Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ширли Джамп
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-0-263-85437-4, 978-5-05-006986-3
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-08 08:37:54
Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство» бесплатно полную версию:Больше всего на свете Картер Мэтьюз любит шикарные автомобили и игру в гольф. Но бизнес, который он унаследовал, находится на грани разорения. Картеру остается надеяться только на чудо. И чудо происходит — раздается звонок в дверь его квартиры…
Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство читать онлайн бесплатно
Иными словами, Картер был абсолютно некомпетентен, по крайней мере с точки зрения его отца. Если кто-нибудь разбивал вазу, когда он был ребенком, Джонатан в первую очередь винил Картера. Когда выдавали табели успеваемости, отец хвалил Кейда, а потом с неохотой просил показать табель Картера, не сомневаясь, что тот окажется хуже. Что бы Картер ни делал, отец всегда оставался недоволен. Один дядя Гарри всегда был на стороне племянника.
— Во-первых, — возразил Картер, — Кейд занят в бизнесе Мелани. Во-вторых, я и сам знаю, как управляться с этой компанией.
— До сих пор ты умел управляться только с женщинами, и даже тогда мне приходилось выручать тебя из беды.
Картер рассердился:
— Ты никогда не будешь мной доволен, верно?
— Когда ты станешь вести себя как твой брат, то, может быть, возместишь тридцать семь лет сплошных провалов.
Картер стиснул зубы и сжал кулаки.
— Вот как? Если я женюсь, ты перестанешь считать, что я позорю нашу семью?
— Для начала — да. И в бизнесе это тебе не повредит.
— Какое отношение к «ТвидлДи тойз» имеет мое семейное положение?
— Картер, о твоей репутации известно всем. В городе ходят слухи, что ты ненадежен. Если ты остепенишься, то, может быть, клиенты захотят вкладывать доллары в твой бизнес. Сейчас они разбегаются, и их нужно убедить в том… — светло-голубые глаза отца посмотрели прямо на него, — что твое управление компанией — это не «еще одна мимолетная прихоть».
Услышав эти слова, Картер вздрогнул. Прямая цитата из газет Индианаполиса, рассказавших о том, что он недавно стал владельцем компании. Его отец был прав. А когда отец оказывался прав, это сильно раздражало Картера. Он несколько лет был плейбоем, беззаботным наследником небольшого семейного состояния. Это сделало его любимцем газет. Но они относились к нему совершенно несерьезно. На их страницах броско подавалось каждое его свидание, каждая ошибка. А когда было мало других новостей, он даже удостаивался телевизионного репортажа. «Картер Мэтьюз снова принялся за старое», — начинал репортер, после чего подробно рассказывал о его последней эскападе…
Его отец встал.
— Самое умное, что ты можешь сделать, — это жениться и нанять кого-нибудь, кто сумеет управлять компанией. И решай проблемы оперативно, потому что клиенты покидают тебя быстрее, чем убегали бы из Помпей.
Джонатан удалился.
Через две или три недели ему будет нечем платить зарплату. Картер подумал о дизайнере игрушек Поле. На прошлой неделе он виделся с женой Пола и его двумя детьми. У Майка мать лежала в больнице. Перл была единственной кормилицей, она обеспечивала себя, мужа и дочь, которая вернулась домой после неприятного развода.
Эти люди рассчитывали, что с его помощью они оплатят чеки. Что и дальше будут у него работать. И больше всего — на то, что благодаря ему «ТвидлДи тойз» не закроется.
Справа от телефона лежала визитная карточка Дафны Уильямс. Она нуждалась в спонсоре; он нуждался в идеях…
И в помощи.
Картеру пришла в голову одна мысль. Несомненно, такая же безумная, как «Суперчистюля».
Но если она сработает…
У него больше не будет неприятностей.
Дафна повесила трубку. У нее был разочарованный вид. — Еще одно «нет», — сообщила она Рейлли.
— Дорогая, кто-нибудь скажет «да».
— Да, лет через десять. Я хочу получить деньги сейчас, чтобы уже у этого поколения что-то изменилось. А не у моих внуков.
Рейлли широко улыбнулся.
— Чтобы у тебя были внуки, нужно провести с мужчиной больше пяти минут.
Она закатила глаза и решила не обращать на него внимания.
— Все эти компании рады нанять меня для семинаров по развитию творческих способностей. Но когда речь заходит о том, чтобы пожертвовать доллары, можно подумать, я прошу их отрубить правую руку.
— Это был последний из наших бывших клиентов? — спросил Рейлли, указывая на телефон.
— Да.
— Вообще-то… я знаю одного человека, которому ты нравишься и который способен помочь. Благодаря ему ты получишь рекламу и другие компании проявят к тебе интерес.
Картер Мэтьюз?!
Картер был огромной ошибкой. Дафне хотелось вернуться в ресторан, взять обратно этот поцелуй. Все сделать по-другому.
— Знаешь, если бы на твоей стороне была компания игрушек, это прекрасно помогло бы, — сказал Рейлли. — Как преподаватель, который возвращает к жизни «ТвидлДи тойз», ты отлично себя подашь!
— У меня нет на него времени. И на его компанию.
Сегодня у нее уже нашлось время — много времени, — когда он заключил ее в объятия и страстно поцеловал.
В личной жизни Дафна старалась избегать необдуманных поступков.
До тех пор, пока не появился Картер и не разбудил давно дремавшую в ней страсть. Когда она его поцеловала, у нее лишь возникли новые сложности. Все равно что добавить перца в и без того переперченный соус.
— Легок на помине. Гляди, кто вернулся. — Рейлли указал на видеоэкран, который показывал, что происходит в коридоре здания. — Мистер Мэтьюз.
Дафна бросила на Рейлли раздраженный взгляд, потом машинально потянулась к голове — пригладить волосы. Заметив улыбку Рейлли, она отдернула руку.
— Перестань разыгрывать из себя свата, не то я сокращу тебе жалованье.
— Обещания, обещания, — протянул Рейлли. Он повернулся к компьютеру и снова принялся за работу. Дафна могла поклясться, что слышит, как он мурлычет любовную песню.
Картер вошел в кабинет и направился к ней. Она встала. У него был спокойный вид, словно они ни разу не поцеловались. А вот она сегодня то и дело вспоминала об их поцелуе.
— Мистер Мэтьюз! Вы так скоро вернулись?
— У меня для вас… предложение. Я надеюсь, что благодаря ему вы передумаете и станете работать с моей компанией.
— Я уже сказала «нет».
— Хотелось бы еще раз попробовать… э-э… уговорить вас. Кажется, за ленчем я был недостаточно убедителен.
У Дафны запылали щеки. О, он был очень убедителен! Ему следует отказать раз и навсегда, пока она не сделала глупость. Например, стала бы с ним встречаться.
Рейлли повернулся к ним. Он вопросительно поднял бровь, улыбаясь с выражением «Я же тебе говорил».
— Пойдемте в конференц-зал, — предложила она. — Там мы можем сделать это наедине. — (Рейлли кашлянул.) — Я имела в виду, обсудить вашу компанию наедине, — поправилась Дафна, но было уже поздно. Картер еле заметно улыбнулся, а Рейлли еще громче замурлыкал песню.
Взяв со стола блокнот, Дафна повела Картера в конференц-зал. Они вошли, и за Картером закрылась дверь.
Они оказались наедине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.