы убедить тебя вернуться. — Ник вдруг вскочил на ноги и навис над ней. — Джудит, кто он?
Она посмотрела на него непонимающими глазами.
— Кто — адвокат?
— Нет. Твой любовник. Тот, ради кого ты хочешь получить развод.
— У меня никого нет! — вспыхнула она.
— Ты надеешься, что я поверю?
— Да. Это же правда, — сердито сказала она. — Неужели так трудно поверить, что я просто больше не хочу быть твоей женой, Николас Кэмпьен?
Раздражение исчезло с его лица, вдруг осунувшегося.
— Сомневаюсь… ты перегнула палку.
Они молча уставились друг на друга. Молчание тянулось так долго, что Джудит была готова раскричаться.
— С учетом обстоятельств, — наконец вымолвила она, — надеюсь завтра же попасть в Лонгхоуп.
Глаза Ника угрожающе потемнели.
— Не беспокойся, — процедил он сквозь зубы, — умру, но доставлю тебя туда.
Джудит чуть не захлебнулась последним глотком чая. Она надеялась, что доставит… Но еще минута-другая этих истязаний, которые начинались, стоило им с Ником остаться вместе, и она сорвется. Поможет ей Ник или нет, завтра она попадет в Лонгхоуп, хотя бы ей пришлось ради этого пуститься вплавь.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Напряжение возросло, когда не имевший репутации хозяйственного мужчины Ник ошеломил Джудит, взявшуюся навести порядок на кухне, настойчивым предложением помощи. Они прибирали вместе и молчали… молчали о многом, о чем так хотелось заговорить, пока Джудит уже была готова разразиться криком, а кухня стала такой опрятной, что удовлетворила бы даже Лидию Кэмпьен, которую, впрочем, гораздо меньше порадовала бы холодная вежливость ее сына, спросившего у Джудит, что ей понадобится на ночь.
— Не надо было мне бросать твою сумку, — резко сказал он, — но у мамы, наверное, где-нибудь в ванной есть запас зубных щеток. Бери все, что тебе необходимо.
— Даже если бы ты и не бросил сумку, ничего бы не пригодилось — все же промокло, — холодно заметила Джудит. — Не беспокойся, я выйду из положения.
— Ну да, я забыл. Ты в последнее время привыкла сама о себе заботиться!
Джудит задержалась на пороге кухни.
— Ник, сегодня я бы не справилась без тебя, — сказала она, глядя ему прямо в лицо. — Возможно, я не сумела выразить всю свою благодарность тебе за помощь.
Ник остановил на ней окаменевший взгляд.
— Не стоит благодарности… Я бы сделал то же самое для кого угодно.
Его слова как ножом резанули Джудит, но она скрыла обиду. Они вместе шли вверх по лестнице, как часто бывало в прошлом. Но в более счастливые времена они оставались в большой комнате для гостей в глубине дома и прижимались друг к другу на одной из односпальных кроватей, чтобы только не проводить ночь врозь.
— Я буду в своей старой комнате… если тебе что понадобится, — сказал Ник таким сердитым голосом, что Джудит поняла: он думал о том же, о чем и она. У них так часто бывало: они без труда угадывали мысли друг друга. Их проблемой было отсутствие согласия, а не интуиции.
На верхней площадке лестницы Ник остановился.
— По крайней мере ты сегодня должна легко заснуть, Джудит. Ты, наверное, переутомилась от приключений, пока мы добирались сюда.
— Не сомневаюсь, что буду спать как сурок. — Она лгала. Она совсем не была в этом уверена. Она нерешительно улыбнулась ему, и Ник невольно вдруг потянулся к ней, но отпрянул, увидев, что она съежилась. На мгновение воздух так наэлектризовался, что у Джудит прервалось дыхание. Потом она пожала плечами и отступила на шаг.
— Спокойной ночи, Джудит.
— Спокойной ночи, — вежливо ответила она и пошла, сдерживая шаг, но готовая побежать стремглав в спальню четы Кэмпьен. Джудит мягко прикрыла дверь и — повисла на ней как тряпка. Ну что ты за мокрая курица, недовольно сказала она себе и оттолкнулась от двери с полуистерическим смешком. Мокрая курица! Она прорвалась сквозь потоп и впредь намерена мокнуть только в горячей, душистой ванне…
Джудит, как и ожидала, нашла новые зубные щетки в шкафчике в ванной комнате, воспользовалась ночным кремом из внушительной коллекции Лидии Кэмпьен и пошла поискать, что надеть на ночь. Выяснилось, что ее высокая, худощавая свекровь любит весьма легкомысленные рубашечки, которые на фигуре скорее пышной, чем угловатой, оказались бы просто неприличными. Джудит поспешила сложить их обратно в ящик и обошлась незамысловатого фасона комбинацией из розового атласа. Обычно Джудит спала в большого размера футболках или вовсе раздетой. Но сегодня не такая ночь, чтобы спать нагишом… потому что холодно, твердо сказала она себе.
Огромная двуспальная кровать оказалась удобной, но, выключив свет, Джудит лежала в напряжении и не могла заснуть, а мысли ее были полны Николасом Кэмпьеном. Какая же она дура — заговорить о разводе. Ее запрос стал неожиданностью для нее самой, а ответ только убедил в том, что меньше всего ей был нужен развод, как бы она ни внушала себе, что без Ника ей лучше. Стоило увидеть его сегодня, и все стало до боли ясно. Джудит тоскливо вздохнула и повернулась в кровати. А спит ли Ник? Зачем это тебе? — ехидно спросила она себя. Думаешь пойти и поинтересоваться, не хочется ли ему поболтать? Она резко села, бросив притворяться, будто старается заснуть, и включила лампу на тумбочке. На обеих тумбочках было по стопке книг. Джудит выбрала в стопке Лидии роман о событиях в средневековой Фландрии и стала читать, но через страницу-другую подняла голову, и у нее забилось сердце: она услышала стук в дверь.
— Заходи, — сказала она голосом, который ей самой показался чужим.
Ник открыл дверь и остановился в проеме.
— У тебя все в порядке? Я ходил в ванную и увидел свет у тебя под дверью. Я подумал, что тебе, может быть, плохо.
На Нике был старый шелковый халат. У Джудит сердце екнуло при виде этого, такого знакомого халата. Она робко улыбнулась, едва удерживаясь от желания натянуть одеяло до самого подбородка.
— Я не могла заснуть. Странно. Я чувствовала себя такой усталой, пока не легла в постель. Теперь просто ужасно, не могу глаз сомкнуть. Это, наверное, из-за сыра.
— Налить тебе горяченького?
Она чуть улыбнулась. Тот, прежний Ник не имел привычки предлагать по ночам горяченькое. Иногда он приносил ей шампанского, но ни разу — горячего молока.
— Нет, спасибо. Я, пожалуй, почитаю одну из книжек Лидии. Извини, что обеспокоила тебя.
— Ты в самом деле думала, что в таких обстоятельствах я мог заснуть? — спросил он во внезапном порыве чувства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.